Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 14/07/2021
← Retour vers "Décret relatif à la capacité de placement de la Communauté française pour assurer la mise en oeuvre et le suivi de la surveillance électronique, et au programme-horaire des justiciables condamnés à une peine privative de liberté de trois ans ou moins "
Décret relatif à la capacité de placement de la Communauté française pour assurer la mise en oeuvre et le suivi de la surveillance électronique, et au programme-horaire des justiciables condamnés à une peine privative de liberté de trois ans ou moins Decreet over de plaatsingscapaciteit van de Franse Gemeenschap om te zorgen voor de uitvoering van en de controle op het elektronisch toezicht, en over het tijdschema voor rechtzoekenden die zijn veroordeeld tot een vrijheidsbenemende straf van drie jaar of minder
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 JUILLET 2021. - Décret relatif à la capacité de placement de la 14 JULI 2021. - Decreet over de plaatsingscapaciteit van de Franse
Communauté française pour assurer la mise en oeuvre et le suivi de la Gemeenschap om te zorgen voor de uitvoering van en de controle op het
surveillance électronique, et au programme-horaire des justiciables elektronisch toezicht, en over het tijdschema voor rechtzoekenden die
condamnés à une peine privative de liberté de trois ans ou moins zijn veroordeeld tot een vrijheidsbenemende straf van drie jaar of minder
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij,
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: Regering, bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITRE PREMIER. - Dispositions générales HOOFDSTUK EEN. - Algemene bepalingen
SECTION PREMIERE. - DEFINITIONS AFDELING EEN. - DEFINITIES

Article 1er.Pour l'application du présent décret, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder:

1° alarme : information transmise au service compétent via le 1° alarm: informatie die via het elektronisch toezichtsysteem aan de
dispositif de surveillance électronique et qui nécessite, le cas bevoegde dienst wordt doorgegeven en die, in voorkomend geval, een
échéant, une réaction de la part de celui-ci ; reactie van deze laatste vereist;
2° autorité mandante : une instance judiciaire ou administrative 2° mandaterende overheid: een rechterlijke of administratieve
habilitée par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance, instantie die bij of krachtens een wet, decreet of bevel gemachtigd is
à charger le service compétent de la mission de mise en oeuvre et de om de bevoegde dienst te belasten met de uitvoering van en de controle
suivi d'une surveillance électronique octroyée à un justiciable ; op het elektronisch toezicht ten opzichte van een rechtzoekende;
3° autres acteurs : les acteurs qui collaborent à l'exécution de la 3° andere actoren: actoren die meewerken aan de uitvoering van de
mission du service compétent mais qui ne constituent pas une autorité opdracht van de bevoegde dienst maar die geen mandaterende overheid
mandante, et qui sont l'administration pénitentiaire, les services de vormen, en die de gevangenisadministratie, politiediensten en sociale
police et les services sociaux ; diensten zijn;
4° capacité de placement : le nombre de justiciables pouvant 4° plaatsingscapaciteit : het aantal personen dat voor een plaatsing
bénéficier d'un placement, lequel est déterminé en fonction des éléments repris à l'article 12 ; in aanmerking komt, dat wordt bepaald op basis van de in artikel 12 vermelde elementen;
5° congé pénitentiaire : le congé octroyé par l'autorité mandante au 5° penitentiair verlof: door de mandaterende overheid aan de
justiciable, qui a pour effet de suspendre le contrôle de celui-ci par rechtzoekende verleend verlof, dat tot gevolg heeft dat de controle
des moyens électroniques, pendant une période déterminée ; van de rechtzoekende langs elektronische weg voor een bepaalde periode
wordt opgeschort;
6° contexte social du justiciable : toutes les personnes qui ont un 6° sociale context van de rechtzoekende: alle personen die in een
lien relationnel particulier avec le justiciable et qui sont amenées bijzondere relatie staan tot de rechtzoekende en daardoor in contact
de ce fait à entrer en contact avec le service compétent ; komen met de bevoegde dienst;
7° données policières : les extraits de procès-verbaux élaborés par 7° politiegegevens: uittreksels uit processen-verbaal die door de
les services de police et transmis par les autorités mandantes au politiediensten worden opgesteld en door de mandaterende overheden aan
service compétent ou qui sont accessibles via les systèmes de bevoegde dienst worden overgemaakt of die toegankelijk zijn via de
d'informations visés à l'article 10, § 2, alinéa 2 ; in artikel 10, § 2, tweede lid, bedoelde informatiesystemen;
8° exploitation des données : consiste en l'analyse des données, qui 8° exploitatie van de gegevens: bestaat in de analyse van de gegevens,
peut aboutir à la prise de décision concernant le suivi d'un justiciable, la modalité d'une surveillance électronique ou du programme horaire. Cette analyse est également effectuée en vue de développer des outils permettant la réalisation des traitements visés à l'article 5, § 1er » ; 9° horaire standard : horaire de base imposé au justiciable en surveillance électronique tel que visé à la section 1ère du Chapitre 3. ; 10° justiciable : citoyen inculpé, prévenu, accusé, condamné ou interné concerné par une peine ou une mesure de surveillance électronique ; 11° loi du 17 mai 2006 : loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des die kan leiden tot een beslissing betreffende het toezicht op een rechtzoekende, de modaliteit van het elektronisch toezicht of het tijdsprogramma. Deze analyse wordt ook verricht met het oog op de ontwikkeling van instrumenten voor de uitvoering van de in artikel 5, lid 1, bedoelde verwerkingen; 9° standaardschema: basisschema dat wordt opgelegd aan de rechtzoekende die aan elektronisch toezicht is onderworpen als bedoeld in afdeling 1 van hoofdstuk 3; 10° rechtzoekende: een burger die in staat van beschuldiging is gesteld, veroordeeld of geïnterneerd en die onderworpen is aan een straf of een maatregel van elektronisch toezicht; 11° wet van 17 mei 2006: wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van tot een vrijheidsbenemende straf veroordeelden en betreffende de rechten van het slachtoffer in het kader van de
modalités d'exécution de la peine ; tenuitvoerlegging van de straf;
12° missions en cours : le nombre de missions dont l'exécution est 12° opdrachten in uitvoering: het aantal opdrachten waarvan de
gérée quotidiennement par le service compétent et celles qui sont uitvoering dagelijks door de bevoegde dienst wordt beheerd en het
planifiées ; aantal opdrachten dat is gepland;
13° placement : la mise en place du dispositif de surveillance 13° plaatsing: de installatie van het elektronisch toezichtsysteem,
électronique, y compris, son retrait et les interventions techniques met inbegrip van de verwijdering en de technische
de maintenance sur celui-ci, et le suivi effectif du justiciable au onderhoudsinterventies ervan, en het feitelijke toezicht op de
moyen de ce dispositif ; rechtzoekende met behulp van deze apparatuur;
14° programme-horaire : contenu horaire de la surveillance 14° uurrooster: de inhoud per uur van het elektronisch toezicht,
électronique, qui précise les moments où le justiciable est tenu waarin de tijdstippen worden vermeld waarop de rechtzoekende verplicht
d'être présent à son lieu de résidence et les moments où il est tenu is op zijn verblijfplaats aanwezig te zijn en de tijdstippen waarop
ou autorisé à s'absenter ; hij verplicht is of toegelaten wordt afwezig te zijn;
15° recalcul : réajustement du programme-horaire consistant à déduire 15° herberekening : aanpassing van het uurrooster door van de uren
des heures de temps libre le temps indûment utilisé par le justiciable vrije tijd de door de rechtzoekende onrechtmatig gebruikte tijd af te
; trekken;
16° Règlement général sur la protection des données : Règlement (UE) 16° Algemene verordening gegevensbescherming: Verordening (EU)
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van
données, et abrogeant la directive 95/46/CE (règlement général sur la die gegevens, en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (Algemene
protection des données) ; verordening gegevensbescherming);
17° ressources en matériel : l'ensemble du matériel utilisé par le 17° materiële middelen: alle uitrusting die door de bevoegde dienst
service compétent pour exécuter sa mission ; wordt gebruikt om zijn opdracht uit te voeren
18° service compétent : le service désigné pour exercer la mission visée à l'article 3 ; 18° bevoegde dienst: de dienst die is aangewezen om de in artikel 3 bedoelde opdracht uit te voeren;
19° surveillance électronique : la surveillance électronique telle que 19° elektronisch toezicht: elektronisch toezicht als bedoeld in de
visée dans les cadres légaux suivants : volgende wettelijke kaders
a) la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des a) de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van tot
personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits een vrijheidsbenemende straf veroordeelden en betreffende de rechten
reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la van het slachtoffer in het kader van de tenuitvoerlegging van de
peine ; straf;
b) la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive ; b) de wet van 20 juli 1990 betreffende preventieve hechtenis;
c) la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement ; c) de wet van 5 mei 2014 inzake internering;
d) les articles 37ter et 37quater du Code pénal. d) de artikelen 37 ter en 37quater van het strafwetboek.
Le Gouvernement peut adapter la liste des cadres légaux visée à De regering kan de lijst van de wettelijke kaders, bedoeld in lid 1,
l'alinéa 1er. aanpassen.
SECTION II. - OBJECTIFS GENERAUX AFDELING II. - ALGEMENE DOELSTELLINGEN

