Décret portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile | Decreet houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 JUILLET 1998. - Décret portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 JULI 1998. - Decreet houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Au sens du présent décret on entend par : |
Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : |
1° soins à domicile : la délivrance d'aide et de services ayant pour | 1° thuiszorg : de hulp- en dienstverlening die er specifiek op gericht |
but spécifique le maintien du demandeur d'aide dans son milieu | is de gebruiker te handhaven in zijn natuurlijke thuismilieu; |
naturel; 2° demandeur d'aide : toute personne physique qui, du fait d'un besoin | 2° gebruiker : iedere natuurlijke persoon die vanuit een bepaalde nood |
déterminé, a recours aux soins à domicile; | een beroep doet op thuiszorg; |
3° milieu naturel : le lieu où le demandeur d'aide habite ou loge | 3° natuurlijk thuismilieu : de plaats waar de gebruiker effectief |
effectivement, à l'exception de l'habitat collectif où les personnes | woont of inwoont, met uitsluiting van de collectieve woonvormen waar |
personen op een duurzame wijze verblijven en gehuisvest zijn en waar | |
résident ou sont hébergées de manière durable et où l'aide et les | geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke huishoudelijke |
services familiaux et ménagers usuels sont proposés en tout ou en | dienstverlening en gezinshulp wordt geboden; |
partie; 4° soins autonomes : les décisions et les actions d'une personne | 4° zelfzorg : de beslissingen en de acties van een natuurlijke persoon |
physique dans la vie quotidienne afin de pourvoir à ses propres | in het dagelijkse leven met het oog op het voorzien in de eigen |
besoins de base; | basisbehoeften; |
5° intervenant : toute personne physique dispensant de l'aide et de | 5° mantelzorger : elke natuurlijke persoon die op een |
l'assistance à un demandeur d'aide sur base non professionnelle et | niet-professionele basis, noch in een georganiseerd verband, hulp en |
dans un cadre non organisé; | bijstand biedt aan een gebruiker; |
6° services de proximité : les soins à domicile délivrés par des | 6° mantelzorg : thuiszorg die geboden wordt door de mantelzorgers; |
intervenants; 7° volontaire : la personne physique qui exerce ses activités non | 7° vrijwilliger : de natuurlijke persoon die, op vrijwillige basis en |
rémunérées sur base volontaire et dans un cadre organisé; | onbezoldigd en in een georganiseerd verband, zijn activiteiten |
8° aide volontaire soins à domicile délivrés par des volontaires : | uitvoert; 8° vrijwilligerszorg : thuiszorg die geboden wordt door vrijwilligers; |
9° structure : une structure d'aide sociale proposant et/ou organisant | 9° voorziening : een welzijnsvoorziening die zich tot doel stelt één |
une ou plusieurs formes de soins à domicile telles que prévues par le | of meerdere vormen van thuiszorg, zoals beschreven in dit decreet, aan |
présent décret; | te bieden en/of te organiseren; |
10° intervenant professionnel : la personne physique occupée par une | 10° professionele zorgverlener : de natuurlijke persoon die |
structure et qui délivre des soins et des services sur base | tewerkgesteld is in een voorziening en op een professionele basis |
professionnelle; | hulp- en dienstverlening aanbiedt; |
11° soins à domicile organisés : la dénomination commune des soins à | 11° georganiseerde thuiszorg : de verzamelnaam voor de thuiszorg |
domicile délivrés par une structure et par des volontaires; | aangeboden door een voorziening en door vrijwilligers; |
12° service de garde : l'aide et l'assistance visant à tenir compagnie | 12° oppashulp : de hulp en de bijstand die bestaat uit het bieden van |
au demandeur d'aide et à le surveiller en l'absence de services de | gezelschap en toezicht aan de gebruiker en dit bij afwezigheid van |
proximité ou en vue du remplacement temporaire des intervenants; | mantelzorg of met het oog op een tijdelijke vervangmg van de mantelzorgers; |
13° association : une association active dans les soins à domicile | 13° vereniging : een vereniging in de thuiszorg, zoals bepaald in dit |
telle que définie par le présent décret. | decreet. |
