Décret modifiant le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle | Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 november 2011 betreffende de steun aan de filmsector en aan de creatie in de audiovisuele sector |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 14 JUILLET 2021. - Décret modifiant le décret du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Article 1er.Aux articles 16, 24, 1°, premier tiret, et 104 du décret |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 14 JULI 2021. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 november 2011 betreffende de steun aan de filmsector en aan de creatie in de audiovisuele sector Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.In de artikelen 16, 24, 1°, eerste streepje, en 104 van het |
du 10 novembre 2011 relatif au soutien au cinéma et à la création | decreet van 10 november 2011 betreffende de steun aan de filmsector en |
aan de creatie in de audiovisuele sector, zoals gewijzigd bij de | |
audiovisuelle, modifié par les décrets des 17 juillet 2013, 23 février | decreten van 17 juli 2013, 23 februari 2017, 28 maart 2019 en 17 juli |
2017, 28 mars 2019 et 17 juillet 2020, les termes « sont assimilés » | 2020, worden de woorden "worden gelijkgesteld" telkens vervangen door |
sont, à chaque fois, remplacés par les termes « peuvent être assimilés ». | de woorden "kunnen worden gelijkgesteld". |
Art. 2.A l'article 24 du même décret, les termes « à l'article 2, § |
Art. 2.In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de woorden "in |
2, du Code des sociétés » sont remplacés par les termes « à l'article | artikel 2, § 2 van het Wetboek van vennootschappen" vervangen door de |
1 :5, § 2, du Code des sociétés et des associations ». | woorden "in artikel 1:5, § 2 van het Wetboek van vennootschappen en |
verenigingen". | |
Art. 3.Le titre V/I du même décret, comprenant les articles 44/1 à |
Art. 3.Titel V/I van hetzelfde decreet, bestaande uit de artikelen |
60, est remplacé par ce qui suit : | 44/1 tot en met 60, wordt vervangen door de volgende tekst: |
« Titre V/I - Primes au succès d'oeuvres audiovisuelles | "Titel V/I - Premies voor het succes van audiovisuele werken |
CHAPITRE Ier - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Art. 45.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer des primes au succès aux |
Art. 45 § 1. De regering kan succespremies toekennen aan |
auteurs-réalisateurs, scénaristes, producteurs et distributeurs | auteurs-regisseurs, scenarioschrijvers, producenten en distributeurs |
d'oeuvres audiovisuelles. | van audiovisuele werken. |
Les personnes physiques bénéficiaires de primes doivent être de | De natuurlijke personen die de premies ontvangen, moeten de Belgische |
nationalité belge ou ressortissant d'un Etat membre de l'Espace | nationaliteit hebben of de nationaliteit van een lidstaat van de |
économique européen. Les ressortissants d'un Etat non-membre de | Europese Economische Ruimte. Onderdanen van een staat die geen lid |
l'Espace économique européen ainsi que les apatrides ayant la qualité | zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede staatlozen die de |
de résident en Belgique peuvent être assimilés aux ressortissants d'un | status van ingezetene van België hebben, kunnen worden gelijkgesteld |
Etat membre de l'Espace économique européen. | met onderdanen van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte. |
§ 2. La nature des primes au succès octroyées aux producteurs et | § 2. De aard van de aan de producenten en distributeurs toegekende |
distributeurs est une subvention destinée à couvrir les dépenses | succespremies is een subsidie ter dekking van de in aanmerking komende |
éligibles liées à la création ou la distribution de l'oeuvre | uitgaven in verband met de vervaardiging of de distributie van het |
audiovisuelle pour laquelle la prime est demandée ou de toute autre | audiovisuele werk waarvoor de premie wordt aangevraagd of van elk |
nouvelle oeuvre audiovisuelle répondant aux conditions de l'article | ander nieuw audiovisueel werk dat voldoet aan de voorwaarden van |
46, 1° à 4°. | artikel 46, 1° tot 4°. |