Art. 2.Dans l'exercice de ses missions, le service compétent poursuit

Art. 2.Bij de uitvoering van zijn opdrachten streeft de bevoegde

les objectifs généraux suivants : dienst de volgende algemene doelstellingen na
1° la préservation de la sécurité publique ; 1° de handhaving van de openbare veiligheid;
2° l'évitement de la récidive ; 2° het voorkomen van recidive;
3° la réinsertion sociale du justiciable. 3° de sociale re-integratie van de rechtzoekende.
SECTION III. - MISSION AFDELING III. - OPDRACHT

Art. 3.La mission du service compétent est la mise en oeuvre et le

Art. 3.De opdracht van de bevoegde dienst is de uitvoering van en de

suivi de la surveillance électronique. controle op het elektronisch toezicht.
Le Gouvernement désigne le service compétent au sein de la Communauté De regering wijst de bevoegde dienst binnen de Franse Gemeenschap aan
française pour assurer la mission visée à l'alinéa 1er. om de in lid 1 bedoelde opdracht uit te voeren.

Art. 4.Dans l'exercice de sa mission, le service compétent effectue

Art. 4.Bij de vervulling van zijn opdracht vervult de bevoegde dienst

les tâches suivantes : de volgende opdrachten
1° le placement d'un dispositif de surveillance électronique sur le 1° het plaatsen van een elektronisch toezichtapparaat op de
justiciable et à son lieu de résidence ; rechtzoekende en op zijn verblijfplaats;
2° la mise en place d'un programme-horaire adapté ainsi que la gestion 2° het opstellen van een passende planning en het beheer ervan om de
de celui-ci pour contrôler le respect de celui-ci par le justiciable ; naleving door de rechtzoekende te controleren;
3° le suivi du déroulement de la surveillance électronique ; 4° la gestion des alarmes ; 5° la centralisation, l'analyse et la transmission aux autorités mandantes et aux autres acteurs des informations pertinentes sur la surveillance électronique. Le Gouvernement peut confier d'autres tâches au service compétent. SECTION IV. - TRAITEMENT DES DONNEES A CARACTERE PERSONNEL ET DES INFORMATIONS