CHAPITRE II. - Objectif général, missions, activités et principes de | HOOFDSTUK II. - Algemene doelstelling, opdrachten, werkzaamheden en |
fonctionnement | werkingsprincipes |
Section 1re. - Objectif général | Afdeling 1. - Algemene doelstelling |
Art. 3.Les soins à domicile organisés ont pour but de concourir au |
Art. 3.De georganiseerde thuiszorg heeft tot doel bij te dragen tot |
maintien, au soutien et/ou au rétablissement des soins autonomes et/ou | het behoud, de ondersteuning en/of het herstel van de zelfzorg en/of |
de services de proximité par la proposition et la délivrance de soins | de mantelzorg, dit door het aanbieden en realiseren van zorg op maat. |
sur mesure.Section 2. - Missions et activités | Afdeling 2. - Opdrachten en werkzaamheden |
Sous-section A. - Services d'aide familiale | Onderafdeling A. - Dienst voor gezinszorg |
Art. 4.Un service d'aide familiale est une structure qui a pour |
Art. 4.Een dienst voor gezinszorg is een voorziening die als opdracht |
mission : 1° de proposer des soins personnels et de l'aide ménagère; 2° de proposer une aide au nettoyage dans le cadre d'un partenariat ou non. Art. 5.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le service d'aide familiale doit effectuer pour accomplir sa mission, étant entendu que ce service doit effectuer au moins les activités suivantes : 1° proposer des soins personnels; 2° proposer une aide ménagère; 3° proposer un soutien et un accompagnement psychosocial et |
heeft : 1° persoonsverzorging en huishoudelijke hulp aan te bieden; 2° schoonmaakhulp aan te bieden, al dan niet op basis van een samenwerkingsverband. Art. 5.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een dienst voor gezinszorg dient te verrichten om zijn opdracht uit te voeren, met dien verstande dat een dienst voor gezinszorg ten minste volgende werkzaamheden dient te verrichten : 1° het aanbieden van persoonsverzorging; 2° het aanbieden van huishoudelijke hulp; 3° het aanbieden van algemene psychosociale en pedagogische |
pédagogique général en rapport avec les soins personnels et l'aide | ondersteuning en begeleiding, die met deze persoonsverzorging en |
ménagère. | huishoudelijke hulp verband houden. |
Sous-section B. - Centre de services | Onderafdeling B. - Dienstencentrum |
Art. 6.Un centre de services local est une structure qui a pour |
Art. 6.Een lokaal dienstencentrum is een voorziening die als opdracht |
mission de proposer aux habitants locaux : | heeft aan de lokale bewoners : |
1° des activités d'ordre informatif, récréatif et formateur général en vue de renforcer le réseau social et ce en concertation avec les associations et organisations socioculturelles proposant des activités similaires; 2° proposer sur place une aide aux activités de la vie journalière, notamment des soins hygiéniques ou la rendre accessible aux demandeurs d'aide. Art. 7.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le centre de services doit effectuer pour accomplir sa mission, étant entendu qu'un centre de services local doit effectuer au moins les activités |
1° activiteiten van algemene informatieve, recreatieve en vormende aard aan te bieden met het oog op het versterken van het sociale netwerk en dit in overleg met lokale socio-culturele verenigingen en organisaties die gelijksoortige activiteiten aanbieden; 2° ter plaatse hulp bij activiteiten van het dagelijkse leven, inzonderheid hygiënische zorg aan te bieden of binnen het bereik van de gebruikers te brengen. Art. 7.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een lokaal dienstencentrum dient te verrichten om zijn opdracht uit te voeren, met dien verstande dat een lokaal dienstencentrum ten minste volgende |
suivantes : | werkzaamheden dient te verrichten : |
1° organiser des activités d'ordre informatif général; | 1° het organiseren van activiteiten van algemeen informatieve aard; |
2° organiser des activités d'ordre récréatif; | 2° het organiseren van activiteiten van recreatieve aard; |
3° organiser des activités d'ordre formateur général; | 3° het organiseren van activiteiten van algemeen vormende aard; |
4° proposer des soins hygiéniques; | 4° het aanbieden van hygiënische zorg; |
5° effectuer au moins quatre activités parmi lesquelles énumérées | 5° het verrichten van ten minste vier van de hieronder opgesomde |