La liste de dépenses éligibles visée à l'alinéa premier est arrêtée | De lijst van in aanmerking komende uitgaven, bedoeld in het eerste |
par le Gouvernement. | lid, wordt door de regering vastgesteld. |
§ 3. La nature des primes au succès octroyées aux auteurs, | § 3. De aard van de aan auteurs, auteurs-regisseurs en |
auteurs-réalisateurs et scénaristes est une subvention dispensée de | scenarioschrijvers toegekende succespremies is een subsidie waarvan |
justification de son utilisation. | het gebruik niet hoeft te worden gerechtvaardigd. |
CHAPITRE II. - Des conditions de recevabilité | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor toelaatbaarheid |
Art. 46.Pour être éligible au bénéfice des primes au succès, l'oeuvre |
Art. 46.Om voor succespremies in aanmerking te komen, moeten de |
audiovisuelle pour laquelle l'aide est sollicitée, doit remplir | audiovisuele werken waarvoor steun wordt aangevraagd, cumulatief aan |
cumulativement les conditions suivantes : | |
1° être une oeuvre audiovisuelle de long métrage, une oeuvre | de volgende voorwaarden voldoen: |
audiovisuelle de court métrage, un documentaire de création, un | 1° een speelfilm, een korte film, een creatieve documentaire, een |
programme de courts métrages d'une durée supérieure à soixante minutes | programma van korte films van meer dan zestig minuten of een programma |
ou un programme de courts métrages d'une durée supérieure à trente | van korte films van meer dan dertig minuten zijn die specifiek voor |
minutes spécifiquement destiné aux enfants de moins de dix ans ; | kinderen onder de tien jaar bestemd is; |
2° être une oeuvre audiovisuelle d'art et essai ; | 2° een "art et essai" audiovisueel werk zijn; |
3° a) soit avoir été coproduite conformément aux règles de la | 3° a) ofwel gecoproduceerd zijn volgens de regels van de Europese |
Convention européenne de coproduction cinématographique ou d'un accord | Overeenkomst inzake cinematografische coproductie of van een |
international bilatéral de coproduction d'oeuvres audiovisuelles qui | bilaterale internationale overeenkomst betreffende de coproductie van |
engage la Communauté française ; | audiovisuele werken die de Franse Gemeenschap bindt; |
b) soit, si elle n'a pas été coproduite dans le cadre de la Convention | b) of, indien het niet is gecoproduceerd in het kader van de Europese |
européenne de coproduction cinématographique ou d'un accord | Overeenkomst inzake cinematografische coproductie of van een |
international bilatéral de coproduction d'oeuvres audiovisuelles qui | bilaterale internationale overeenkomst betreffende de coproductie van |
engage la Communauté française, l'oeuvre audiovisuelle doit remplir au | audiovisuele werken die de Franse Gemeenschap bindt, moet het |
moins trois des critères repris à l'article 9, alinéa 2 ; | audiovisuele werk aan ten minste drie van de in artikel 9, lid 2, |
genoemde criteria voldoen; | |
4° remplir les critères culturels, artistiques et techniques, tels que | 4° voldoen aan de culturele, artistieke en technische criteria, zoals |
déterminés par le Gouvernement en fonction du type d'oeuvre audiovisuelle ; | bepaald door de regering in functie van het type audiovisueel werk |
5° disposer d'un numéro d'immatriculation ISAN. | 5° een ISAN-registratienummer hebben. |
CHAPITRE III. - Des conditions d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 47.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier d'une prime au succès, l'oeuvre audiovisuelle pour laquelle la prime est demandée doit : 1° soit avoir été visionnée par un nombre minimum de spectateurs payants dans une salle de cinéma ou un centre culturel situés sur le territoire de la région de langue française ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. Seules les entrées payantes dans les centres culturels utilisant un bordereau officiel identique à celui utilisé par les salles de cinémas seront comptabilisées. Pour l'application du présent alinéa, une location payante à l'acte de l'oeuvre audiovisuelle sur un service télévisuel non-linéaire diffusé sur le territoire de la région de langue française ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale est assimilée à une entrée en salle de cinéma ; 2° soit avoir été sélectionnée dans un nombre minimum de festivals appartenant à la liste arrêtée par le Gouvernement et dans le respect des critères établis par cette liste concernant le type de sélection éligible; 3° soit avoir été vendue pour un montant cumulé minimum à la minute de programme auprès d'éditeurs de services linéaires et/ou auprès d'éditeurs de services non linéaires pour une mise à disposition par |