Art. 5.§ 1er. Le service compétent traite des données à caractère personnel dans le cadre :

3° het volgen van de voortgang van het elektronisch toezicht; 4° het beheer van alarmen; 5° het centraliseren, analyseren en doorgeven van relevante informatie over elektronisch toezicht aan de mandaterende overheden en andere actoren. De regering kan andere opdrachten aan de bevoegde dienst toevertrouwen. AFDELING IV. - VERWERKING VAN PERSOONSGEGEVENS EN INFORMATIE

Art. 5.§ 1 De bevoegde dienst verwerkt persoonsgegevens in het kader van:

1° de la réalisation de la mission visée à l'article 3 ; 1° de uitvoering van de opdracht bedoeld in artikel 3;
2° de la recherche scientifique et les statistiques ; 2° wetenschappelijk onderzoek en statistiek
3° du calcul, visé à l'article 47/10, alinéa 3, de la loi spéciale du 3° de berekening bedoeld in artikel 47/10, derde lid, van de
16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
; Gemeenschappen en de Gewesten
4° de l'amélioration de son fonctionnement. 4° de verbetering van zijn werking.
§ 2. Dans le cadre du traitement visé au paragraphe 1er, 2°, le § 2. In het kader van de in paragraaf 1, 2°, bedoelde verwerking
service compétent traite des données anonymes ou, si les objectifs verwerkt de bevoegde dienst anonieme gegevens of, indien de doeleinden
visés par le traitement ne peuvent pas être atteints de cette manière, van de verwerking niet op deze wijze kunnen worden bereikt,
des données à caractère personnel ayant fait l'objet d'une gepseudonimiseerde persoonsgegevens.
pseudonymisation.
§ 3. Le Ministère de la Communauté française agit en tant que § 3. Het Ministerie van de Franse Gemeenschap treedt voor de in
responsable du traitement visé à l'article 4, 7), du règlement général paragraaf 1 bedoelde verwerkingen op als verantwoordelijke voor de
sur la protection des données, pour les traitements visés au verwerking in de zin van artikel 4, 7), van de Algemene verordening
paragraphe 1er. gegevensbescherming.

Art. 6.§ 1er. Les finalités du traitement visé à l'article 5, § 1er,

Art. 6.§ 1. De doeleinden van de verwerking bedoeld in artikel 5, §

1°, sont les suivantes : 1, 1°, zijn de volgende:
1° activer la mise en oeuvre et le suivi de la surveillance 1° de uitvoering van en de controle op het elektronisch toezicht te
électronique ; activeren;
2° exécuter et suivre le déroulement de la surveillance électronique ; 2° het uitvoeren van en de controle houden op de uitvoering van het elektronisch toezicht;
3° clôturer la mise en oeuvre et le suivi de la surveillance 3° de uitvoering van en de controle op het elektronisch toezicht af te
électronique ; sluiten;
4° enregistrer les conversations téléphoniques du service compétent ; 4° het opnemen van de telefoongesprekken van de bevoegde dienst;
5° exécuter les peines privatives de liberté en dehors des 5° de uitvoering van vrijheidsbenemende straffen buiten de
établissements pénitentiaires ; gevangenissen;
6° favoriser la réinsertion sociale en limitant l'exclusion et en 6° de sociale reïntegratie bevorderen door uitsluiting te beperken en
maintenant les liens sociaux, familiaux et professionnels du de sociale, familiale en professionele banden van de rechtzoekende in
justiciable ; stand te houden;
7° éviter la récidive. 7° recidive te voorkomen.
§ 2. La finalité du traitement visé à l'article 5, § 1er, 2°, est la § 2. De in artikel 5, § 1, 2°, bedoelde verwerking heeft ten doel met
coopération avec les autorités concernées afin d'évaluer et de betrokken overheden samen te werken met het oog op de evaluatie en
d'améliorer les politiques liées à l'exercice de la mission du service de verbetering van het beleid in verband met de uitoefening van de
compétent. opdracht van de bevoegde dienst.
§ 3. Le traitement visé à l'article 5, § 1er, 3°, est réalisé afin de § 3 De in artikel 5, § 1, 3°, bedoelde verwerking wordt verricht ter
répondre à l'obligation de contrôle de la Cour des comptes. vervulling van de controleplicht van het Rekenhof.
§ 4. Les finalités du traitement visé à l'article 5, § 1er, 4°, sont § 4 De doeleinden van de verwerking bedoeld in artikel 5, § 1, 4°,
les suivantes : zijn de volgende:
1° le pilotage et l'optimisation des interventions du service compétent ; 1° het optreden van de bevoegde dienst te beheren en te optimaliseren;
2° soutenir les concertations avec les autorités mandantes. 2° het overleg met de mandaterende overheden te ondersteunen.

Art. 7.Le service compétent peut traiter des données à caractère

Art. 7.De bevoegde dienst kan persoonsgegevens verwerken van de

personnel des catégories de personnes suivantes : volgende categorieën personen:
1° les justiciables ; 1° personen tegen wie een gerechtelijke procedure loopt;
2° les personnes qui font partie du contexte social des justiciables ; 2° personen die deel uitmaken van de sociale context van de rechtzoekenden;
3° les autorités mandantes et les autres acteurs. 3° de mandaterende overheden en andere actoren.

