Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 14/06/2018
← Retour vers "Décret portant sur la mise en oeuvre de la sixième réforme de l'Etat en matière d'enseignement en alternance "
Décret portant sur la mise en oeuvre de la sixième réforme de l'Etat en matière d'enseignement en alternance Decreet houdende uitvoering van de zesde Staatshervorming inzake alternerend onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 JUIN 2018. - Décret portant sur la mise en oeuvre de la sixième 14 JUNI 2018. - Decreet houdende uitvoering van de zesde
réforme de l'Etat en matière d'enseignement en alternance Staatshervorming inzake alternerend onderwijs
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITRE Ier. - Modifications de la loi du 19 juillet 1983 sur HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van de wet van 19 juli 1983 op het
l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst

Article 1er.A l'article 1er de la loi du 19 juillet 1983 sur

Artikel 1.In artikel 1 van de wet van 19 juli 1983 op het

l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés, leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst,
modifié par la loi du 24 juillet 1987, l'alinéa 3 est remplacé par ce gewijzigd bij de wet van 24 juli 1987, wordt het derde lid vervangen
qui suit : als volgt :
« Le Gouvernement de la Communauté française, peut, après avis de la « De Regering van de Franse Gemeenschap kan, na advies van de bevoegde
commission C.A.I. compétente, telle que définie à l'article 13, C.A.I. commissie, zoals bepaald in artikel 13, de toepassing van deze
étendre l'application de la présente loi aux secteurs d'activités wet uitbreiden tot de activiteitensectoren die overeenkomstig het
exclus en vertu de l'alinéa 2. ». tweede lid uitgesloten worden. ».

Art. 2.L'article 2 de la même loi, modifié par la loi du 6 mai 1998,

Art. 2.Artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 mei

est remplacé par ce qui suit : 1998, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2.Dans les entreprises qui occupent moins de cinquante

«

Art. 2.In de ondernemingen die minder dan vijftig werknemers

travailleurs, la présente loi n'est pas d'application aux professions tewerkstellen is deze wet niet van toepassing op de beroepen waarvoor
pour lesquelles des contrats d'alternance peuvent être conclus en alternerende overeenkomsten afgesloten kunnen worden met toepassing
application de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en van het Kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende
alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008 entre la Communauté opleiding, gesloten te Brussel, op 24 oktober 2008, tussen de Franse
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie en
et de ses arrêtés d'exécution. zijn uitvoeringsbesluiten.
Toutefois, le Gouvernement de la Communauté française peut, après avis Nochtans kan de Regering van de Franse Gemeenschap, na advies van de
du Conseil Economique et Social de la Communauté française, autoriser Sociaal-economische raad van de Franse Gemeenschap, toelaten dat, in
que, dans les entreprises visées à l'alinéa 1er, des contrats de ondernemingen bedoeld in het eerste lid, industrieel
d'apprentissage industriel, ci-après dénommés C.A.I., soient conclus leerovereenkomsten, hierna C.A.I. genoemd, gesloten worden
en application de la présente loi pour les professions visées à l'alinéa 1er. » overeenkomstig deze wet voor de beroepen bedoeld in het eerste lid. »

Art. 3.L'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 6 mai 1998,

Art. 3.Artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 mei

est complété par un alinéa, rédigé comme suit : 1998, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
« Le C.A.I. règle les droits et obligations des parties. ». « De C.A.I. regelt de rechten en plichten van de partijen. ».

Art. 4.A l'article 7, alinéa 1er, 10°, de la même loi, les mots « les

Art. 4.In artikel 7, eerste lid, 10°, van dezelfde wet, worden de

droits et » sont insérés avant les mots « les obligations ». woorden « de rechten en » ingevoegd voor de woorden « de verplichtingen ».

Art. 5.A l'article 13, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi

Art. 5.In artikel 13, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

du 20 juillet 1992, les mots « du comité paritaire d'apprentissage wet van 20 juli 1992, worden de woorden « van het bevoegde paritair
compétent » sont à chaque fois remplacés par « de la commission leercomité » telkens vervangen door « van de bevoegde commissie
contrat d'apprentissage industriel compétente », ci-après dénommée « industriële leerovereenkomst », hierna de « bevoegde C.A.I. commissie
commission C.A.I. compétente ». » genoemd.

