← Retour vers "Décret modifiant la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires "
| Décret modifiant la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires | Decreet tot wijziging van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de controle van de universitaire instellingen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 14 JUIN 2001. - Décret modifiant la loi du 27 juillet 1971 sur le | 14 JUNI 2001. - Decreet tot wijziging van de wet van 27 juli 1971 op |
| financement et le contrôle des institutions universitaires (1) | de financiering en de controle van de universitaire instellingen (1) |
| Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
| sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
Article 1er.Il est inséré dans la loi du 27 juillet 1971 sur le |
Artikel 1.Er wordt in de wet van 27 juli 1971 op de financiering en |
| financement et le contrôle des institutions universitaires un article | de controle van de universitaire instellingen een artikel 39bis |
| 39bis libellé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
| § 1er. « Pour l'application du présent article, est considéré comme | § 1. « Voor de toepassing van dit artikel dient te worden verstaan |
| tiers : toute personne à l'exclusion des étudiants et des membres du | onder derden : ieder persoon met uitzondering van de studenten en de |
| personnel de l'institution universitaire. | personeelsleden van de universitaire instelling. |
| Les institutions universitaires perçoivent une participation dans les | De universitaire instellingen innen een bijdrage in de algemene kosten |
| frais généraux pour : | voor : |
| - toutes les missions de recherche accomplies pour des tiers contre | - alle onderzoeksopdrachten die worden verricht voor derden tegen |
| rétribution dans le cadre de conventions ou de subventions; | betaling in het raam van overeenkomsten of subsidies; |
| - pour les livraisons à des tiers de services ou fournitures | - het verlenen van diensten of leveringen aan derden |
| découlant des connaissances, des technologies, des résultats de | voortvloeiend uit de knowhow, de technologieën, de resultaten van |
| recherche scientifique ou de recherches scientifiques thématiques dont | wetenschappelijk onderzoek of van thematisch wetenschappelijk |
| dispose l'institution universitaire. | onderzoek waarover de universitaire instelling beschikt. |
| Le taux de cette participation est d'au moins 15 % et se calcule sur | Het aandeel van deze bijdrage beloopt minstens 15 % en wordt berekend |
| le montant total de ces conventions, subventions ou livraisons, à | op het totale bedrag van deze overeenkomsten, subsidies of leveringen, |
| l'exclusion de cette participation. | met uitzondering van deze bijdrage. |
| Le produit de cette participation est attribué au patrimoine non | De opbrengst van deze bijdrage gaat naar het ongebruikt erfgoed van de |
| affecté des institutions universitaires. | universitaire instellingen. |
| Aucune convention, subvention ou livraison de services ou fournitures | Geen enkele overeenkomst, subsidie, dienst of levering aan derden mag |
| à des tiers ne peut être acceptée sans l'autorisation préalable de | worden aanvaard zonder voorafgaandelijke toestemming van de |
| l'institution universitaire. | universitaire instelling. |
| Ne sont pas soumis à cette participation les programmes de recherche | Zijn van deze bijdrage vrijgesteld de programma's voor fundamenteel |
| fondamentale à savoir, ceux qui ont pour sources de financement : | onderzoek, namelijk diegene die worden gefinancierd met : |
| 1° les allocations annuelles visées par les articles 25 et 34 de la | 1° de jaarlijkse toelagen bedoeld in artikelen 25 en 34 van deze wet; |
| présente loi; 2° les subventions du Fonds national de la recherche scientifique, du | 2° subsidies van het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Fonds de la recherche fondamentale collective sur initiative des | van het Fonds voor collectief fundamenteel onderzoek, op initiatief |
| chercheurs, du Fonds de recherche scientifique médicale, du Fonds pour | van de vorsers, van het Fonds voor medisch-wetenschappelijk onderzoek, |
| la formation à la recherche dans l'industrie et dans l'agriculture et | van het Fonds voor de vorming in het onderzoek in de industrie en van |
| de l'Institut inter-universitaire des sciences nucléaires; | het interuniversitair Instituut voor nucleaire wetenschappen; |
| 3° les subventions du Fonds de la recherche fondamentale collective | 3° subsidies van het Fonds voor collectief fundamenteel onderzoek op |
| d'initiative ministérielle; | initiatief van de minister; |
| 4° les actions de recherche concertées; | 4° onderzoeksacties waarover is overlegd; |
| 5° et les Fonds spéciaux pour la recherche. | 5° en de speciale onderzoeksfondsen; |
| L'institution universitaire précise dans son règlement d'ordre | De universitaire instelling verduidelijkt in haar huishoudelijk |
| intérieur les modalités de cette perception, | reglement de inningswijzen. |
| § 2. Chaque usage des locaux et des infrastructures universitaires par | § 2. Ieder gebruik van de lokalen en infrastructuren van de |
| une association sans but lucratif ou autre personne morale doit faire | universiteit door een vereniging zonder winstoogmerk of een andere |
| l'objet d'une convention conclue avec l'institution universitaire. | rechtspersoon moet het voorwerp zijn van een overeenkomst gesloten met |
| Cette convention définit les conditions d'utilisation de ces locaux et | de universitaire instelling. Deze overeenkomst bepaalt de |
| infrastructures dont la participation dans les frais généraux due à | gebruiksvoorwaarden van deze lokalen en infrastructuur, waaronder de |
| bijdrage in de algemene kosten die is verschuldigd aan de | |
| l'institution universitaire. Ces associations sans but lucratif ou | universitaire instelling. Deze verenigingen zonder winstoogmerk of |
| personnes morales ne peuvent utiliser, le nom de l'institution | rechtspersonen mogen de naam van de universitaire instellingen |
| universitaire qu'après avoir reçu l'autorisation de l'institution | gebruiken nadat ze hiervoor er de toestemming van hebben gekregen. |
| universitaire. | |
Art. 2.Le présent décret entre en vigueur le 1er juillet 2001. |
Art. 2.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2001. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | moet verschijnen. |
| Bruxelles, le 14 juin 2001. | Brussel, op 14 juni 2001. |
| Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
| H. HASQUIN | H. HASQUIN |
| Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
| Jeunesse et des Sports, | Sport, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Enfance, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
| chargé de l'Enseignement fondamental, de l'accueil et des missions | de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
| confiées à l'O.N.E., | |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
| Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |
| La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie |
| promotion sociale et de la Recherche scientifique, | en Wetenschappelijk Onderzoek, |
| Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
| Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
| R. MILLER | R. MILLER |
| La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
| Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
| Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 169-1 - Rapport, n° | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 169-1. - Verslag, nr. |
| 169-2. - Erratum, n° 169-3. | 169-2. - Erratum, Nr. 169-3. |
| Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 12 juin | Integraal verslag. - Debat en stemming. Zitting van 12 juni 2001. |
| 2001. | |