Art. 8.§ 1er. Dans le cadre du traitement visé à l'article 5, § 1er,

Art. 8.§ 1. In het kader van de verwerking bedoeld in artikel 5, § 1,

1°, le service compétent peut collecter, enregistrer, exploiter et 1°, kan de bevoegde dienst de persoonsgegevens van de in artikel 7,
transférer les données à caractère personnel des personnes visées à 1°, bedoelde personen, die tot de volgende categorieën van gegevens
l'article 7, 1°, qui sont reprises dans les catégories de données suivantes : behoren, verzamelen, registreren, gebruiken en doorgeven:
1° les données d'identification et de contact ; 1° identificatie en contactgegevens;
2° les données sur la profession, la compétence professionnelle, l'éducation et la formation ; 2° gegevens over beroep, beroepsbekwaamheid, opvoeding en opleiding;
3° les données relatives aux caractéristiques personnelles ; 3° gegevens met betrekking tot persoonlijke kenmerken;
4° les données financières ; 4° financiële gegevens;
5° les données relatives au mode de vie, aux loisirs et au contexte 5° gegevens met betrekking tot levensstijl, vrijetijdsbesteding en
social ; sociale context;
6° les données relatives à la composition du ménage ; 6° gegevens met betrekking tot de samenstelling van het huishouden;
7° les données relatives aux conditions de logement ; 7° gegevens met betrekking tot de huisvestingsomstandigheden;
8° les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions 8° gegevens met betrekking tot strafrechtelijke veroordelingen en
visées à l'article 10 du Règlement général sur la protection des strafbare feiten als bedoeld in artikel 10 van de Algemene verordening
données, si elles ont été communiquées au service compétent par les gegevensbescherming, indien deze door de rechtzoekende, de
justiciables, les autorités mandantes ou les autres acteurs ; mandaterende overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst zijn
9° les données policières ; 10° les données relatives à l'origine raciale ou ethnique, les opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques ou l'appartenance syndicale, les données génétiques, des données biométriques aux fins d'identifier une personne physique de manière unique, des données concernant la santé ou des données concernant la vie sexuelle ou l'orientation sexuelle d'une personne physique, visées à l'article 9.1 du Règlement général sur la protection des données, si elles ont été communiquées au service compétent par les justiciables, les autorités mandantes ou les autres acteurs ; 11° les données de géolocalisation générées par l'ensemble du matériel de surveillance électronique dont dispose le service compétent ; 12° les données relatives à l'exploitation des systèmes informatiques visés à l'article 10, § 4 ; 13° les données liées à l'enregistrement des conversations téléphoniques. meegedeeld; 9° politiegegevens; 10° gegevens met betrekking tot raciale of etnische afkomst, politieke opvattingen, godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging of het lidmaatschap van een vakvereniging, genetische gegevens, biometrische gegevens om een natuurlijke persoon eenduidig te kunnen identificeren, gegevens met betrekking tot de gezondheid of gegevens met betrekking tot het seksuele leven of de seksuele geaardheid van een natuurlijke persoon, als bedoeld in artikel 9.1 van de Algemene verordening gegevensbescherming, indien zij door de rechtzoekenden, de mandaterende overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst zijn meegedeeld; 11° de geolocatiegegevens die worden gegenereerd door alle elektronische bewakingsapparatuur waarover de bevoegde dienst beschikt; 12° gegevens met betrekking tot de werking van de in artikel 10, § 4, bedoelde computersystemen; 13° gegevens met betrekking tot de opname van telefoongesprekken.
Concernant les personnes visées à l'article 7, 2°, le service Ten aanzien van de in artikel 7, 2°, bedoelde personen kan de bevoegde
compétent peut collecter, et exploiter les données visées à l'alinéa 1er, dienst de in het eerste lid, 1°, 6° tot en met 8° en 13°, bedoelde
1°, 6° à 8° et 13°. gegevens inzamelen en gebruiken.
Concernant les personnes visées à l'article 7, 3°, le service Ten aanzien van de in artikel 7, 3°, bedoelde personen kan de bevoegde
compétent peut collecter les données visées à l'alinéa 1er, 1°, 2° et dienst de in het eerste lid, 1°, 2° en 13°, bedoelde gegevens
13°. verzamelen.
§ 2. Aux fins visées à l'article 5, § 1er, 2°, et uniquement dans le § 2. Voor de in artikel 5, § 1, 2°, genoemde doeleinden, en
cadre d'une réutilisation des données collectées dans le cadre du uitsluitend in het kader van het hergebruik van gegevens die zijn
traitement visé à article 5, § 1er, 1°, le service compétent peut verzameld in het kader van de in artikel 5, § 1, 1°, bedoelde
exploiter et transférer les données à caractère personnel des verwerking, mag de bevoegde dienst de persoonsgegevens van de in
personnes visées à l'article 7, 1°, qui sont reprises dans les artikel 7, 1°, bedoelde personen, die tot de volgende
catégories de données suivantes : gegevenscategorieën behoren, gebruiken en doorgeven
1° les données d'identification et de contact ; 1° identificatie en contactgegevens;
2° les données sur la profession, la compétence professionnelle, l'éducation et la formation ; 2° gegevens over beroep, beroepsbekwaamheid, opvoeding en opleiding;
3° les données relatives aux caractéristiques personnelles ; 3° gegevens met betrekking tot persoonlijke kenmerken;
4° les données relatives au mode de vie, aux loisirs et au contexte 4° gegevens met betrekking tot levensstijl, hobby's en sociale
social ; context;
5° les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions 5° gegevens met betrekking tot strafrechtelijke veroordelingen en
