Décret relatif aux ateliers sociaux | Decreet inzake sociale werkplaatsen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 1998. - Décret relatif aux ateliers sociaux (1) | 14 JULI 1998. - Decreet inzake sociale werkplaatsen (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRTE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Au sens du présent décret, il y a lieu d'entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi | 1° de minister : de Vlaamse minister tot wiens bevoegdheid het |
dans ses attributions; | tewerkstellingsbeleid behoort; |
2° l'Administration : l'Administration de l'Emploi du Ministère de la | 2° de administratie : de administratie Werkgelegenheid van het |
Communauté flamande; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° la commission d'agrément : la commission instaurée par l'article 8 | 3° erkenningscommissie : de commissie ingesteld bij artikel 8 van het |
du décret. | decreet. |
CHAPITRTE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 3.Dans le cadre du présent décret, il est agréé des structures |
Art. 3.In het kader van dit decreet worden voorzieningen erkend die |
ayant comme objectif de créer des emplois dans un environnement de | tot doel hebben werkgelegenheid te verschaffen in een beschermde |
travail protégé par la mise sur pied d'une activité d'entreprise, à | arbeidsomgeving door het opzetten van een bedrijfsactiviteit, te |
dénommer des ateliers sociaux. | noemen sociale werkplaatsen. |
Art. 4.Peuvent introduire une demande de création d'un atelier social |
Art. 4.Een aanvraag tot oprichting van een sociale werkplaats kunnen |
: des associations de droit de personnes sans but lucratif, régies par | indienen : specifiek hiertoe opgerichte rechtsverenigingen van |
la loi du 27 juin 1921 accordant aux associations sans but lucratif et | personen zonder winstoogmerk, beheerst door de wet van 27 juni 1921, |
aux établissements d'utilité publique la personnalité civile, et qui | waarbij aan de verenigingen zonder winstoogmerk en aan de instellingen |
sont constituées spécifiquement à cet effet; ainsi que les sociétés à | van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; alsook de |
finalité sociale telles que définies à l'article 164bis des lois | vennootschappen met sociaal oogmerk zoals bepaald in artikel 164bis |
coordonnées sur les sociétés. | van de gecoördineerde wetten op de vennootschappen. |
Art. 5.§ 1er. Peuvent être orientés vers et recrutés dans un atelier |
Art. 5.§ 1. Kunnen toegeleid en aangeworven worden in een sociale |
social : les demandeurs d'emploi très difficiles à placer. | werkplaats : de zeer moeilijk bemiddelbare werkzoekenden. |
On entend par demandeurs d'emploi très difficiles à placer, les | Onder zeer moeilijk bemiddelbare werkzoekenden worden verstaan die |
demandeurs d'emploi qui, par une accumulation de facteurs personnels | werkzoekenden die door een cumulatie van persoons- en |
et dus à leur entourage, ne peuvent acquérir un emploi dans le circuit | omgevingsgebonden factoren, geen arbeidsplaats in het reguliere |
de travail régulier, mais qui, encadrés, sont en mesure de faire du | arbeidscircuit kunnen verwerven of behouden maar die onder begeleiding |
travail sur mesure. | in staat zijn tot het verrichten van arbeid op maat. |
§ 2. Le Gouvernement flamand détermine ce qu'il faut entendre par | § 2. De Vlaamse regering bepaalt wat dient te worden verstaan onder |
facteurs personnels et facteurs dus à leur entourage. | persoons- en omgevingsgebonden factoren. |
CHAPITRTE III. - Agrément | HOOFDSTUK III. - Erkenning |
Art. 6.Pour être admises aux subventions telles que définies à |
Art. 6.Om aanspraak te maken op de subsidiëring zoals bepaald in |
l'article 12, les structures doivent posséder l'agrément en tant | artikel 12 moeten de voorzieningen een erkenning als sociale |
qu'atelier social. | werkplaats bezitten. |
Art. 7.§1er. Le Ministre flamand octroie l'agrément, le |
Art. 7.§ 1. De Vlaamse minister verleent de erkenning, de |
renouvellement, l'extension ou la modification de l'agrément, après | hernieuwing, uitbreiding of wijziging van de erkenning na advies van |
avoir recueilli l'avis du comité subrégional de l'emploi, de | het subregionaal tewerkstellingscomité, de administratie en de |
l'administration et de la commission d'agrément, et fixe le nombre de | erkenningscommissie en bepaalt het aantal doelgroepwerknemers zoals |
