Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises | Decreet tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 14 JUIN 2007. - Décret modifiant le décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 14 JUNI 2007. - Decreet tot wijziging van het decreet van 10 april 2003 betreffende de financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een onderneming in dienst zijn (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de | een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet. Het is |
celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la région de langue | toepasselijk op het grondgebied van het Franstalige taalgebied. |
française. Le Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides | betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag |
à la formation (Journal officiel L10 du 13 janvier 2001, pp. 20-29) | op opleidingssteun (EG Publicatieblad L10 van 13 januari 2001, pp. |
est applicable à la matière réglée par le présent décret. | 20-29) is toepasselijk op de bij dit decreet geregelde materie. |
Art. 2.L'article 2 du décret du 10 avril 2003 relatif aux incitants |
Art. 2.Artikel 2 van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
financiers à la formation des travailleurs occupés par les entreprises | financiële incentives voor de opleiding van werknemers die bij een |
est remplacé par la disposition suivante : | onderneming in dienst zijn wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent décret, il y a lieu |
« Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
d'entendre par : | : |
1° "entreprise" : toute entité, indépendamment de sa forme juridique, | 1° "onderneming" : elke entiteit, ongeacht de rechtsvorm ervan, die |
exerçant une activité économique; | een economische activiteit uitoefent; |
2° "petite ou moyenne entreprise" : la petite ou moyenne entreprise | 2° "kleine of middelgrote onderneming" : kleine of middelgrote |
telle que définie par les articles 1er et suivants de l'annexe Ire du | onderneming zoals omschreven in de artikelen 1 en volgende van bijlage |
Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission européenne du 12 janvier | I bij Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Europese Commissie van 12 |
2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux | januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
aides d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises, à | het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote |
l'exception des associations sans but lucratif; | ondernemingen, met uitzondering van de verenigingen zonder |
3° "travailleurs" : les travailleurs occupés dans les liens d'un | winstoogmerk; 3° "werknemers" : werknemers tewerkgesteld op grond van een |
contrat de travail dans l'ensemble des sièges de la petite ou moyenne | arbeidsovereenkomst in het geheel van de zetels van de kleine en |
entreprise, l'effectif total de la petite ou moyenne entreprise étant | middelgrote onderneming, waarbij het totaalbestand van de kleine of |
calculé par référence au dernier exercice comptable clôturé | middelgrote onderneming met verwijzing naar het laatste afgesloten |
conformément aux articles 4 à 6 de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° | boekjaar berekend wordt overeenkomstig de artikelen 4 tot 6 van |
70/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application | bijlage I bij Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 |
des articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat en faveur des | januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
petites et moyennes entreprises; | het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote |
4° "chiffre d'affaires annuel" : celui afférent au dernier exercice | ondernemingen; 4° "jaarlijks omzetcijfer" : omzetcijfer betreffende het laatste |
afgesloten boekjaar van twaalf maanden voorafgaand aan de indiening | |
clôturé de douze mois précédant l'introduction de la demande d'octroi | van de aanvraag tot subsidietoekenning en berekend volgens de |
de la subvention et calculé selon les modalités visées aux articles 4 | modaliteiten bedoeld in de artikelen 4 tot 6 van bijlage I bij |
à 6 de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission du | Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 |
12 janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du | betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag |
traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes | op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen; |
entreprises; 5° "total du bilan annuel" : le total figurant au bilan afférent au | 5° "totaal van de jaarlijkse balans" : totaal dat vermeld staat in de |