visées à l'article 10 du Règlement général sur la protection des strafbare feiten als bedoeld in artikel 10 van de Algemene verordening
données, si elles ont été communiquées au service compétent par les gegevensbescherming, indien deze door de rechtzoekenden, de
justiciables, les autorités mandantes ou les autres acteurs. mandaterende overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst zijn
§ 3. Aux fins visées à l'article 5, § 1er, 3°, et uniquement dans le meegedeeld. § 3. Voor de in artikel 5, § 1, 3°, genoemde doeleinden, en
cadre d'une réutilisation des données collectées dans le cadre du uitsluitend in het kader van hergebruik van gegevens die zijn
traitement visé à article 5, § 1er, 1°, le service compétent peut verzameld in het kader van de in artikel 5, § 1, 1°, genoemde
exploiter et transférer les données à caractère personnel des verwerking, mag de bevoegde dienst de persoonsgegevens van de in
personnes visées à l'article 7, 1°, qui sont reprises dans les artikel 7, 1°, bedoelde personen, die tot de volgende categorieën van
catégories de données suivantes : gegevens behoren, gebruiken en doorgeven:
1° les données d'identification et de contact ; 1° identificatie en contactgegevens;
2° les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions 2° gegevens met betrekking tot strafrechtelijke veroordelingen en
visées à l'article 10 du Règlement général sur la protection des strafbare feiten als bedoeld in artikel 10 van de Algemene verordening
données et les données policières, si elles ont été communiquées au gegevensbescherming en politiegegevens, indien deze door de
service compétent par les justiciables, les autorités mandantes ou les rechtzoekenden, de mandaterende overheden of andere actoren aan de
autres acteurs. bevoegde dienst zijn meegedeeld.
§ 4. Aux fins visées à l'article 5, § 1er, 4°, et uniquement dans le § 4. Voor de in artikel 5, § 1, 4°, genoemde doeleinden, en
cadre d'une réutilisation des données collectées dans le cadre du uitsluitend in het kader van het hergebruik van gegevens die zijn
traitement visé à article 5, § 1er, 1°, le service compétent peut verzameld in het kader van de in artikel 5, lid 1, punt 1, genoemde
exploiter les données à caractère personnel des personnes visées à verwerking, kan de bevoegde dienst gebruik maken van de
l'article 7, 1°, qui sont reprises dans les catégories de données persoonsgegevens van de in artikel 7, lid 1, bedoelde personen, die in
suivantes : de volgende gegevenscategorieën zijn opgenomen
1° les données d'identification et de contact ; 1° identificatie en contactgegevens;
2° les données sur la profession, la compétence professionnelle, l'éducation et la formation ; 2° gegevens over beroep, beroepsbekwaamheid, opvoeding en opleiding;
3° les données relatives aux caractéristiques personnelles ; 3° gegevens met betrekking tot persoonlijke kenmerken;
4° les données financières ; 4° financiële gegevens;
5° les données relatives au mode de vie, aux loisirs et au contexte 5° gegevens met betrekking tot levensstijl, vrijetijdsbesteding en
social ; sociale context;
6° les données relatives à la composition du ménage ; 6° gegevens met betrekking tot de samenstelling van het huishouden;
7° les données relatives aux conditions de logement ; 7° gegevens met betrekking tot de huisvestingsomstandigheden;
8° les données relatives aux condamnations pénales et aux infractions 8° gegevens met betrekking tot strafrechtelijke veroordelingen en
visées à l'article 10 du Règlement général sur la protection des strafbare feiten als bedoeld in artikel 10 van de Algemene verordening
données, si elles ont été communiquées au service compétent par les gegevensbescherming, indien deze door de rechtzoekenden, de
justiciables, les autorités mandantes ou les autres acteurs ; mandaterende overheden of andere actoren aan de bevoegde dienst zijn
9° les données policières ; meegedeeld; 9° politiegegevens;
10° les données relatives à l'origine raciale ou ethnique, les 10° gegevens met betrekking tot raciale of etnische afkomst, politieke
opinions politiques, les convictions religieuses ou philosophiques ou opvattingen, godsdienstige of levensbeschouwelijke overtuiging of het
l'appartenance syndicale, les données génétiques, des données lidmaatschap van een vakvereniging, genetische gegevens, biometrische
biométriques aux fins d'identifier une personne physique de manière gegevens om een natuurlijke persoon eenduidig te kunnen identificeren,
unique, des données concernant la santé ou des données concernant la gegevens met betrekking tot de gezondheid of gegevens met betrekking
vie sexuelle ou l'orientation sexuelle d'une personne physique, visées tot het seksuele leven of de seksuele geaardheid van een natuurlijke
à au paragraphe 1 de l'article 9.1 du Règlement général sur la persoon, als bedoeld in artikel 9.1, eerste lid, van de Algemene
protection des données, si elles ont été communiquées au service verordening gegevensbescherming, indien zij door de partijen in de
compétent par les justiciables, les autorités mandantes ou les autres procedure, de mandaterende overheden of andere actoren aan de bevoegde
acteurs ; dienst zijn meegedeeld
11° les données de géolocalisation générées par l'ensemble du matériel 11° de geolocatiegegevens die worden gegenereerd door alle
de surveillance électronique dont dispose le service compétent ; elektronische bewakingsapparatuur waarover de bevoegde dienst
12° les données relatives à l'exploitation des systèmes informatiques beschikt; 12° gegevens met betrekking tot de werking van de in artikel 10, § 4,
visés à l'article 10, § 4 ; bedoelde computersystemen
13° les données liées à l'enregistrement des conversations téléphoniques. 13° gegevens met betrekking tot de opname van telefoongesprekken.