travailleurs de groupes cibles tels que définis à l'article 5. | bepaald in artikel 5. |
§ 2. L'agrément ne peut être octroyé qu'aux structures qui créent des | § 2. De erkenning kan enkel worden verleend aan voorzieningen die |
emplois dans un environnement de travail protégé. Le Gouvernement | arbeidsplaatsen creëren in een beschermde arbeidsomgeving. De Vlaamse |
flamand arrête les conditions d'agrément des ateliers sociaux. | regering bepaalt de voorschriften voor een erkennning als sociale werkplaats. |
§ 3. L'agrément est octroyé pour une période de quatre ans | § 3. De erkenning wordt verleend voor een periode van vier jaar en is |
renouvelable, la commission d'agrément entendue. Un agrément de durée | hernieuwbaar na advies van de erkenningscommissie. Aan de sociale |
indéterminée peut être octroyé, la commission d'agrément entendue, aux | werkplaats die reeds minstens vier jaar ononderbroken erkend is, kan, |
ateliers sociaux qui sont agréés pendant aux moins quatre années | na advies van de erkenningscommissie, een erkenning voor onbepaalde |
consécutives. | duur worden verleend. |
§ 4. Le Gouvernement flamand arrête la procédure d'introduction et | § 4. De Vlaamse regering bepaalt de procedure voor de indiening en het |
d'examen des demandes d'agrément, de renouvellement et d'extension. | onderzoek van de aanvragen voor erkenning, de hernieuwing en de uitbreiding ervan. |
Art. 8.§1 er. Une commission d'agrément des ateliers sociaux est |
Art. 8.§ 1. Binnen het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap wordt |
créée dans le Ministère de la Communauté flamande. La commission | een commissie voor de erkenning van de sociale werkplaatsen opgericht. |
d'agrément est chargée de formuler au Ministre des avis sur | De erkenningscommissie wordt belast met de taak de minister van advies |
l'agrément, le renouvellement, la suspension ou le retrait de | te dienen omtrent de erkenning, de hernieuwing, de schorsing of de |
l'agrément. | intrekking van de erkenning. |
§ 2. La commission d'agrément se compose : | § 2. De erkenningscommissie is samengesteld uit : |
1° d'un président; | 1° een voorzitter; |
2° d'un représentant de l'Administration; | 2° een vertegenwoordiger van de administratie; |
3° d'un représentant du Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en | 3° een vertegenwoordiger van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling |
Beroepsoplelding (Office flamand de l'Emploi et de la Formation | |
professionnelle); | en Beroepsopleiding; |
4° d'un nombre égal de représentants et de suppléants des | 4° een gelijk aantal vertegenwoordigers en plaatsvervangers van de |
organisations syndicales et patronales les plus représentatives; | meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties; |
5° d'un expert indépendant des organisations représentées dans la | 5° een deskundige die onafhankelijk staat tegenover enerzijds de |
commission d'agrément, d'une part, et des ateliers sociaux visés par | organisaties die in de erkenningscommissie vertegenwoordigd zijn en |
le présent décret, d'autre part. | anderzijds de sociale werkplaatsen bedoeld in dit decreet. |
§ 3. Le Gouvernement flamand précise les modalités de composition et | § 3. De Vlaamse regering bepaalt de nadere regelen betreffende de |
de fonctionnement de la commission d'agrément. | samenstelling en de werkwijze van de erkenningscommissie. |
Art. 9.Le Gouvernement flamand fixe une norme de programmation pour |
Art. 9.De Vlaamse regering bepaalt een programmeringsnorm voor de |
les ateliers sociaux. | sociale werkplaatsen. |
CHAPITRTE IV. - Orientation et parcours d'insertion | HOOFDSTUK IV. - Toeleiding en trajectbegeleiding |
Art. 10.§ 1er. L'orientation vers un atelier social des demandeurs de |
Art. 10.§ 1. De toeleiding naar een sociale werkplaats van de zeer |
travail très difficiles à placer tels que définis à l'article 5 n'est | moeilijk bemiddelbare werkzoekenden zoals bepaald in artikel 5 kan |
prise en charge que par le seul Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling | enkel gebeuren door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en |
en Beroepsopleiding. | Beroepsopleiding. |
§ 2. L'orientation vers un atelier social des demandeurs de travail | § 2. De toeleiding van de zeer moeilijk bemiddelbare werkzoekenden |
naar de sociale werkplaats moet kaderen in het geheel van de | |
très difficiles à placer doit s'inscrire dans le cadre du parcours | trajectbegeleiding van de werkzoekende. De toeleiding kan alleen dan |
d'insertion du demandeur de travail. L'orientation ne peut se faire | plaatsvinden wanneer de toeleider alle andere beschikbare |
que lorsque l'orienteur a examiné pour ces personnes toutes les autres | ondersteunings-, begeleidings- en tewerkstellingsbevorderende |
mesures d' encadrement; d' accompagnement et stimulatrices d'emploi | maatregelen voor tewerkstelling in het reguliere arbeidscircuit voor |
disponibles en vue d'un emploi dans le circuit de travail régulier. | deze personen onderzocht en zoveel mogelijk aangereikt heeft. De |
Les critères d'orientation sont arrêtés par le Gouvernement flamand. | criteria tot toeleiding worden nader bepaald door de Vlaamse regering. |
Art. 11.Pour les personnes visées à l'article 5, le placement dans un |
Art. 11.Voor de personen bedoeld in artikel 5 dient de tewerkstelling |
atelier social doit faire partie d'un parcours de réinsertion | in een sociale werkplaats deel uit te maken van een individueel |
individuel. Le Gouvernement flamand définit ce qu'il faut entendre par | herinschakelingstraject. De Vlaamse regering bepaalt wat verstaan |
« parcours de réinsertion individuel ». | dient te worden onder een « individueel herinschakelingstraject ». |
CHAPITRE V. - Subventions et encadrement | HOOFDSTUK V. - Subsidiëring en omkadering |
Art. 12.§ 1er. Dans les limites d'un crédit budgétaire, les ateliers |
Art. 12.§ 1. Binnen de perken van een begrotingskrediet kunnen de |
sociaux agréés peuvent bénéficier d'une prime salariale personnalisée | erkende sociale werkplaatsen aanspraak maken op een persoonsgebonden, |
et dégressive sur la base du nombre de travailleurs de groupes cibles | degressieve loonpremie op basis van het aantal door de minister |
fixé par le Ministre. | toegekende doelgroepwerknemers. |
§ 2. Dans les limites d'un crédit budgétaire, les ateliers sociaux | § 2. Binnen de perken van een begrotingskrediet kunnen de erkende |
agréés peuvent bénéficier d'une subvention d'encadrement. | sociale werkplaatsen ook aanspraak maken op een omkaderingssubsidie. |
§ 3. Le Gouvernement flamand précise les modalités de la prime | § 3. De Vlaamse regering bepaalt de nadere modaliteiten van de in §§ 1 |
salariale et de la subvention d'encadrement visées aux §§ 1er et 2. | en 2 bedoelde loonpremie en omkaderingssubsidie. |
La prime salariale et la subvention d'encadrement susvisées sont liées | De bedoelde loonpremie en omkaderingssubsidie worden gekoppeld aan de |
à l'indice de santé. | gezondheidsindex. |
Art. 13.Le Gouvernement peut, aux conditions qu'il arrête et dans les |
Art. 13.De regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt en |
limites des crédits budgétaires, octroyer une subvention à une | binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen aan |
organisation qui assume des activités d'appui et prestataires de | een organisatie die ondersteunende of dienstverlenende taken verricht |
services pour les ateliers sociaux. | voor de sociale werkplaatsen. |
CHAPITRTE VI. - Evaluation | HOOFDSTUK VI. - Evaluatie |
Art. 14.§1er. Chaque année, les ateliers sociaux agréés font l'objet |
Art. 14.§ 1. Jaarlijks wordt de erkende sociale werkplaats |
d'une évaluation du respect des conditions d'agrément. | geëvalueerd op de erkenningsvoorwaarden. |
Le Gouvernement flamand fixe le mode de l'évaluation annuelle. | De Vlaamse regering bepaalt de wijze waarop de jaarlijkse evaluatie plaatsvindt. |
§ 2. En cas d'évaluation négative, le Ministre peut, après avoir | § 2. Bij een negatieve evaluatie kan de minister, na advies van de |
recueilli l'avis de la commission d'agrément, retirer ou suspendre | erkenningscommissie, de erkenning intrekken of schorsen zoals bepaald |
l'agrément tel que visé à l'article 18 du présent décret. | in artikel 18 van dit decreet. |
CHAPITRTE VII. - Contrôle | HOOFDSTUK VII. - Toezicht |
Art. 15.Sans préjudice des attributions des officiers de police |
Art. 15.Onverminderd de rechten en plichten van de officieren van de |
judiciaire, les fonctionnaires désignés à cette fin par le | gerechtelijke politie, oefenen de door de Vlaamse regering aangewezen |
Gouvernement flamand surveillent l'exécution des dispositions du | ambtenaren toezicht uit op de toepassing van de bepalingen van dit |
présent décret et des arrêtés pris en vertu du présent décret. | decreet en van de krachtens dit decreet genomen besluiten. |
Art. 16.Les fonctionnaires visés à l'article 15 peuvent, lors de |
Art. 16.De bij artikel 15 bedoelde ambtenaren mogen bij de uitvoering |
l'exécution de leur mission : | van hun opdracht : |
1° sans avertissement préalable, pénétrer dans tous les | 1° zonder voorafgaande waarschuwing vrij binnengaan in alle |
établissements, parties d'établissements, locaux ou autres ateliers où | inrichtingen, gedeelten van inrichtingen, lokalen of andere |
sont occupées des personnes qui tombent sous l'application des | werkplaatsen, waar personen tewerkgesteld zijn die onder de toepassing |
dispositions du présent décret et de ses arrêtés d'exécution, ainsi | van de bepalingen van dit decreet en van de uitvoeringsbesluiten ervan |
qu'en tous lieux affectés à des activités prestataires de services en | vallen, ook in de plaatsen waar diensten worden verstrekt ter |
exécution du présent décret, à l'exception des habitations; | uitvoering van dit decreet, de woningen uitgezonderd; |
2° effectuer tout examen, tout contrôle et toute enquête qu'ils | 2° elk onderzoek, elke controle en enquête instellen en alle |
inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te | |
estiment nécessaires aux fins de vérifier si les dispositions légales | vergewissen dat de wettelijke en reglementaire bepalingen werkelijk |
et réglementaires sont effectivement respectées. | worden nageleefd. |
Art. 17.Les fonctionnaires visés à l'article 15 ont le droit de |
Art. 17.De bij artikel 15 bedoelde ambtenaren hebben het recht |
donner des avertissements et de fixer pour le contrevenant un délai | waarschuwingen te geven en voor de overtreder een termijn te bepalen |
pour se mettre en règle. | om zich in orde te stellen. |
Ils constatent les infractions dans des procès-verbaux. Une copie du | Zij stellen de overtredingen vast in processen-verbaal. De overtreders |
procès-verbal est remise au contrevenant au plus tard dans les sept | krijgen, op straffe van nietigheid, een afschrift uiterlijk binnen |
jours de la constatation, à peine de nullité. | zeven dagen na vaststelling van de overtreding. |
Selon des modalités à fixer par le Gouvernement flamand, le | Het proces-verbaal wordt volgens door de Vlaamse regering vast te |
procès-verbal est transmis au Ministre flamand, qui, conformément à | stellen modaliteiten overgezonden aan de Vlaamse minister die |
l'article 18, peut retirer ou suspendre l'agrément des structures | overeenkomstig artikel 18, de erkenning van de betrokken voorzieningen |
concernées. | kan intrekken of schorsen. |
CHAPITRTE VIII. - Retrait ou suspension de l'agrément | HOOFDSTUK VIII. - Intrekking of schorsing van de erkenning |
Art. 18.§ 1er. Les instances consultatives visées à l'article 7 qui |
Art. 18.§ 1. Vanuit de adviserende instanties, bedoeld in artikel 7, |
kunnen feiten die hen ter kennis komen en die erop wijzen dat de | |
prennent connaissance de faits indiquant que l'atelier social ne | sociale werkplaats de erkenningsvoorwaarden niet meer vervult of de |
remplit plus les conditions d'agrément ou enfreint les dispositions du | bepalingen van dit decreet overtreedt, ter kennis worden gebracht van |
présent décret, peuvent en informer le Ministre qui charge les | de minister die de bevoegde ambtenaren en beambten met een onderzoek |
fonctionnaires et agents compétents d'un examen. | gelast. Naar aanleiding van een negatieve evaluatie zoals bedoeld in artikel |
Suite à une évaluation négative telle que visée à l'article 14 ou à | 14 of bij een bij proces-verbaal vastgestelde overtreding zoals |
une infraction constatée dans un procès-verbal comme prévu à l'article | |
17, le Ministre, après avoir recueilli l'avis de la commission | bedoeld in artikel 17 kan de minister na advies van de |
d'agrément, peut décider de retirer ou de suspendre l'agrément pour | erkenningscommissie beslissen de erkenning in te trekken of te |
une période à fixer par lui. | schorsen voor een termijn die hij bepaalt. |
Si cet avis est rendu à l'unanimité, le Ministre est tenu de le | Wordt dit advies met éénparigheid van stemmen uitgebracht, dan dient |
suivre. Si la commission d'agrément formule un avis non unanime, le | de minister het te volgen. Wanneer de erkenningscommissie een niet |
Ministre statue sur la base d'informations qui lui sont fournies. | éénparig advies uitbrengt, beslist de minister op basis van de hem |
§ 2. Le Ministre peut, sur demande d'une majorité simple au sein de la | verstrekte gegevens. § 2. Op verzoek van een gewone meerderheid binnen de |
commission d'agrément, remplacer l'agrément en cours par un agrément | erkenningscommissie, kan de minister de lopende erkenning vervangen |
de six mois jusqu'à ce que l'atelier social ait fourni la preuve que | door een erkenning van zes maanden tot de sociale werkplaats het |
les conditions sont à nouveau remplies. | bewijs levert dat opnieuw aan de voorwaarden voldaan wordt. |
§ 3. Le Ministre peut réduire la durée de la suspension, après avoir | § 3. De minister kan de termijn van de schorsing verminderen na advies |
recueilli l'avis de la commission d'agrément. | van de erkenningscommissie. |
CHAPITRTE IX. - Fin de l'agrément | HOOFDSTUK IX. - Beëindiging van de erkenning |
Art. 19.Le Ministre peut, compte tenu de la marge budgétaire, |
Art. 19.De minister kan, gelet op de beschikbare budgettaire ruimte, |
disponible, mettre fin à l'agrément en cours. Cette décision doit être | de lopende erkenning beëindigen. Deze beslissing moet zes volle |
notifiée à l'atelier social six mois complets précédant la fin de | maanden voorafgaand aan de beëindiging van de erkenning, aan de |
l'agrément. | sociale werkplaats worden betekend. |
CHAPITRTE X. - Dispositions finales | HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen |
Art. 20.Jusqu'à ce que le Gouvernement flamand ait précisé les |
Art. 20.De premie wordt, tot nader bepaald door de Vlaamse regering, |
modalités, la prime est payée en vertu de l'article 12 du présent | krachtens artikel 12 van dit decreet uitbetaald binnen de |
décret, conformément aux dispositions de la loi-programme du 30 | desbetreffende toepassingsgebieden, volgens de bepalingen van de |
décembre 1988 et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre | programmawet van 30 december 1988 en het besluit van de Vlaamse |
regering van 27 oktober l993 tot veralgemening van het stelsel van | |
1993 portant généralisation du régime des contractuels subventionnés, | gesubsidieerde contractuelen, zoals gewijzigd en van het koninklijk |
tel que modifié par l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant | besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van |
création d'un régime de contractuels subventionnés auprès de certaines | door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke |
administrations locales et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | besturen en het besluit van de Vlaamse regering van 27 oktober 1993, |
octobre 1993 tel que modifié, portant exécution de l'arrêté royal n° | zoals gewijzigd, houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. |
474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels | 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de |
subventionnés auprès de certaines administrations locales. | Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen. |
Art. 21.Le Gouvernement flamand fixe la date de l'entrée en vigueur |
Art. 21.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit decreet in |
du présent décret. | werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 juli 1998. | Brussel, 14 juli 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références : | (1) Verwijzingen : |
Session 1995-1996. | Zitting 1995-1996. |
Documents. - Proposition de décret : 239, n° 1. | Stukken. - Voorstel van decreet : 239, nr. 1. |
Session 1997-1998. | Zitting 1997-1998. |
Documents. - Projet de décret : 1014, n° 1. Avis rendu par la « | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1014, nr. 1. Advies namens de |
Commissie voor Welzijn, Gezondheid en Gezin » : 1014, n° 2. | Commissie voor Welzijn, Gezondheid en Gezin : 1014, nr. 2. |
Amendements : 1014, n° 3. Rapport : 1014, n° 4. Amendement : 1014, n° | Amendementen : 1014, nr. 3. Verslag : 1014, nr. 4. Amendement : 1014, |
5. | nr. 5. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 7 et 8 juillet 1998. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 7 en 8 juli |
1998. |