Art. 6.L'intitulé du Chapitre II « Obligations des parties » de la

Art. 6.Het opschrift van hoofdstuk II « Verplichtingen van de

même loi est remplacé par l'intitulé rédigé comme suit : partijen » van dezelfde wet wordt vervangen door het opschrift, luidend als volgt :
« Chapitre II. Droits et obligations des parties ». « Hoofdstuk II. Rechten en plichten van de partijen ».

Art. 7.A l'article 19, alinéa 3, de la même loi, les mots « par une

Art. 7.In artikel 19, derde lid, van dezelfde wet worden de woorden «

convention collective de travail rendue obligatoire par le Roi » sont bij een door de Koning algemeen verbindend verklaarde collectieve
remplacés par « par un arrêté du Gouvernement de la Communauté arbeidsovereenkomst » vervangen door de woorden « bij een besluit van
française ». de Regering van de Franse Gemeenschap ».

Art. 8.A l'article 23, alinéa 3, de la même loi, les modifications

Art. 8.In artikel 23, derde lid, van dezelfde wet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « au comité paritaire d'apprentissage compétent » sont 1° de woorden « aan het bevoegd paritair leercomité » worden vervangen
remplacés par « à la commission C.A.I. compétente » ; door de woorden « aan de bevoegde C.A.I. commissie » ;
2° les mots « à la demande de celui-ci » sont remplacés par les mots « 2° de woorden « op diens verzoek » worden vervangen door de woorden «
à la demande de celle-ci ». op haar verzoek ».

Art. 9.A l'article 25, de la même loi, modifié par la loi du 6 mai

Art. 9.In artikel 25, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

1998, les modifications suivantes sont apportées : mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « le Roi, après avis du Conseil 1° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden « Na advies van de
national du Travail » sont remplacés par « le Gouvernement de la Nationale Arbeidsraad stelt de Koning » vervangen door de woorden « De
Communauté française, » ; Regering van de Franse Gemeenschap stelt » ;
2° au paragraphe 2, à l'alinéa 3, les mots « par le Roi après avis du 2° in paragraaf 2, in het derde lid, worden de woorden « die de Koning
Conseil national du Travail » sont remplacés par « par le Gouvernement bepaalt, na advies van de Nationale Arbeidsraad » vervangen door de
de la Communauté française, en concertation avec le Gouvernement woorden « die de Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt, in
wallon » ; overleg met de Waalse Regering » ;
3° au paragraphe 3, les mots « Après avis du Conseil national du 3° in paragraaf 3 worden de woorden « Na advies van de Nationale
Travail, le Roi fixe » sont remplacés par les mots « le Gouvernement Arbeidsraad bepaalt de Koning » vervangen door de woorden « De
de la Communauté française fixe ». Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt ».

Art. 10.A l'article 33, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi

Art. 10.In artikel 33, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

du 6 mai 1998, les mots « le comité paritaire d'apprentissage wet van 6 mei 1998, worden de woorden « het bevoegde paritair
compétent » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. leercomité » vervangen door de woorden « de bevoegde C.A.I. commissie
compétente ». ».

Art. 11.In artikel 34bis, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 11.A l'article 34bis, de la même loi, inséré par la loi du 20

20 juli 1992, worden de woorden « het bevoegde paritair leercomité »
juillet 1992, les mots « le comité paritaire d'apprentissage compétent vervangen door de woorden « de bevoegde C.A.I. commissie ».
» sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. compétente ».

Art. 12.In artikel 37bis, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 12.A l'article 37bis, de la même loi, inséré par la loi du 6 mai