Art. 9.Pour les catégories de données visées dans le présent décret,

Art. 9.Voor de in dit decreet bedoelde categorieën van gegevens

les demandes portant sur l'exercice des droits visés aux articles 12 à worden de verzoeken met betrekking tot de uitoefening van de in de
22 et 34 du Règlement général sur la protection des données sont artikelen 12 tot en met 22 en 34 van de Algemene verordening
transmises au délégué à la protection des données du Ministère de la gegevensbescherming bedoelde rechten gericht aan de afgevaardigde voor
Communauté française. gegevensbescherming van het Ministerie van de Franse Gemeenschap.
Pour la catégorie de données à caractère personnel relative aux Voor de categorie van persoonsgegevens betreffende strafrechtelijke
condamnations pénales et aux infractions visées à l'article 10 du veroordelingen en strafbare feiten bedoeld in artikel 10 van de
Règlement général sur la protection des données, les demandes portant Algemene verordening gegevensbescherming, worden de verzoeken
sur l'exercice des droits visés aux article 12 à 22 et 34 du Règlement betreffende de uitoefening van de rechten bedoeld in de artikelen 12
général sur la protection des données, sont traitées par le Ministère tot 22 en 34 van de Algemene verordening gegevensbescherming door het
de la Communauté française selon les modalités prévues à l'article 14, ministerie van de Franse Gemeenschap verwerkt overeenkomstig de
§§ 2 et 5, de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel.

Art. 10.§ . 1er. Dans l'exercice de ses missions, le service compétent collecte directement des données et documents auprès du justiciable et des personnes qui font partie du contexte social de celui-ci. Les données d'identification et de contact et les données sur la profession, la compétence professionnelle, l'éducation et la formation sont collectées directement auprès des autorités mandantes et des autres acteurs. § 2. Dans l'exercice de ses missions, le service compétent collecte indirectement des données et documents auprès des autorités mandantes et des autres acteurs.

procedures van artikel 14, §§ 2 en 5, van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens.

Art. 10.§ 1. Bij de vervulling van zijn opdrachten verzamelt de bevoegde dienst gegevens en documenten rechtstreeks bij de rechtzoekende en bij personen die deel uitmaken van diens sociale context. Identificatie- en contactgegevens en gegevens over beroep, beroepsbekwaamheid, opvoeding en opleiding worden rechtstreeks bij de mandaterende overheden en andere actoren verzameld. § 2. Bij de uitvoering van zijn opdrachten verzamelt de bevoegde dienst indirect gegevens en documenten bij de mandaterende overheden en andere actoren.

Les données collectées en vertu de l'alinéa 1er sont reprises dans les De krachtens lid 1 verzamelde gegevens worden opgenomen in de mandaten
mandats et les rapports communiqués par les autorités mandantes et les en verslagen die worden verstrekt door de mandaterende overheden en
autres acteurs, ou dans les systèmes d'information de ces autorités andere actoren, of in de informatiesystemen van deze mandaterende
mandantes et de ces autres acteurs, dans la mesure où leur accès a été overheden en andere actoren, voor zover de bevoegde dienst daartoe
accordé au service compétent. toegang heeft verleend.
§ 3. Le service compétent peut s'adresser au Registre national des § 3 De bevoegde dienst kan zich wenden tot het Rijksregister van
personnes physiques afin d'obtenir les informations visées à l'article natuurlijke personen om de inlichtingen te verkrijgen als bedoeld in
3, alinéas 1er et 2, de la loi organique du 8 août 1983 organisant un artikel 3, leden 1 en 2, van de organieke wet van 8 augustus 1983 tot
registre national des personnes physiques, en vue de vérifier instelling van een Rijksregister van natuurlijke personen, teneinde de
l'exactitude des données dont il dispose. juistheid van de gegevens waarover hij beschikt, na te gaan.
Lorsqu'il s'agit de données relatives à une personne physique dont les Wanneer het gaat om gegevens over een natuurlijke persoon van wie de
données ne sont pas inscrites au Registre national, le service gegevens niet in het nationale register zijn opgenomen, gebruikt de
compétent utilise le numéro d'identification de la Banque Carrefour de bevoegde dienst het identificatienummer van de Kruispuntbank van de
la sécurité sociale. § 4. Le service compétent conserve les données et documents récoltés en application des paragraphes 1er et 2 dans des fichiers et dans des systèmes informatiques mis à sa disposition par le Gouvernement pour soutenir le traitement et l'échange de données. Les données sont introduites dans les fichiers et les systèmes informatiques visés à l'alinéa 1er d'une manière uniforme et standardisée. Les membres du personnel du service compétent ont accès aux données, dans la mesure où elles sont nécessaires à l'exécution des tâches qui leur sont confiées et dans le respect du principe de confidentialité. Sociale Zekerheid. § 4 De bevoegde dienst bewaart de overeenkomstig de paragrafen 1 en 2 verzamelde gegevens en documenten in bestanden en computersystemen die hem door de regering ter beschikking worden gesteld ter ondersteuning van de verwerking en uitwisseling van gegevens. De gegevens worden op uniforme en gestandaardiseerde wijze in de in lid 1 bedoelde bestanden en computersystemen ingevoerd. De personeelsleden van de bevoegde dienst hebben toegang tot de gegevens, voor zover die nodig zijn voor de uitvoering van de hen toevertrouwde opdrachten en met inachtneming van het vertrouwelijkheidsbeginsel.

Art. 11.§ 1er. Dans le cadre du traitement visé à l'article 5, § 1er,

Art. 11.§ 1. In het kader van de in artikel 5, § 1, 1°, bedoelde

1°, le service compétent transfert les données nécessaires à verwerking geeft de bevoegde dienst de voor de uitvoering van zijn
l'accomplissement de leurs tâches aux autorités mandantes et aux opdrachten noodzakelijke gegevens door aan de mandaterende overheden
autres acteurs, conformément aux dispositions légales et en andere actoren, overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke
réglementaires applicables à la surveillance électronique. bepalingen die van toepassing zijn op het elektronisch toezicht.
§ 2. Dans le cadre du traitement visé à l'article 5, § 1er, 2°, le § 2. In het kader van de in artikel 5, § 1, 2°, bedoelde verwerking
service compétent établit une convention reprenant les modalités de stelt de bevoegde dienst met de betrokken overheden een overeenkomst
transfert des données avec les autorités concernées. op waarin de voorwaarden voor de doorgifte van gegevens worden vastgelegd.
§ 3. Dans le cadre du traitement visé à l'article 5, § 1er, 3°, le § 3. In het kader van de verwerking bedoeld in artikel 5, § 1, 3°,
service compétent transfert les données conformément à l'article geeft de bevoegde dienst de gegevens door overeenkomstig artikel
47/10, alinéa 3, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au 47/10, derde lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989
financement des Communautés et des Régions. betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.
CHAPITRE II. - Capacité de placement HOOFDSTUK II. - Plaatsingscapaciteit
SECTION PREMIERE. - CAPACITE DE PLACEMENT AFDELING EEN. - PLAATSINGSCAPACITEIT

Art. 12.§ 1er. Le service compétent exécute sa mission en fonction de

Art. 12.§ 1. De bevoegde dienst voert zijn opdracht uit naar gelang

sa capacité de placement. van zijn plaatsingscapaciteit.
§ 2. La capacité de placement visée à l'alinéa 1er est déterminée en § 2. De in lid 1 bedoelde plaatsingscapaciteit wordt bepaald op basis
fonction des éléments suivants : van de volgende elementen:
1° des ressources en matériel du service compétent ; 1° de materiële middelen van de bevoegde dienst
2° du nombre de missions confiées au service compétent par les 2° het aantal opdrachten dat door de mandaterende overheden aan de
autorités mandantes. bevoegde dienst wordt toevertrouwd.

Art. 13.§ 1er. Le service compétent exécute l'ensemble des missions

Art. 13.§ 1. De bevoegde dienst voert alle opdrachten die hem door de

qui lui sont confiées par les autorités mandantes dans les délais mandaterende overheden zijn toevertrouwd binnen de wettelijke
légaux. termijnen uit.
§ 2. Si la capacité de placement ou des circonstances exceptionnelles § 2. Indien de bevoegde dienst wegens de plaatsingscapaciteit of naar
dûment justifiées ne permettent pas au service compétent d'exécuter behoren met redenen omklede uitzonderlijke omstandigheden niet al zijn
l'ensemble de ses missions dans les délais légaux, il exécute ses opdrachten binnen de wettelijke termijnen kan uitvoeren, voert hij
missions en suivant l'ordre chronologique dans lequel elles lui ont zijn opdrachten uit in de chronologische volgorde waarin deze hem zijn
été confiées en accordant une priorité aux justiciables incarcérés et toevertrouwd, waarbij hij voorrang geeft aan rechtzoekende die in
aux justiciables qui exécutent leur détention préventive sous hechtenis zitten en aan rechtzoekende die hun voorlopige hechtenis
surveillance électronique. ondergaan onder elektronisch toezicht.
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, le service compétent peut § 3. De bevoegde dienst kan in afwijking van paragraaf 2 om zijn
exécuter sa mission en fonction des critères de priorisation suivants opdracht uit te voerenvoorrang geven aan de volgende criteria,
en tenant compte : rekening houdend met:
1° de la durée de la surveillance électronique ; 1° de duur van het elektronisch toezicht;
2° du type de fait commis par le justiciable ; 2° de aard van het door de rechtzoekende gepleegde strafbare feit;
3° du risque encouru pour la victime ; 3° het risico voor het slachtoffer;
4° de la situation personnelle du justiciable. 4° de persoonlijke situatie van de rechtzoekende.
Le service compétent motive sa décision d'appliquer les critères de De bevoegde dienst motiveert zijn beslissing om de in het eerste lid
priorisation visés à l'alinéa 1er, en considérant, le cas échéant, les bedoelde prioriteringscriteria toe te passen, in voorkomend geval met
indications données par l'autorité mandante et les autres acteurs inachtneming van de aanwijzingen van de mandaterende overheid en de
visés à l'article 1er, 3°. andere in artikel 1, 3°, bedoelde actoren.
SECTION II. - INFORMATION SUR LA CAPACITE DE PLACEMENT AFDELING II. - INFORMATIE OVER DE PLAATSINGSCAPACITEIT

Art. 14.Le service compétent informe de manière régulière les

Art. 14.De bevoegde dienst informeert de mandaterende overheden

autorités mandantes sur l'état de sa capacité de placement. regelmatig over de stand van zijn plaatsingscapaciteit.
Le Gouvernement détermine les modalités de transmission de cette De regering bepaalt de procedures voor het doorgeven van deze
information. informatie.
CHAPITRE III. - La mise en oeuvre des dispositions de la loi du 17 mai HOOFDSTUK III. - Uitvoering van de bepalingen van de wet van 17 mei
2006 pour les justiciables condamnés à une ou plusieurs peines 2006 voor rechtzoekende die zijn veroordeeld tot een of meer
privatives de liberté de trois ans ou moins. vrijheidsbenemende straffen van drie jaar of minder
SECTION PREMIERE. - PROGRAMME-HORAIRE AFDELING EEN. - UURREGELING

Art. 15.§ 1er. Le programme-horaire est composé d'un horaire standard

Art. 15.§ 1. Het rooster bestaat uit een standaardrooster dat wordt

déterminé en fonction de l'occupation journalière du justiciable et, vastgesteld overeenkomstig de dagelijkse bezigheden van de
le cas échéant, du temps nécessaire à la réalisation des conditions rechtzoekende en, in voorkomend geval, de tijd die nodig is om te
particulières individualisées ou des éventuels congés pénitentiaires. voldoen aan bijzondere geïndividualiseerde voorwaarden of aan een
eventueel penitentiair verlof.
§ 2. Le programme-horaire peut être adapté : § 2. Het tijdschema kan worden aangepast:
1° en fonction de circonstances propres à la situation personnelle du 1° in het licht van omstandigheden die eigen zijn aan de persoonlijke
justiciable ; situatie van de rechtzoekende;
2° si le justiciable a besoin d'une période horaire supplémentaire 2° indien de rechtzoekende een bijkomende termijn nodig heeft om aan
pour réaliser une condition particulière individualisée ; een bepaalde geïndividualiseerde voorwaarde te voldoen;
3° si le justiciable bénéficie d'un congé pénitentiaire. 3° indien de rechtzoekende met gevangenisverlof is.

Art. 16.§ 1er. Lors de la mise en oeuvre d'une surveillance

Art. 16.§ 1. Wanneer elektronisch toezicht wordt bevolen met

électronique prononcée en application des dispositions de la loi du 17 toepassing van de bepalingen van de wet van 17 mei 2006, wordt aan de
mai 2006, un horaire standard est imposé au justiciable. rechtzoekende een standaardtijdschema opgelegd.
§ 2. Le Gouvernement fixe l'horaire standard. § 2. De regering stelt het standaardtijdschema vast.
SECTION II. - GESTION DES INCIDENTS AFDELING II. - BEHEER VAN INCIDENTEN

Art. 17.Les incidents sont gérés par le service compétent.

Art. 17.Incidenten worden beheerd door de bevoegde dienst.

Art. 18.Les incidents sont constatés lorsque :

Art. 18.Incidenten moeten worden geregistreerd wanneer:

1° le justiciable ne répond pas aux appels du service compétent ; 1. de rechtzoekende niet reageert op de oproepen van de bevoegde
2° le justiciable effectue un déplacement non autorisé ; dienst 2° de rechtzoekende maakt een niet-toegestane reis
3° le justiciable n'est pas présent à son lieu de résidence et n'a pas 3° de rechtzoekende is niet aanwezig op zijn woonplaats en heeft de
averti le service compétent de son absence ; bevoegde dienst niet in kennis gesteld van zijn afwezigheid
4° le justiciable ne respecte pas l'horaire lié à sa période 4° de rechtzoekende zich niet houdt aan het tijdschema met betrekking
d'occupation journalière ou à ses conditions particulières tot zijn dagelijkse tijdsbezetting of zijn bijzondere
individualisées. geïndividualiseerde voorwaarden.

Art. 19.Le Gouvernement précise les modalités de mise en oeuvre des

Art. 19.De regering bepaalt de wijze van uitvoering van de

mesures qui peuvent être prises par le service compétent à l'égard du maatregelen die door de bevoegde dienst kunnen worden genomen ten
justiciable qui n'a pas respecté le programme horaire et qui sont : aanzien van een rechtzoekende die zich niet aan het tijdschema heeft
1° mettre en place un accompagnement auprès du justiciable ; gehouden; deze maatregelen zijn: 1° het verlenen van steun aan de rechtzoekende
2° rappeler au justiciable ses obligations et l'informer qu'un 2° de rechtzoekende te herinneren aan zijn verplichtingen en hem ervan
recalcul peut être effectué ; in kennis te stellen dat een herberekening kan worden uitgevoerd
3° recalculer l'horaire du justiciable ; 3° de planning van de rechtzoekende herberekenen;
4° effectuer un signalement auprès des autorités mandantes. 4° verslaggeving aan de mandaterende overheid.
CHAPITRE IV. - DISPOSITIONS FINALES

Art. 20.Le présent décret fait l'objet d'une évaluation, au plus tard le 1er décembre 2023. L'évaluation visée à l'alinéa 1er se présente sous la forme d'un rapport portant sur l'exécution du présent décret et transmis au Gouvernement.

Art. 21.Le présent décret entre en vigueur le 1er décembre 2021. Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

HOOFDSTUK IV. - SLOTBEPALINGEN

Art. 20.Dit decreet wordt uiterlijk op 1 december 2023 geëvalueerd. De in lid 1 bedoelde evaluatie neemt de vorm in van een verslag over de uitvoering van dit decreet en wordt voorgelegd aan de regering.

Art. 21.Dit decreet treedt in werking op 1 december 2021. De regering kan een eerdere datum van inwerkingtreding vaststellen dan de in lid 1 genoemde datum. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2021. Brussel, 14 juli 2021.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Vice-Président et Ministre du Budget, de la Fonction publique, de De Vicepresident en Minister van Begroting, Ambtenarenzaken, Gelijke
l'Egalité des chances et de la tutelle sur Wallonie-Bruxelles Enseignement, kansen en het Toezicht op "Wallonie-Bruxelles Enseignement",
F. DAERDEN F. DAERDEN
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la De Vicepresidente en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, Vrouwenrechten,
B. LINARD B. LINARD
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de jeugd,
jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
La Ministre de l'Education, De Minister van Onderwijs,
C. DESIR C. DESIR
_______ _______
Note Nota
Session 2020-2021 Zitting 2020-2021
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 261-1. - Rapport de Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 261-1. -
commission, n° 261-2 - Texte adopté en séance plénière, n° 261-3 Commissieverslag, nr. 261-2. - Tekst aangenomen tijdens de plenaire
zitting, nr. 261-3
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. - Séance du 14 Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. - Vergadering van 14
juillet 2021. juli 2021.
^