ci-dessous : | werkzaamheden : |
a) proposer des repas chauds; | a) het aanbieden van warme maaltijden; |
b) proposer une aide aux courses; | b) het aanbieden van hulp bij het uitvoeren van boodschappen; |
c) proposer une aide ménagère, notamment organiser, soutenir et suivre | c) het aanbieden van hulp bij huishoudelijke klussen, dit wil zeggen |
les activités et initiatives renforçant le réseau social, la | het organiseren, het ondersteunen of opvolgen van kleine praktische |
communication et le sentiment de sécurité; | taken in verband met het huishouden of het huis; |
d) proposer une aide de quartier, notamment organiser, soutenir et | d) het aanbieden van buurthulp, dit wil zeggen het organiseren, |
suivre les activités et initiatives renforçant le réseau social, la | ondersteunen en opvolgen van activiteiten en initiatieven die het |
communication et le sentiment de sécurité; | sociaal netwerk, de communicatie en het veiligheidsgevoel versterken; |
e) prendre ou soutenir des initiatives visant à établir ou renforcer | e) het nemen of ondersteunen van initiatieven die de mobiliteit van de |
la mobilité des habitants locaux; | lokale bewoners tot stand brengen of verhogen; |
f) prêter des dispositifs d'alarme pour personnes; | f) het uitlenen van personenalarmtoestellen; |
g) organiser une centrale d'alarme pour personnes; | g) het organiseren van een personenalarmcentrale; |
h) organiser des activités s'adressant à des groupes cibles spécifiques. | h) het organiseren van activiteiten voor specifieke doelgroepen. |
Art. 8.Un centre de services régional est une structure ayant les |
Art. 8.Een regionaal dienstencentrum is een voorziening die als |
missions suivantes : 1° fournir aux demandeurs d'aide, aux intervenants et aux volontaires des informations au moins portant sur toutes les structures de la région, sur l'aide et les services matériels et immatériels et sur les interventions sociales; 2° conseiller les demandeurs d'aide, les intervenants et les volontaires sur l'aide et les services matériels et immatériels et sur les interventions sociales; 3° rendre accessibles l'aide et les services matériels et immatériels; 4° organiser et soutenir l'aide volontaire par une adéquation de | opdracht heeft : 1° aan de gebruikers, mantelzorgers en vrijwilligers informatie te verstrekken op zijn minst met betrekking tot alle erkende voorzieningen uit de regio, met betrekking tot materiële en immateriële hulp- en dienstverlening en met betrekking tot de sociale tegemoetkomingen; 2° aan de gebruikers, mantelzorgers en vrijwilligers advies te verlenen over materiële hulp en immateriële hulp- en dienstverlening; 3° het binnen bereik brengen van materiële en immateriële hulp- en dienstverlening; 4° de vrijwilligerszorg te organiseren en te ondersteunen door vraag |
l'offre avec la demande, la dispensation d'une formation aux | en aanbod op elkaar af te stemmen, vorming aan de vrijwilligers aan te |
volontaires et la mise en place d'une coopération entre les | bieden en in specifieke zorgsituaties de samenwerking tussen |
organisations d'aide volontaire dans le cas de soins spécifiques. | organisaties van vrijwilligerszorg te bewerkstelligen. |
Art. 9.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le centre |
Art. 9.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een regionaal |
de services régional doit effectuer pour accomplir sa mission, étant | dienstencentrum dient te verrichten om zijn opdracht uit te voeren, |
entendu qu'un centre de services régional doit effectuer au moins les | met dien verstande dat een regionaal dienstencentrum ten minste |
activités suivantes : | volgende werkzaamheden dient te verrichten : |
1° disposer de ou avoir accès à une banque de données actualisée | 1° het beschikken over of toegang hebben tot een geactualiseerde |
portant au moins sur toutes les structures agréées de la région et les | databank over op zijn minst alle erkende voorzieningen van de regio en |
interventions sociales en vue de fournir des informations aux | over sociale tegemoetkomingen en dit met het oog op het verstrekken |
demandeurs d'aide et ses intervenants; | van informatie aan de gebruiker en zijn mantelzorgers; |
2° conseiller sur l'aide et les services matériels et immatériels en | 2° het in specifieke zorgsituaties geven van advies over materiële |