6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1998, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 2, les mots « du comité paritaire d'apprentissage 1° in paragraaf 2 worden de woorden « van het bevoegde paritair
compétent » sont remplacés par les mots « de la commission C.A.I. leercomité » vervangen door de woorden « van de bevoegde C.A.I.
compétente » ; commissie » ;
2° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « Le comité paritaire 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « Het bevoegde
d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « La paritair leercomité » vervangen door de woorden « De bevoegde C.A.I.
commission C.A.I. compétente » ; commissie » ;
3° au paragraphe 3, alinéa 2, les mots « le comité paritaire 3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden « het bevoegde
d'apprentissage compétent est tenu » sont remplacés par les mots « la paritair leercomité dient » vervangen door de woorden « de bevoegde
commission C.A.I. compétente est tenue » ; C.A.I. commissie dient » ;
4° au paragraphe 3, alinéa 3, les mots « du comité paritaire 4° in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden « van het paritair
d'apprentissage » sont remplacés par les mots « de la commission leercomité » vervangen door de woorden « van de bevoegde C.A.I.
C.A.I. compétente » ; commissie » ;
5° au paragraphe 3, alinéa 4, les mots « le comité paritaire 5° in paragraaf 3, vierde lid, worden de woorden « dient het paritair
d'apprentissage est tenu » sont remplacés par les mots « la commission leercomité » vervangen door de woorden « dient de bevoegde C.A.I.
C.A.I. compétente est tenue » ; commissie » ;
6° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « le comité paritaire 6° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden « het paritair
d'apprentissage » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. leercomité » vervangen door de woorden « de bevoegde C.A.I. commissie
compétente » ; » ;
7° au paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « qu'il fait droit au recours 7° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden « en het bij hem
introduit auprès de lui » sont remplacés par les mots « qu'elle fait aangetekend beroep inwilligt » vervangen door de woorden « en het bij
droit au recours introduit auprès d'elle » ; haar aangetekend beroep inwilligt » ;
8° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « le comité paritaire 8° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden « het bevoegd
d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « la paritair leercomité » vervangen door de woorden « de bevoegde C.A.I.
commission C.A.I. compétente » ; commissie » ;
9° au paragraphe 5, les mots « le comité paritaire d'apprentissage 9° in paragraaf 5, worden de woorden « het bevoegde paritair
leercomité zich overeenkomstig § 4 heeft uitgesproken » vervangen door
s'est prononcé » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. de woorden « de bevoegde C.A.I. commissie zich overeenkomstig § 4
s'est prononcée » ; heeft uitgesproken » ;
10° au paragraphe 6, alinéa 2, les mots « le comité paritaire 10° in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden « de uitspraak van
d'apprentissage s'est prononcé » sont remplacés par les mots « la het paritair leercomité » vervangen door de woorden « de uitspraak van
commission C.A.I. compétente s'est prononcée ». de bevoegde C.A.I. commissie ».

Art. 13.In artikel 40bis, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 13.A l'article 40bis, de la même loi, inséré par la loi du 6 mai

6 mei 1998, worden de woorden « het bevoegde paritair leercomité »
1998, les mots « le comité paritaire d'apprentissage compétent » sont
remplacés par les mots « la commission C.A.I. compétente ». vervangen door de woorden « de bevoegde C.A.I. commissie ».

Art. 14.A l'article 43, de la même loi, modifié par la loi du 6 mai

Art. 14.In artikel 43, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6

1998, les modifications suivantes sont apportées : mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots « le comité paritaire d'apprentissage 1° in paragraaf 1, worden de woorden « het bevoegde paritair
compétent » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. leercomité » vervangen door de woorden « de bevoegde C.A.I. commissie
compétente » ; » ;
2° au paragraphe 2, les mots « le comité paritaire d'apprentissage 2° in paragraaf 2, worden de woorden « het bevoegde paritair
compétent » sont remplacés par les mots « la commission C.A.I. leercomité » vervangen door de woorden « de bevoegde C.A.I. commissie
compétente » ; » ;
3° au paragraphe 4, les mots « le Roi » sont remplacés par les mots « 3° in paragraaf 4, worden de woorden « de Koning » vervangen door de
le Gouvernement de la Communauté française » ; woorden « de Regering van de Franse Gemeenschap » ;
4° au paragraphe 4, les mots « après avis du Conseil national du 4° in paragraaf 4, worden de woorden « na advies van de Nationale
Travail, » sont supprimés. Arbeidsraad, » geschrapt.

Art. 15.A l'article 44, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la

Art. 15.In artikel 44, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

loi du 6 mai 1998, les mots « au secrétariat organisé conformément à wet van 6 mei 1998, worden de woorden « aan het secretariaat
l'article 49, § 3, alinéa 2 » sont remplacés par « au secrétariat des georganiseerd overeenkomstig artikel 49, § 3, tweede lid » vervangen
commissions C.A.I. compétentes ». door de woorden « aan het secretariaat van de bevoegde C.A.I. commissies ».

Art. 16.A l'article 47, de la même loi, remplacé par la loi du 6 mai

Art. 16.In artikel 47, van dezelfde wet, vervangen door de wet van 6

1998, les modifications suivantes sont apportées : mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « selon » est remplacé par le 1° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord « volgens » vervangen
mot « à » ; door het woord « aan » ;
2° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « à la commission paritaire 2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden « aan de bevoegde
compétente » sont supprimés ; paritaire commissie » geschrapt ;
3° au paragraphe 2, les mots « le Roi » sont remplacés par « le 3° in paragraaf 2, worden de woorden « de Koning » vervangen door de
Gouvernement de la Communauté française » ; woorden « de Regering van de Franse Gemeenschap » ;
4° au paragraphe 2, les mots « du comité paritaire d'apprentissage 4° in paragraaf 2, worden de woorden « van het bevoegde paritair
compétent » sont remplacés par les mots « de la commission C.A.I. leercomité » vervangen door de woorden « van de bevoegde C.A.I.
compétente ». commissie ».

Art. 17.A l'article 48, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi

Art. 17.In artikel 48, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

du 6 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, les mots « du Président ou du secrétariat du comité 1° in het tweede lid, worden de woorden « van de voorzitter of het
paritaire d'apprentissage compétent » sont remplacés par les mots « du secretariaat van het bevoegde paritair leercomité » vervangen door de
Président ou du secrétariat de la commission C.A.I. compétente » ; woorden « van de voorzitter of het secretariaat van de bevoegde C.A.I. commissie » ;
2° à l'alinéa 4, les mots « au comité paritaire d'apprentissage 2° in het vierde lid worden de woorden « aan het bevoegde paritair
compétent » sont remplacés par les mots « à la commission C.A.I. leercomité » vervangen door de woorden « aan de bevoegde C.A.I.
compétente ». commissie ».

Art. 18.A l'article 49, paragraphe § 1er, de la même loi, modifié par

Art. 18.In artikel 49, paragraaf 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij

la loi du 6 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : de wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Des commissions C.A.I. sont instituées au niveau sectoriel « § 1. C.A.I. commissies worden op sectoraal niveau opgericht in het
dans le cadre des conventions cadres de collaboration en matière kader van kaderovereenkomsten van samenwerking inzake onderwijs,
d'enseignement, de formation et d'insertion professionnelle conclues opleiding en beroepsinschakeling gesloten tussen het Waalse Gewest, de
entre la Région wallonne, la Communauté française et les secteurs Franse Gemeenschap en de beroepssectoren.
professionnels.
Toute commission C.A.I. est composée comme suit : Elke C.A.I. commissie is samengesteld uit :
1° un président désigné au niveau sectoriel ; 1° een voorzitter aangewezen op sectoraal niveau ;
2° un nombre équivalent de représentants des organisations 2° een gelijk aantal vertegenwoordigers van de representatieve
représentatives des travailleurs et des organisations représentatives organisaties van werknemers en van de representatieve organisaties van
des employeurs, proposés au niveau sectoriel par les partenaires werkgevers, voorgesteld op sectoraal niveau door de sociale partners
sociaux signataires d'une convention cadre de collaboration visée au § die een kaderovereenkomst van samenwerking bedoeld in § 1, eerste lid,
1er, alinéa 1er ; hebben ondertekend ;
3° un représentant de l'Office Francophone de la Formation en 3° een vertegenwoordiger van de " Office francophone de la formation
en alternance " (Franstalige dienst alternerende opleiding) opgericht
Alternance, créé en vertu de l`accord de coopération cadre relatif à krachtens het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de
la formation en alternance, conclu à Bruxelles, le 24 octobre 2008, alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse
communautaire française, ci-après dénommé, « l'O.F.F.A » ; Gemeenschapscommissie, hierna de "O.F.F.A" genoemd;
4° un représentant de l'Institut wallon de formation en alternance et 4° een vertegenwoordiger van het " Institut wallon de formation en
des indépendants et petites et moyennes entreprises, créé en vertu du alternance et des indépendants et des petites et moyennes entreprises
" (Waals instituut voor alternerende opleiding en zelfstandigen en
kleine en middelgrote ondernemingen) opgericht krachtens het decreet
décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut wallon de van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut wallon de formation
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes en alternance et des indépendants et des petites et moyennes
entreprises, ci-après dénommé « l'I.F.A.P.M.E. » ; entreprises", hierna het "I.F.A.P.M.E." genoemd;
5° un représentant de l'Administration Générale de l'Enseignement. 5° één vertegenwoordiger van het Algemeen Bestuur onderwijs.
Les représentants visés aux points 1° et 2°, de l'alinéa 2, disposent De vertegenwoordigers bedoeld in de punten 1° en 2°, van het tweede
lid, zijn stemgerechtigd.
d'une voix délibérative ; les représentants énoncés aux points 3° à 5° De vertegenwoordigers bedoeld in de punten 3° tot 5° van het tweede
de l'alinéa 2, disposent d'une voix consultative. lid, hebben een raadgevende stem.
La convention cadre de collaboration visée à l'alinéa 1er détermine De kaderovereenkomst van samenwerking bedoeld in het eerste lid
les modalités d'organisation des réunions dont la gestion du bepaalt de nadere regels voor de organisatie van de vergaderingen
secrétariat. waaronder het beheer van het secretariaat.
Au plus tard le 31 mars de chaque année, la commission C.A.I. Uiterlijk 31 maart van elk jaar bezorgt de bevoegde C.A.I. commissie
compétente transmet aux services du Gouvernement un rapport reprenant een verslag aan de diensten van de Regering waarbij minstens melding
au minimum le nombre de contrats d'apprentissage industriel agréés, le wordt gemaakt van het aantal erkende industriële leerovereenkomsten,
nombre de dérogations accordées et le nombre d'attestations de het aantal toegekende afwijkingen en het aantal uitgereikte attesten
capacité acquises, délivrées, ainsi que les éléments significatifs van verworven vaardigheid, alsook de noemenswaardige elementen
relatifs à l'exécution des C.A.I., et à l'organisation des épreuves de betreffende de uitvoering van de C.A.I. en de organisatie van de
fin d'apprentissage. eindproeven.
Sur la base du rapport établi par chaque commission C.A.I. compétente, Op basis van het verslag opgesteld door elke bevoegde C.A.I.
les services du Gouvernement compétents transmettent annuellement au commissie, bezorgen de diensten van de Regering jaarlijks aan de
Gouvernement de la Communauté française, un rapport global reprenant Regering van de Franse Gemeenschap een globaal verslag over met het
l'ensemble des données transmises pour chaque secteur. » geheel van de gegevens verzonden voor elke sector. »
2° à l'alinéa 2, les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont 2° in het tweede lid worden de woorden « paritaire leercomités »
remplacés par les mots « commissions C.A.I. » ; vervangen door de woorden « C.A.I. commissies » ;
3° à l'alinéa 2, les mots « un certain nombre de » sont remplacés par 3° in het tweede lid worden de woorden « een aantal » vervangen door
les mots « un ou plusieurs » ; de woorden « één of meer » ;
4° à l'alinéa 2, les mots « des Gouvernements des Communautés » sont 4° in het tweede lid worden de woorden « van de Regeringen van de
remplacés par les mots« du Gouvernement de la Communauté française ». Gemeenschappen » vervangen door de woorden « van de Regering van de Franse Gemeenschap ».

Art. 19.A l'article 49, paragraphe § 2, de la même loi, modifié par

Art. 19.In artikel 49, paragraaf 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij

la loi du 6 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : de wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont à chaque fois 1° de woorden « paritaire leercomités » worden telkens vervangen door
remplacés par les mots « commissions C.A.I. » ; de woorden « C.A.I. commissies » ;
2° les mots « sous-comités paritaires d'apprentissage » sont remplacés 2° de woorden « paritaire sub-leercomités » worden vervangen door de
par les mots « sous-commissions C.A.I. » ; woorden « C.A.I. subcommissies » ;
3° à l'alinéa 2, les mots « un certain nombre de » sont remplacés par 3° in het tweede lid worden de woorden « een aantal » vervangen door
« un ou plusieurs » ; de woorden « één of meer » ;
4° à l'alinéa 2, les mots « des Gouvernements des Communautés » sont 4° in het tweede lid worden de woorden « de Regeringen van de
remplacés par les mots « du Gouvernement de la Communauté française »; Gemeenschappen » vervangen door de woorden « van de Regering van de Franse Gemeenschap »;
5° les mots « un sous-comité paritaire d'apprentissage » sont chaque 5° de woorden « een paritair sub-leercomité » worden telkens vervangen
fois remplacés par les mots « une sous-commission C.A.I. » ; door de woorden « een C.A.I. subcommissie » ;
6° à l'alinéa 3, les mots « par le Roi » sont remplacés par les mots « 6° in het derde lid worden de woorden « door de Koning » vervangen
le Gouvernement de la Communauté française » ; door de woorden « de Regering van de Franse Gemeenschap » ;
7° à l'alinéa 3, les mots « du comité paritaire d'apprentissage » sont 7° in het derde lid worden de woorden « van het paritair leercomité »
remplacés par les mots « de la commission C.A.I. » ; vervangen door de woorden « van de C.A.I. commissie » ;
8° à l'alinéa 3, les mots « ce sous-comité » est remplacé par les mots 8° in het derde lid worden de woorden « dit sub-comité » vervangen
« cette sous-commission C.A.I. ». door de woorden « deze C.A.I. subcommissie ».

Art. 20.A l'article 49, paragraphe § 3, de la même loi, modifié par

Art. 20.In artikel 49, paragraaf 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij

la loi du 6 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées : de wet van 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « Sur l'avis du Conseil national du 1° in het eerste lid worden de woorden « Na advies van de Nationale
Travail » sont remplacés par les mots « Après avis du Conseil Arbeidsraad » vervangen door de woorden « Na advies van de
Economique et social de la Communauté française » ; Sociaal-economische Raad van de Franse Gemeenschap » ;
2° à l'alinéa 1er, les mots « le Roi » sont remplacés par « le 2° in het eerste lid worden de woorden « de Koning » vervangen door de
Gouvernement de la Communauté française » ; woorden « de Regering van de Franse Gemeenschap » ;
3° les mots « des comités paritaires d'apprentissage » sont à chaque 3° de woorden « de paritaire leercomités » worden telkens vervangen
fois remplacés par les mots « des commissions C.A.I. » ; door de woorden « de C.A.I. commissies » ;
4° à l'alinéa 1er, les mots « , du comité paritaire d'apprentissage du 4° in het eerste lid worden de woorden « , het in artikel 53 bedoeld
Conseil national du Travail, visé à l'article 53, » sont supprimés ; paritair leercomité van de Nationale Arbeidsraad, » geschrapt ;
5° à l'alinéa 2, les mots « , du comité paritaire d'apprentissage du 5° in het tweede lid worden de woorden « , het in artikel 53 bedoeld
Conseil national du Travail, visé à l'article 53, » sont supprimés ; paritair leercomité van de Nationale Arbeidsraad, » geschrapt ;
6° les mots « sous-comités paritaires d'apprentissage » sont à chaque 6° de woorden « paritaire sub-leercomités » worden telkens vervangen
fois remplacés par les mots « sous-commissions C.A.I. ». door de woorden « C.A.I. subcommissies ».

Art. 21.A l'article 50 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 21.In artikel 50 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont remplacés par 1° de woorden « paritaire leercomités » worden vervangen door de
« commissions C.A.I. » ; woorden « C.A.I. commissies » ;
2° l'alinéa 2 est supprimé. 2° het tweede lid wordt geschrapt.

Art. 22.A l'article 51, de la même loi, modifié par la loi du 20

Art. 22.In artikel 51, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 20

juillet 1992, les modifications suivantes sont apportées : juli 1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont à chaque fois 1° de woorden « paritaire leercomités » worden telkens vervangen door
remplacés par les mots « commissions C.A.I. » ; de woorden « C.A.I. commissies » ;
2° les mots « les Ministres communautaires compétents » sont remplacés 2° de woorden « de bevoegde Gemeenschapsministers » worden vervangen
par les mots « le Membre du Gouvernement de la Communauté française door de woorden « het bevoegde lid van de Regering van de Franse
compétent ». Gemeenschap ».

Art. 23.A l'article 52 de la même loi, modifié par la loi du 24

Art. 23.In artikel 52 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 24

juillet 1987, les modifications suivantes sont apportées juli 1987, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont à chaque fois 1° de woorden « paritaire leercomités » worden telkens vervangen door
remplacés par les mots « commissions C.A.I. » ; de woorden « C.A.I. commissies » ;
2° à l'alinéa 1er, les mots « qui a l'Emploi et le Travail » sont 2° in het eerste lid worden de woorden « bevoegd inzake Tewerkstelling
remplacés par les mots « qui a l'Education » ; en Arbeid » vervangen door de woorden « bevoegd voor Onderwijs » ;
3° l'alinéa 1er est complété par les mots « et lui communiquent toute 3° het eerste lid wordt aangevuld als volgt « en deelt haar elk
proposition de nature à optimiser le C.A.I. ». voorstel mee om de C.A.I te optimaliseren. ».