Art. 47 § 1. Om voor een succespremie in aanmerking te komen, moet het audiovisuele werk waarvoor de premie wordt aangevraagd: 1° ofwel door een minimumaantal betalende toeschouwers zijn bekeken in een bioscoop of een cultureel centrum gelegen op het grondgebied van het Franse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. Alleen betalende toegangskaartjes in culturele centra die een officieel formulier gebruiken dat identiek is aan dat van de bioscopen, worden meegerekend. Voor de toepassing van dit lid wordt een pay-per-view huur van het audiovisuele werk op een niet-lineaire televisiedienst die op het grondgebied van het Franse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt uitgezonden, beschouwd als een toegang tot een bioscoop; 2° ofwel geselecteerd zijn in een minimumaantal festivals die behoren tot de lijst die door de regering wordt vastgesteld en met inachtneming van de criteria die door deze lijst worden vastgesteld met betrekking tot het type van in aanmerking komende selectie; 3° ofwel voor een cumulatief minimumbedrag per minuut programma zijn verkocht aan uitgevers van lineaire diensten en/of aan uitgevers van |
abonnement. | niet-lineaire diensten voor verstrekking per abonnement. |
Les éditeurs de services visés par l'alinéa précédent doivent être | De in het vorige lid bedoelde uitgevers van diensten moeten worden |
diffusés sur le territoire de la région de langue française ou de la | uitgezonden op het grondgebied van het Franstalig gebied of het |
région bilingue de Bruxelles-Capitale. | tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. |
Pour l'application du présent paragraphe, l'on entend par : | Voor de toepassing van deze paragraaf gelden de volgende definities: |
- services télévisuels linéaires, les services définis à l'article | - lineaire televisiediensten, de diensten omschreven in artikel 1.3-1, |
1.3-1, alinéa 1er, 55°, du décret du 4 février 2021 relatif aux | eerste lid, 55°, van het decreet van 4 februari 2021 betreffende |
services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos ; | audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten; - niet-lineaire |
- services télévisuels non-linéaires, les services définis à l'article | televisiediensten, de diensten omschreven in artikel 1.3-1, eerste |
1.3-1, alinéa 1er, 56° et 57°, du décret du 4 février 2021 relatif aux | lid, 56° en 57° van het decreet van 4 februari 2021 betreffende |
services de médias audiovisuels et aux services de partage de vidéos. | audiovisuele mediadiensten en videoplatformdiensten. |
§ 2. Pour une même oeuvre audiovisuelle, les primes au succès visées | § 2. Voor eenzelfde audiovisueel werk kunnen de in de eerste |
au paragraphe 1er, 1° à 3°, peuvent être cumulées. | paragraaf, 1° tot en met 3°, bedoelde succespremies worden |
§ 3. Le Gouvernement arrête les nombres minimum visés au paragraphe | gecumuleerd. § 3 De regering stelt de in de eerste paragraaf bedoelde |
1er. | minimumaantallen vast. |
CHAPITRE IV. - Du montant | HOOFDSTUK IV. - Bedrag |
Art. 48.Le Gouvernement détermine : |
Art. 48.De regering bepaalt: |
1° le montant de la prime au succès visée au présent titre selon : | 1° het bedrag van de in deze titel bedoelde succespremie volgens: |
- le nombre minimum de spectateurs en salles de cinémas ; | - het minimum aantal toeschouwers in bioscopen |
- le nombre minimum de sélection en festivals ; | - het minimumaantal selecties in festivals; |
- le montant minimum de vente par minute ; | - het minimumaantal verkopen per minuut; |
2° le montant maximum de la prime au succès pour une même oeuvre | 2° het maximumbedrag van de succespremie voor één enkel audiovisueel |
audiovisuelle, selon le type d'oeuvre audiovisuelle. | werk, afhankelijk van het soort audiovisueel werk. |