cas de soins spécifiques; | hulp en immateriële hulp- en dienstverlening; |
3° organiser des cours d'information et/ou de formation pour | 3° het organiseren van informatie- en/of vormingscursussen voor |
intervenants; | mantelzorgers; |
4° organiser des cours d'information et/ou de formation pour | 4° het organiseren van informatie- en/of vormingscursussen voor |
volontaires; | vrijwilligers; |
5° organiser des cours d'information pour demandeurs d'aide; | 5° het organiseren van voorlichtingscursussen voor gebruikers; |
6° aligner l'offre d'aide volontaire sur la demande; | 6° het op elkaar afstemmen van de vraag naar en het aanbod van |
vrijwilligerszorg; | |
7° effectuer au moins trois des activités énumérées ci-dessous : | 7° het verrichten van ten minste drie van de hieronder opgesomde |
a) prêter des dispositifs d'alarme pour personnes; | werkzaamheden : a) het uitlenen van personenalarmtoestellen; |
b) organiser une centrale d'alarme; | b) het organiseren van een alarmcentrale; |
c) conseiller sur et prêter différentes sortes de moyens aux | c) het uitlenen van en het verstrekken van advies over verschillende |
demandeurs d'aide ou à l'appui de certains soins spécifiques; | soorten hulpmiddelen voor de gebruiker of ter ondersteuning van |
specifieke thuiszorgsituaties; | |
d) conseiller sur les aménagements à apporter au logement et sur la | d) het geven van advies over aanpassingen van de woning en over |
technologie; | technologie; |
e) proposer un accompagnement ergothérapeutique; | e) het aanbieden van ergotherapeutische begeleiding; |
f) organiser des activités pour groupes-cibles spécifiques. | f) het organiseren van activiteiten voor specifieke doelgroepen. |
Sous-section C. - Centre de soins de jour, centre de court séjour et | Onderafdeling C. - Dagverzorgingscentrum, centrum voor kortverblijf en |
service de garde | dienst voor oppashulp |
Art. 10.Un centre de soins de jour est une structure ayant pour |
Art. 10.Een dagverzorgingscentrum is een voorziening die als opdracht |
mission de proposer aux demandeurs d'aide, dans des locaux réservés à | heeft de gebruiker, in daartoe bestemde lokalen, zonder overnachting, |
cet effet, sans logement, des soins de jour ainsi que, en tout ou en | dagverzorging, alsmede geheel of gedeeltelijk, de gebruikelijke |
partie, l'aide familiale et ménagère usuelle. | gezinsverzorging en huishoudelijke verzorging te bieden. |
Art. 11.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le centre |
Art. 11.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een |
de soins de jour doit effectuer pour accomplir sa mission, étant | dagverzorgingscentrum dient te verrichten om zijn opdracht uit te |
entendu qu'un centre de soins de jour doit effectuer au moins les | voeren, met dien verstande dat een dagverzorgingscentrum ten minste |
activités suivantes : | volgende werkzaamheden dient te verrichten : |
1° proposer une aide et des services hygiéniques et infirmiers; | 1° het aanbieden van hygiënische en verpleegkundige hulp- en dienstverlening; |
2° proposer une activation, un soutien et une réadaptation fonctionnelle; | 2° het aanbieden van activering, ondersteuning en revalidatie; |
3° proposer des activités d'animation et de délassement créatif; | 3° het organiseren van animatie en creatieve ontspanmng; |
4° proposer un soutien psychosocial. | 4° het aanbieden van psychosociale ondersteuning. |
Art. 12.Un centre de court séjour est une structure qui a pour |
Art. 12.Een centrum voor kortverblijf is een voorziening die als |
mission de proposer aux demandeurs d'aide, dans des locaux réservés à | opdracht heeft de gebruiker, in daartoe bestemde lokalen, 's nachts of |
cet effet, pendant la nuit ou une période limitée, un séjour ainsi | gedurende een beperkte periode, verblijf, alsmede geheel of |
que, en tout ou en partie, l'aide familiale et ménagère usuelle. | gedeeltelijk, de gebruikelijke gezinsverzorging en huishoudelijke |
verzorging te bieden. | |
Art. 13.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le centre |
Art. 13.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een centrum |
de court séjour doit effectuer pour accomplir sa mission, étant | voor kortverblijf dient te verrichten om zijn opdracht uit te voeren, |
entendu qu'un centre de court séjour doit effectuer au moins les | met dien verstande dat een centrum voor kortverblijf ten minste |
activités suivantes : | volgende werkzaamheden dient te verrichten : |
1° proposer un séjour; | 1° het aanbieden van verblijf; |
2° proposer une aide et des services hygiéniques et infirmiers; | 2° het aanbieden van hygiënische en verpleegkundige hulp- en dienstverlening; |
3° proposer une activation, un soutien et une réadaptation fonctionnelle; | 3° het aanbieden van activering, ondersteuning en revalidatie; |
4° proposer des activités d'animation et de délassement créatif; | 4° het organiseren van animatie en creatieve ontspanning; |
5° proposer un soutien psychosocial. | 5° het aanbieden van psychosociale ondersteuning. |
Art. 14.Un service de garde est une structure qui a pour mission de |
Art. 14.Een dienst voor oppashulp is een voorziening die als opdracht |
coordonner la demande et l'offre en la matière, en collaboration avec | heeft de vraag naar en het aanbod van oppashulp te coördineren in |
les volontaires et avec la structure agréée en vertu du présent | samenwerking met vrijwilligers en met een volgens dit decreet erkende |
décret. | voorziening. |
Art. 15.Le Gouvernement flamand détermine les activités que le |
Art. 15.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een dienst |
service de garde doit effectuer pour accomplir sa mission, étant | voor oppashulp dient te verrichten om haar opdracht uit te voeren, met |
entendu qu'un service de garde doit au moins assurer la coordination | dien verstande dat een dienst voor oppashulp ten minste moet instaan |
de la demande et de l'offre en matière de services de garde. | voor het coördineren van de vraag naar en het aanbod van oppashulp. |
Sous-section D. - Association des demandeurs d'aide et des intervenants | Onderafdeling D. - Vereniging van gebruikers en mantelzorgers |
Art. 16.Une association des demandeurs d'aide et des intervenants a |
Art. 16.Een vereniging van gebruikers en mantelzorgers heeft als |
pour mission de soutenir les demandeurs d'aide et leurs intervenants | opdracht de gebruikers en hun mantelzorgers te ondersteunen en hun |
et de reconnaître et défendre leurs intérêts communs. | gemeenschappelijke belangen te onderkennen en te behartigen. |
Art. 17.Le Gouvernement flamand détermine les activités qu'une |
Art. 17.De Vlaamse regering bepaalt welke werkzaamheden een |
association des demandeurs d'aide et des intervenants doit effectuer | vereniging van gebruikers en mantelzorgers dient te verrichten om haar |
opdracht uit te voeren, met dien verstande dat een vereniging van | |
pour accomplir sa mission, étant entendu qu'une telle association doit | gebruikers en mantelzorgers ten minste volgende werkzaamheden dient te |
au moins accomplir les missions suivantes : | verrichten : |
1° se concerter activement et régulièrement avec les membres affiliés; | 1° actief en regelmatig overleg plegen met de aangesloten leden; |
2° fournir des informations et donner des conseils sur des sujets | 2° het geven van informatie en advies over onderwerpen inzake |
ayant trait aux structures d'aide sociale dans les soins à domicile; | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg; |
3° fournir des informations sur les droits et les obligations des | 3° het geven van informatie over de rechten en de plichten van de |
demandeurs d'aide et des intervenants; | gebruikers en de mantelzorgers; |
4° inventorier les problèmes des demandeurs d'aide et des | 4° het inventariseren van de problemen van de gebruikers en de |
intervenants; | mantelzorgers; |
5° signaler des situations à problèmes aux pouvoirs publics. | 5° het signaleren van probleemsituaties aan de overheid. |
Section 3. - Principes de fonctionnement | Afdeling 3. - Werkingsprincipes |
Art. 18.Les soins à domicile organisés doivent répondre aux principes |
Art. 18.De georganiseerde thuiszorg dient de volgende |
de fonctionnement suivants : | werkingsprincipes in acht te nemen : |
1° être sollicités et acceptés par le demandeur d'aide et, le cas | 1° door de gebruiker, desgevallend de mantelzorgers gevraagd en |
échéant, les intervenants; | aanvaard zijn; |
2° s'intéresser à la globalité des soins à dispenser; | 2° oog hebben voor de hele zorgsituatie; |