dernier exercice clôturé de douze mois précédant l'introduction de la | balans betreffende het laatste afgesloten boekjaar van twaalf maanden |
demande d'octroi de la subvention et calculé selon les modalités | voorafgaand aan de indiening van de aanvraag tot subsidietoekenning en |
visées aux articles 4 à 6 de l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 70/2001 | berekend volgens de modaliteiten bedoeld in de artikelen 4 tot 6 van |
de la Commission du 12 janvier 2001 concernant l'application des | bijlage I bij Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 |
articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites | januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote | |
et moyennes entreprises; | ondernemingen; |
6° "formation" : processus structuré d'acquisition et d'accumulation | 6° "vorming" : gestructureerd proces inzake het verwerven en opslaan |
de connaissances, de savoir et/ou de compétences dans un domaine ou | van kennis, wetenschap en/of vaardigheden in een welbepaalde domein of |
sous-domaine déterminé; | subdomein; |
7° "heures de formation" : les heures de formation prestées par le | 7° "vormingsuren" : de vormingsuren gepresteerd door het personeel |
personnel engagé sous contrat de travail par un opérateur de formation | tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst door een erkende |
agréé ou par des formateurs vacataires ou des formateurs liés par | vormingsoperateur of hulpvormers of vormers gebonden door een |
contrat d'entreprise; | ondernemingsovereenkomst; |
8° "siège d'activités" : lieu disposant de moyens humains affectés en | 8° "bedrijfszetel" : plaats die beschikt over permanent aangestelde |
permanence et où se déroulent des activités récurrentes en rapport | menselijke middelen en waar recurrente activiteiten plaatsvinden |
avec l'objet social et le secteur d'activité de l'entreprise; | i.v.m. het maatschappelijk doel en de activiteitssector van de |
9° "travailleur peu qualifié" : tout travailleur sans diplôme ni | onderneming; 9° "weinig gekwalificeerde werknemer" : elke werknemer zonder diploma |
brevet de l'enseignement secondaire supérieur; | of brevet van het hoger secundair onderwijs; |
10° "tutorat" : formation dispensée par un travailleur ou par un | 10° "peterschap" : opleiding gegeven door een werknemer of een |
gérant indépendant à titre principal d'une entreprise, âgé de | zelfstandige bedrijfsleider die vijfenveertig jaar oud is of ouder, om |
quarante-cinq ans ou plus, en vue de transférer des compétences à des | vaardigheden over te dragen aan werknemers in dienst genomen door de |
travailleurs recrutés par l'entreprise. | onderneming. |
§ 2. Le Gouvernement peut préciser ou adapter les définitions visées | § 2. De definities bedoeld in § 1, 1° tot 5°, alsook alle bepalingen |
au § 1er, 1° à 5°, du présent article, ainsi que toutes les | die er uitdrukkelijk betrekking op hebben, kunnen door de Regering |
dispositions s'y référant explicitement, pour assurer la conformité du | nader bepaald of aangepast worden opdat dit decreet kan voldoen aan de |
présent décret aux articles 87 et suivants du Traité instituant la | artikelen 87 en volgende van het Verdrag tot instelling van de |
Communauté européenne ainsi qu'aux normes dérivées du droit | Europese Gemeenschap, alsmede aan de normen die uit het communautaire |
communautaire. » | recht voortvloeien. » |
Art. 3.L'article 5 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.Pour bénéficier des chèques-formation, la petite ou moyenne |
« Art. 5.Om voor opleidingscheques in aanmerking te komen beschikt de |
entreprise doit avoir au moins un siège d'activités en région de | kleine of middelgrote onderneming over minstens één bedrijfszetel in |
langue française. | het Franstalige taalgebied. |
Les petites et moyennes entreprises agréées en tant qu'opérateurs de | De kleine en middelgrote ondernemingen die als vormingsoperateur |
formation ne peuvent bénéficier des chèques-formation pour la | erkend zijn, kunnen voor opleidingscheques in aanmerking komen voor de |
formation de leur propre personnel à la discipline qu'ils enseignent | vorming van hun eigen personeel in het vak dat ze onderwijzen voor |
que pour autant qu'ils confient cette formation à des tiers. » | zover ze die vorming aan derden toevertrouwen. » |
Art. 4.L'article 10, alinéa 1er, 2°, du même décret est supprimé. |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid, 2°, |
Art. 5.L'article 14 du même décret est remplacé par la disposition suivante : |
geschrapt. Art. 5.Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 14.Peut bénéficier du crédit-adaptation toute entreprise, à |
« Art. 14.Behalve verenigingen zonder winstoogmerk kan elke |