Art. 24.L'intitulé du chapitre II de la même loi, inséré par la loi

Art. 24.Het opschrift van hoofdstuk II van dezelfde wet, ingevoegd

du 6 mai 1998 et les articles 53 à 57 qu'il contient sont abrogés. bij de wet van 6 mei 1998 en de artikelen 53 tot 57 dat het bevat,
worden opgeheven.

Art. 25.L'article 58 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 25.Artikel 58 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

« Art.58. Les frais liés aux réunions des commissions C.A.I. « Art.58. De kosten in verband met de vergaderingen van de C.A.I.
organisées par l'O.F.F.A. sont pris en charge par ce dernier, selon commissies georganiseerd door de O.F.F.A. worden ten laste genomen
les modalités déterminées par le Gouvernement wallon et le door laatstgenoemde, volgens de nadere regels bepaald door de Waalse
Gouvernement de la Communauté française de façon conjointe. » Regering en de Regering van de Franse Gemeenschap gezamenlijk. »

Art. 26.A l'article 61 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 26.In artikel 61 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « Le Conseil national du Travail » sont 1° in het eerste lid worden de woorden « De Nationale Arbeidsraad »
remplacés par les mots « Le Conseil économique et social de la vervangen door de woorden « De Sociaal-economische Raad van de Franse
Communauté française » ; Gemeenschap » ;
2° à l'alinéa 1er, le mot « national » est remplacé par « 2° in het eerste lid wordt het woord « nationale » vervangen door het
Communautaire » ; woord « Gemeenschaps » ;
3° à l'alinéa 2, les mots « de l'Emploi et du Travail » sont remplacés 3° in het tweede lid worden de woorden « inzake Tewerkstelling en
par « de l'Education ». Arbeid » vervangen door de woorden « voor Onderwijs ».

Art. 27.A l'article 62 de la même loi, modifié par les lois des 24

Art. 27.In artikel 62 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

juillet 1987 et 6 mai 1998, les modifications suivantes sont apportées 24 juli 1987 en 6 mei 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht
: :
1° les mots « le Roi peut, après avis du Conseil national du Travail, 1° de woorden « De Koning kan, na advies van de Nationale Arbeidsraad,
par arrêté délibéré en Conseil des Ministres » sont remplacés par les bij een in Ministerraad overlegd besluit » worden vervangen door de
mots « Le Gouvernement de la Communauté française peut » ; woorden « De Regering van de Franse Gemeenschap kan » ;
2° les mots « comités paritaires d'apprentissage » sont remplacés par 2° de woorden « paritaire leercomités » worden vervangen door de
« commissions C.A.I. » ; woorden « C.A.I. commissies » ;
3° les mots « et 53 » sont supprimés. 3° de woorden « en 53 » worden geschrapt.
4° Het artikel wordt aangevuld als volgt : na de woorden «
L'article est complété comme suit après « formation en alternance » alternerende opleiding » door « wat betreft het publiek van het
par « en ce qui concerne le public de l'enseignement en alternance. » alternerend onderwijs. »
CHAPITRE II. - Dispositions finales HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen

Art. 28.Le présent décret entre en vigueur au 31 août 2016.

Art. 28.Dit decreet treedt in werking op 31 augustus 2016.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 14 juin 2018. Brussel, 14 juni 2018.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, De Vice-Presidente en Minister van Cultuur en Kind,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche et des Médias, De Vice-President, Minister van Hoger Onderwijs, Onderzoek en Media,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
R. MADRANE R. MADRANE
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
M.-M. SCHYNS M.-M. SCHYNS
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, en Gelijke Kansen,
I. SIMONIS I. SIMONIS
_______ _______
Note Nota
Session 2017-2018 Zitting 2017-2018
Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 632-1.
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 632-1. - Rapport de Commissieverslag, nr. 632-2.- Tekst aangenomen tijdens de plenaire
commission, n° 632-2. - Texte adopté en séance plénière, n° 632-3. vergadering, nr. 632-3.
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 13 juin Integraal verslag.- Bespreking en aanneming.- Vergadering van 13 juni
2018. 2018.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x