Art. 49.Le montant de la prime au succès ne peut dépasser le coût de |
Art. 49.Het bedrag van de succespremie mag niet hoger zijn dan de |
l'oeuvre audiovisuelle concernée et, en cas de coproduction, le | kostprijs van het betrokken audiovisueel werk en, in geval van |
montant de l'apport belge francophone, déduction faite de toutes les | coproductie, het bedrag van de Franstalige Belgische bijdrage, na |
aides publiques octroyées pour la production de l'oeuvre | aftrek van alle voor de productie van het audiovisueel werk toegekende |
audiovisuelle. | overheidssteun. |
CHAPITRE V - De la répartition de la prime au succès | HOOFDSTUK V. - Verdeling van de succespremie |
Art. 50.Le montant de la prime au succès visée au présent titre est |
Art. 50.Het bedrag van de in deze titel bedoelde succespremie wordt |
réparti comme suit : | als volgt verdeeld: |
1° pour les oeuvres audiovisuelles de long métrage, les documentaires | 1° voor audiovisuele werken van speelfilms, creatieve documentaires |
de création d'une durée supérieure à soixante minutes, les programmes | van meer dan zestig minuten, korte filmprogramma's van meer dan zestig |
de courts métrages d'une durée supérieure à soixante minutes et les | minuten en korte filmprogramma's van meer dan dertig minuten die |
programmes de courts métrages d'une durée supérieure à trente minutes | |
spécifiquement destiné aux enfants de moins de dix ans : | specifiek gericht zijn op kinderen onder de tien jaar: |
- soixante pour cent pour le producteur de l'oeuvre audiovisuelle ; | - zestig procent voor de producent van het audiovisuele werk; |
- vingt-cinq pour cent pour le distributeur de l'oeuvre audiovisuelle ; | - vijfentwintig procent voor de distributeur van het audiovisuele werk |
- quinze pour cent pour l'auteur de l'oeuvre audiovisuelle ; | - vijftien procent voor de auteur van het audiovisuele werk; |
2° pour les oeuvres audiovisuelles de court métrage et les | |
documentaires de création d'une durée inférieure ou égale à soixante | 2° voor korte audiovisuele werken en creatieve documentaires van |
minutes : | maximaal zestig minuten: |
- quatre-vingt pour cent pour le producteur de l'oeuvre audiovisuelle | - tachtig procent voor de producent van het audiovisuele werk |
; - dix pour cent pour le scénariste de l'oeuvre audiovisuelle ; | - tien procent voor de scenarioschrijver van het audiovisuele werk |
- dix pour cent pour l'auteur-réalisateur de l'oeuvre audiovisuelle. | - tien procent voor de auteur-regisseur van het audiovisuele werk. |
CHAPITRE VI - De l'introduction de la demande | HOOFDSTUK VI. - Indiening van het verzoekschrift |
Art. 51.§ 1er. La demande de prime au succès est introduite par le |
Art. 51 § 1. De aanvraag voor een succespremie wordt door de producent |
producteur de l'oeuvre audiovisuelle au plus tôt lorsque l'une des | van het audiovisuele werk op zijn vroegst ingediend wanneer aan een |
conditions visées à l'article 47, § 1er, est remplie et au plus tard | van de in artikel 47, lid 1, bedoelde voorwaarden is voldaan, en |
trois ans après la survenance du premier des événements suivants pour | uiterlijk drie jaar na het optreden van de eerste van de volgende |
lequel il demande une prime au succès : | gebeurtenissen waarvoor een succespremie wordt aangevraagd |
1° la première diffusion de l'oeuvre audiovisuelle dans une salle de | 1° de eerste uitzending van het audiovisueel werk in een bioscoop of |
cinéma ou un centre culturel visé à l'article 47, § 1er, 1°, situés | een cultureel centrum als bedoeld in artikel 47, § 1, eerste lid, |
sur le territoire de la région de langue française ou de la région | gelegen op het grondgebied van het Franse taalgebied of het tweetalige |
bilingue de Bruxelles-Capitale ou la première diffusion de l'oeuvre | gebied Brussel-Hoofdstad of de eerste uitzending van het audiovisueel |
audiovisuelle sur un service télévisuel non-linéaire visé à l'article | werk op een niet-lineaire televisiedienst als bedoeld in artikel 47, § |
47, § 1er, 1° ; | 1, eerste lid; |
2° la première sélection de l'oeuvre audiovisuelle dans un festival | 2° de eerste selectie van het audiovisueel werk in een festival als |
visée à l'article 47, § 1er, 2° ; | bedoeld in artikel 47, § 1, 2° ; |
3° la première vente de l'oeuvre audiovisuelle à un éditeur de | 3° de eerste verkoop van het audiovisueel werk aan een uitgever van |
services télévisuels linéaire ou non linéaire visé à l'article 47, § | lineaire of niet-lineaire televisiediensten als bedoeld in artikel 47, |
1er, 3°. | eerste lid, 3°. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, la demande de prime au succès | § 2. In afwijking van het eerste lid wordt de aanvraag voor een |
d'un programme de courts métrages est introduite par le producteur | succespremie voor een kortfilmprogramma ingediend door de producent |
désigné par l'ensemble des producteurs de courts métrages composant le | die wordt aangewezen door alle producenten van kortfilms die deel |
programme. | uitmaken van het programma. |
§ 3. Les entrées en salles, locations à l'acte, sélections en | § 3 Voor de berekening van het bedrag van de succespremie wordt geen |
festivals et ventes effectuées avant l'événement déclencheur de l'aide | rekening gehouden met bioscoopbezoeken, eenmalige verhuringen, |
visé au paragraphe 1er ainsi que celles effectuées après | selecties voor festivals en verkopen die hebben plaatsgevonden vóór |
l'introduction de la demande ne sont pas comptabilisées pour le calcul | het evenement dat de in lid 1 bedoelde steun heeft doen ontstaan, noch |
du montant de la prime au succès. | met die welke hebben plaatsgevonden na de indiening van de aanvraag. |
§ 4. Les modalités d'introduction de la demande sont déterminées par | § 4 De procedure voor de indiening van de aanvraag wordt vastgesteld |
le Gouvernement. ». | door de regering. |
Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
Art. 4.Les articles 44/1 à 60 du décret du 10 novembre 2011 relatif |
Art. 4.De artikelen 44/1 tot 60 van het decreet van 10 november 2011 |
au soutien au cinéma et à la création audiovisuelle restent | betreffende de steun aan de filmsector en aan de creatie in de |
applicables pour les demandes de primes au réinvestissement relatives | audiovisuele sector blijven van toepassing op de aanvragen voor |
à des oeuvres audiovisuelles ne répondant pas aux critères culturels, | herinvesteringspremies met betrekking tot audiovisuele werken die niet |
artistiques et techniques déterminés par le Gouvernement pour autant | beantwoorden aan de door de regering bepaalde culturele, artistieke en |
qu'elles soient introduites avant le 30 septembre 2021 et relatives à | technische criteria, op voorwaarde dat ze worden ingediend vóór 30 |
des diffusions effectuées jusqu'au 31 août 2021. | september 2021 en betrekking hebben op uitzendingen die tot en met 31 |
augustus 2021 worden gemaakt. | |
Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er septembre 2021. |
Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 september 2021. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. | Brussel, 14 juli 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de | De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke |
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, | kansen en het Toezicht op « Wallonie-Bruxelles Enseignement", |
F. DAERDEN | F. DAERDEN |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, | Vrouwenrechten, |
B. LINARD | B. LINARD |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, |
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la | Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd, |
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, | Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
C. DESIR | C. DESIR |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2020-2021 | Zitting 2020-2021 |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 259-1. - Rapport de | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 259-1. - |
commission, n° 259-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 259-3 | Commissieverslag, nr. 259-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire |
zitting, nr. 259-3 | |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 14 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 14 |
juillet 2021. | juli 2021. |