l'exception des associations sans but lucratif, qui a au moins un | onderneming waarvan minstens één bedrijfszetel in het Franstalige |
siège d'activités en région de langue française. » | taalgebied gevestigd is, in aanmerking komen voor het aanpassingskrediet. » |
Art. 6.Les §§ 1er et 2 de l'article 16 du même décret sont remplacés |
Art. 6.De §§ 1 en 2 van artikel 16 van hetzelfde decreet worden |
par les dispositions suivantes : | vervangen als volgt : |
« § 1er. Dans le respect des conditions fixées à l'article 14, le | « § 1. De Regering kan, met inachtneming van de voorwaarden die |
Gouvernement peut octroyer un crédit-adaptation de : | vastliggen in artikel 14, de volgende aanpassingskredieten toekennen : |
1° 9 euros par heure de formation et par travailleur, s'il s'agit | 1° 9 euro per vormingsuur en per werknemer voor een kleine of |
d'une petite ou moyenne entreprise; | middelgrote onderneming; |
2° 6 euros par heure de formation et par travailleur pour toutes les | 2° 6 euro per vormingsuur en per werknemer voor alle andere |
autres entreprises. | ondernemingen. |
§ 2. Le crédit-adaptation visé au § 1er est porté respectivement à 10 | § 2. Het aanpassingskrediet bedoeld in paragraaf 1 wordt verhoogd tot |
ou 7 euros, si le siège d'exploitation de l'entreprise concernée par | respectievelijk 10 of 7 euro als de bedrijfszetel van de bij de |
la formation est situé dans des régions pouvant bénéficier d'aides | vorming betrokken onderneming gevestigd is in regio's die voor |
régionales conformément à l'article 87, § 3, points a et c, du traité | regionale steun in aanmerking kunnen komen overeenkomstig artikel 87, |
CE. » | § 3, a en c, van het EG-Verdrag. » |
Art. 7.A l'article 16 du même décret, un § 2bis est ajouté : |
Art. 7.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt aangevuld met een § |
« § 2bis. Par dérogation à ce qui précède, dans le cadre du tutorat : | 2bis : « § 2bis. In afwijking van wat voorafgaat en in het kader van het |
a) la subvention est de 10 euros par heure de formation pour toutes | peterschap : a) bedraagt de toelage 10 euro per vormingsuur voor alle |
les entreprises, qu'il s'agisse ou non d'une petite ou moyenne | ondernemingen, ongeacht of het al dan niet om een kleine of |
entreprise; | middelgrote onderneming gaat; |
b) et, lorsque le public des travailleurs est peu qualifié, | b) en, als het om weinig gekwalificeerde werknemers gaat, wordt de |
l'intervention est augmentée de 1 euro par heure de formation. » | tegemoetkoming met 1 euro per vormingsuur verhoogd. » |
Art. 8.L'article 20 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 8.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 20.La formation qualifiante peut être dispensée sous la forme |
« Art. 20.De kwalificerende opleiding kan verstrekt worden in de vorm |
du tutorat. | van een peterschap. |
Le Gouvernement détermine les modalités particulières relatives à la | De Regering bepaalt de nadere regels voor de opleiding in het kader |
formation dans le cadre du tutorat. | van een peterschap. |
Par dérogation à l'article 16, § 4, la durée des formations dans le | In afwijking van artikel 16, § 4, kan de duur van de opleidingen in |
cadre du tutorat peut atteindre, selon les modalités déterminées par | het kader van het peterschap volgens de modaliteiten bepaald door de |
le Gouvernement, un maximum de trois cents heures par travailleur formé. | Regering maximum driehonderd uur per opgeleide werknemer bereiken. |
Par dérogation à l'article 17, § 1er, la formation dans le cadre du | In afwijking van artikel 17, § 1, kan de opleiding in het kader van |
tutorat peut être une formation individuelle. » | het peterschap een individuele opleiding zijn. » |
Art. 9.L'article 28, alinéa 2, du même décret est abrogé. |
Art. 9.Artikel 28, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour après sa |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op de tiende dag na de |
publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9 qui | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van |
produit ses effets le 31 décembre 2006. | artikel 9, dat in werking treedt op 31 december 2006. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 14 juin 2007. | Namen, 14 juni 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting en Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents du Parlement wallon, 587 (2006-2007), nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement 587 (2006-2007), nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance publique du 13 juin 2007. | Volledig verslag, openbare vergadering van 13 juni 2007. |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |