Décret portant modification du décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne | Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
14 JUILLET 2011. - Décret portant modification du décret du 23 juin | 14 JULI 2011. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 23 juni |
1994 relatif à la création et à l'exploitation des aéroports et | 1994 betreffende de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse |
aérodromes relevant de la Région wallonne (1) | Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Article 1er.Le présent décret transpose la Directive 2009/12/CE du |
Artikel 1.Richtlijn 2009/12/EG van het Europees Parlament en de Raad |
Parlement européen et du Conseil du 11 mars 2009 sur les redevances | van 11 maart 2009 inzake luchthavengelden wordt bij dit decreet |
aéroportuaires. | omgezet. |
CHAPITRE II. - Modification du décret du 23 juin 1994 relatif à la | HOOFDSTUK II. - Wijziging in het decreet van 23 juni 1994 betreffende |
création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de | de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest |
la Région wallonne | ressorterende luchthavens en vliegvelden |
Art. 2.Dans l'article 1er du décret du 23 juin 1994 relatif à la |
Art. 2.Artikel 1 van het decreet van 23 juni 1994 betreffende de |
création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de | oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest |
la Région wallonne, il est inséré un alinéa 1er, rédigé comme suit : | ressorterende luchthavens en vliegvelden wordt aangevuld met een eerste lid, luidend als volgt : |
« Au sens du présent décret, l'on entend par : | In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
1°« aéroport » : tout terrain spécifiquement aménagé pour | 1° « luchthaven » : elk terrein dat speciaal is ingericht om |
l'atterrissage, le décollage et les manoeuvres d'aéronefs, y compris | luchtvaartuigen de mogelijkheid te bieden om te landen, op te stijgen |
les installations annexes que ces opérations peuvent impliquer pour | of manoeuvres uit te voeren, met inbegrip van de eventueel |
les besoins du trafic et le service des aéronefs, y compris les | bijbehorende installaties ten behoeve van het verkeer van en de |
installations nécessaires pour assister les services commerciaux de | dienstverlening aan luchtvaartuigen en de nodige installaties ten |
transport aérien; | behoeve van de commerciële luchtdiensten; |
2° « concessionnaire » : l'entité qui s'est vue concéder par le | 2° « concessiehouder » : de instantie waaraan de Regering de taak |
Gouvernement la mission d'administration et de gestion des | heeft toegewezen om de luchthaveninfrastructuur te besturen en te |
infrastructures de l'aéroport, ainsi que de coordination et de | beheren en de activiteiten van de verschillende in de betrokken |
contrôle des activités des différents opérateurs présents dans l'aéroport concerné; | luchthaven aanwezige ondernemingen te coördineren en te controleren. |
3° « usager d'aéroport » : toute personne physique ou morale | 3° « luchthavengebruiker » : iedere natuurlijke persoon of |
transportant par voie aérienne des passagers, du courrier et/ou du | rechtspersoon die vanaf of naar de desbetreffende luchthaven door de |
fret, à destination ou au départ de l'aéroport concerné; | lucht passagiers, post en/of vracht vervoert; |
4° « redevance aéroportuaire » : un prélèvement effectué au profit de | 4° « luchthavengelden » : een heffing die wordt geïnd ten gunste van |
la Région wallonne, ou du concessionnaire lorsque le Gouvernement a | |
fait usage de la faculté de concession, à charge des usagers | het Waalse Gewest, of van de concessiehouder als de Regering gebruik |
d'aéroport en contrepartie de l'utilisation des installations et des | heeft gemaakt van de mogelijkheid tot concessie, en die moet worden |
services qui sont fournis exclusivement par la Région wallonne ou le | betaald door de luchthavengebruikers voor het gebruik van de |
concessionnaire et qui sont liés à l'atterrissage, au décollage, au | faciliteiten en diensten die exclusief door het Waalse Gewest of door |
balisage et au stationnement des aéronefs, ainsi qu'à la prise en | de concessiehouder worden aangeboden en die verband houden met het |
charge des passagers et du fret; la redevance aéroportuaire ne | landen, het opstijgen, de verlichting en het parkeren van |
comprend pas la redevance perçue pour la rétribution des services de | luchtvaartuigen en de verwerking van passagiers en vracht, met |
navigation aérienne en route et terminaux, ni la redevance perçue pour | uitzondering van de heffingen die worden geïnd voor de vergoeding van |
la rétribution des services d'assistance en escale et la redevance | en route- en terminalluchtvaartnavigatiediensten, voor de vergoeding |
prélevée pour le financement d'une assistance aux passagers handicapés | van grondafhandelingsdiensten en voor de financiering van de bijstand |
et aux passagers à mobilité réduite. » | aan gehandicapte passagiers en passagiers met beperkte mobiliteit ». |
Art. 3.Dans l'article 5 du même décret, deux alinéas rédigés comme |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid |
suit sont insérés avant l'alinéa 1er : | voorafgegaan door de twee volgende leden : |
« Le présent article est applicable à tout aéroport ouvert au trafic | « Dit artikel is van toepassing op iedere luchthaven die openstaat |
commercial et dont le trafic annuel ne dépasse pas cinq millions de | voor commercieel verkeer en die jaarlijks niet meer dan vijf miljoen |
mouvements de passagers. | passagiersbewegingen telt. |
Pour les aéroports ouverts au trafic commercial et dont le trafic | Voor luchthavens die openstaan voor commercieel verkeer en die |
annuel dépasse cinq millions de mouvements de passagers, le présent | jaarlijks meer dan vijf miljoen passagiersbewegingen tellen, is dit |
article ne s'applique qu'aux redevances prélevées pour le financement | artikel slechts van toepassing op de heffingen geïnd voor de |
d'une assistance aux passagers handicapés et aux passagers à mobilité | financiering van een bijstand aan gehandicapte passagiers en |
réduite. » | passagiers met beperkte mobiliteit. » |
Art. 4.Dans le même décret, il est inséré un nouvel article 5bis , |
Art. 4.Hetzelfde decreet wordt aangevuld met een artikel 5bis , |
rédigé comme suit : | luidend als volgt : |
« Art. 5bis . § 1er. Le présent article est applicable à tout aéroport | « Art. 5bis . § 1. Dit artikel is van toepassing op iedere luchthaven |
ouvert au trafic commercial et dont le trafic annuel dépasse cinq | die openstaat voor commercieel verkeer en die jaarlijks meer dan vijf |
millions de mouvements de passagers. | miljoen passagiersbewegingen telt. |
§ 2. Le Gouvernement fixe et perçoit les redevances aéroportuaires, | § 2. De Regering bepaalt en int de luchthavengelden volgens de |
selon les modalités qu'il détermine. | modaliteiten die zij vastlegt. |
§ 3. Si le Gouvernement a fait usage de la faculté de concession | § 3. Indien de Regering gebruik maakt van de mogelijkheid tot |
prévue à l'article 2, le concessionnaire fixe et perçoit le montant | concessie waarin artikel 2 voorziet, bepaalt en int de concessiehouder |
des redevances aéroportuaires afférentes à l'aéroport dont | het bedrag van de luchthavenheffingen betreffende de luchthaven |
l'exploitation lui a été concédée par le Gouvernement, conformément | waarvan de uitbating hem door de Regering werd toegestaan, |
aux modalités déterminées par le Gouvernement. | overeenkomstig de modaliteiten die de Regering bepaalt. |
§ 4. Le Gouvernement, ou le concessionnaire lorsque le Gouvernement a | § 4. De Regering, of de concessiehouder als de Regering gebruik maakt |
fait usage de la faculté de concession prévue à l'article 2, soumet | van de mogelijkheid tot concessie waarin artikel 2 voorziet, legt een |
toute proposition visant à modifier le système ou le niveau des | voorstel tot wijziging van het systeem of het niveau van de |
redevances aéroportuaires aux usagers d'aéroport concernés, avec un | luchthavengelden, samen met de redenen voor de voorgestelde |
exposé des motifs, au plus tard quatre mois avant leur entrée en | wijzigingen, uiterlijk vier maanden vóór de wijzigingen van kracht |
vigueur, sauf en cas de circonstances exceptionnelles qui doivent être | worden, aan de luchthavengebruikers voor, tenzij er sprake is van |
dûment exposées aux usagers de l'aéroport. | uitzonderlijke omstandigheden die ten overstaan van de |
luchthavengebruikers moeten worden gemotiveerd. | |
Les usagers de l'aéroport concerné disposent d'un délai de dix jours | Wanneer de Regering gebruik maakt van de mogelijkheid tot concessie |
ouvrables à compter de la réception de la proposition visée à l'alinéa | waarin artikel 2 voorziet, beschikken de gebruikers van de betrokken |
précédent pour transmettre leurs observations écrites au Gouvernement | luchthaven, met ingang van de datum van ontvangst van het voorstel |
ou au concessionnaire lorsque le Gouvernement a fait usage de la | bedoeld in het vorige lid, over een termijn van tien werkdagen om hun |
faculté de concession prévue à l'article 2. | schriftelijke opmerkingen aan de Regering of aan de concessiehouder |
over te leggen. | |
A défaut pour un usager d'aéroport de faire valoir ses observations | Als een luchthavengebruiker zijn opmerkingen niet laat gelden binnen |
dans le délai visé à l'alinéa précédent, la proposition de | de termijn bedoeld in het vorige lid, wordt geacht dat hij het |
modification du système ou du niveau des redevances aéroportuaires est | voorstel tot wijziging van het systeem of het niveau van de |
réputée acceptée par celui-ci. | luchthavengelden heeft aanvaard. |
Le Gouvernement ou le concessionnaire lorsque le Gouvernement a fait | De Regering, of de concessiehouder als de Regering gebruik maakt van |
usage de la faculté de concession prévue à l'article 2 publie sa | de mogelijkheid tot concessie waarin artikel 2 voorziet, maakt haar |
décision motivée au Moniteur belge au plus tard deux mois avant son | (zijn) gemotiveerde beslissing uiterlijk twee maanden voor de |
entrée en vigueur. | inwerkingtreding ervan in het Belgisch Staatsblad bekend. |
§ 5. Les redevances sont portées à la connaissance des usagers de | § 5. De heffingen worden door alle nuttige middelen ter kennis van de |
l'aéroport par tous les moyens utiles, notamment par l'affichage et la | luchthavengebruikers gebracht, o.a. via aanplakking en publicatie in |
publication aux AIP (Aeronautical Information Publication ) et sur le | de AIP (Aeronautical Information Publication ) en op de internetsite |
site internet du concessionnaire concerné. | van de betrokken concessiehouder. |
§ 6. Il est créé une Autorité aéroportuaire de supervision | § 6. Er wordt een « Autorité aéroportuaire de supervision indépendante |
de Wallonie » (Waalse luchthavenoverheid voor onafhankelijke | |
indépendante de Wallonie, dont la composition et les règles de | supervisie) opgericht, waarvan de samenstelling en de werkingsregels |
fonctionnement sont déterminées par le Gouvernement. | door de Regering bepaald worden. |
L'Autorité aéroportuaire de supervision indépendante de Wallonie | De « Autorité aéroportuaire de supervision indépendante de Wallonie » |
statue, par décision administrative, sur les différends entre le | spreekt zich bij administratieve beslissing uit over de geschillen |
concessionnaire et les usagers de l'aéroport concerné, relatifs aux | tussen de concessiehouder en de gebruikers van de betrokken luchthaven |
modifications apportées au système ou au niveau des redevances | i.v.m. de wijzigingen aangebracht in het systeem of het niveau van de |
aéroportuaires. | luchthavengelden. |
Le Gouvernement fixe les règles de procédure applicables au règlement | De Regering bepaalt de procedureregels voor de regeling van de |
des différends par l'Autorité aéroportuaire de supervision | geschillen door de « Autorité aéroportuaire de supervision |
indépendante de Wallonie. | indépendante de Wallonie ». |
L'Autorité aéroportuaire de supervision indépendante de Wallonie | De « Autorité aéroportuaire de supervision indépendante de Wallonie » |
publie, sur le site internet de la Région wallonne, un rapport annuel | publiceert een jaarverslag over haar activiteiten op de internetsite |
sur ses activités. Ce rapport est transmis au Gouvernement et au | van het Waalse Gewest. Dat verslag wordt aan de Waalse Regering en aan |
Parlement wallons. | het Waals Parlement overgelegd. |
§ 7. Au moins une fois par an, les usagers concernés sont consultés | § 7. De betrokken gebruikers worden minstens één keer per jaar door de |
par le concessionnaire pour émettre un avis sur l'application du | concessiehouder verzocht om advies uit te brengen over de toepassing |
système de redevances aéroportuaires et le niveau des redevances | van het systeem en van het niveau van de luchthavengelden. De Regering |
aéroportuaires. Le Gouvernement détermine les modalités de cette | bepaalt de modaliteiten voor dat verzoek om adviesverlening. |
consultation. § 8. Selon les modalités fixées par le Gouvernement, les usagers de | § 8. De luchthavengebruikers worden volgens de modaliteiten die de |
l'aéroport sont consultés pour avis par le concessionnaire | Regering bepaalt door de concessiehouder om adviesverlening verzocht |
préalablement à la finalisation de tout plan relatif aux nouveaux | voor de finalisatie van elk plan betreffende nieuwe |
projets d'infrastructures susceptibles d'avoir un impact sur les | infrastructuurprojecten met een mogelijke weerslag op de |
redevances aéroportuaires. » | luchthavengelden. » |
CHAPITRE III. - Disposition finale | HOOFDSTUK III. - Slotbepaling |
Art. 5.Le Gouvernement fixe la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 5.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit |
décret. | decreet. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 14 juillet 2011. | Namen, 14 juli 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | Mevr. P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2010-2011. | (1) Zitting 2010-2011. |
Documents du Parlement wallon, 399 (2010-2011) nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement 399 (2010-2011), Nrs 1 en 3. |
Discussion. | Bespreking. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 13 juillet 2011. | Volledig verslag, openbare vergadering van 13 juli 2011. |
Vote. | Stemming. |