3° respecter la vie privée du demandeur d'aide et de ses intervenants | 3° de persoonlijke levenssfeer van de gebruiker en zijn mantelzorgers |
ainsi que, sans aucune forme de discrimination, leurs convictions | eerbiedigen en, zonder enige vorm van discriminatie, hun ideologische, |
idéologiques, religieuses et philosophiques; | godsdienstige en filosofische overtuiging eerbiedigen; |
4° réserver une attention particulière aux demandeurs d'aide à risque | 4° bijzondere aandacht besteden aan gebruikers die een verhoogd risico |
élevé d'abaissement de leurs chances de bien-être; | dragen op verminderde welzijnskansen; |
5° favoriser au maximum les soins autonomes et l'autonomie du | 5° maximaal een beroep doen op de zelfzorg en de zelfredzaamheid van |
demandeur d'aide et de ses intervenants, compte tenu des capacités du | de-gebruiker en zijn mantelzorgers, rekening houdend met de |
demandeur d'aide et/ou de ses intervenants; | draagkracht van de gebruiker en/of zijn mantelzorgers; |
6° sauvegarder, soutenir et stimuler l'autonomie personnelle et la | 6° de persoonlijke autonomie en zelfverantwoordelijkheid van de |
responsabilité de soimême du demandeur d'aide et de ses intervenants; | gebruiker en zijn mantelzorgers vrijwaren, ondersteunen en stimuleren; |
7° respecter les tarifs arrêtés par le Gouvernement flamand pour les | 7° de door de Vlaamse regering bepaalde tarieven inzake de |
participations personnelles des demandeurs d'aide. | persoonlijke bijdragen voor de gebruiker naleven. |
Art. 19.§ 1er. Sur la base des possibilités existantes en matière de |
Art. 19.§ 1. Volgens de vaststelling van de aanwezige mogelijkheden |
soins autonomes et de services de proximité ainsi que des besoins | tot zelfzorg en mantelzorg, alsook van de behoefte aan ondersteuning |
d'appui en la matière, les nécessités sont déterminées par la structure à l'aide d'indications. L'établissement d'indications est un processus impliquant la fixation des besoins du demandeur d'aide et de ses intervenants suivant un schéma prédéterminé et sur base de critères objectifs. Le Gouvernement flamand détermine la forme et les conditions de l'établissement des indications. § 2. Le demandeur d'aide et ses intervenants sont informés par la structure sur les possibilités et les restrictions des soins à domicile et des formes d'aides et de services autres que celles visées par le présent décret. | ervan, worden de noden vastgesteld door de voorziening door middel van een indicatiestelling. Indicatiestelling is een proces waarin de noden van de gebruiker en zijn mantelzorgers worden vastgesteld volgens een vooraf bepaald stramien en op basis van objectieve criteria. De Vlaamse regering bepaalt de vorm en de voorwaarden van de indicatiestelling. § 2. De gebruiker en zijn mantelzorgers worden door de voorziening geïnformeerd over de mogelijkheden en beperkingen van de thuiszorg en van andere dan in dit decreet bedoelde hulp- en dienstverlening. |
§ 3. Si le besoin a été constaté, la structure renvoie le demandeur | § 3. Als de nood daartoe is vastgesteld, zorgt de voorziening voor de |
d'aide et ses intervenants à des formes d'aide et de services autres | toeleiding van de gebruiker en zijn mantelzorgers naar andere dan in |
que celles visées par le présent arrêté. | dit decreet bedoelde hulp- en dienstverlening. |
Art. 20.Sur la base des besoins constatés du demandeur d'aide et de |
Art. 20.Op basis van de vastgestelde noden van de gebruiker en zijn |
ses intervenants,I'aide et les services sont planifiés, évalués et | mantelzorgers wordt, in samenspraak met voornoemde personen, door de |
corrigés d'après leur nature, intensité, date et durée, de commun accord avec les personnes susvisées. Art. 21.La structure assure l'adéquation des soins de commun accord avec le demandeur d'aide, ses intervenants et/ou les volontaires. L'adéquation des soins est le processus visant à faire concorder les soins autonomes, les services de proximité et les soins à domicile organisés en vue d'une délivrance des soins sur mesure. La délivrance des soins sur mesure implique des soins à domicile adaptés aux besoins du demandeur d'aide et des intervenants quant à leur nature, date, durée et intensité, et délivrés par l'intervenant le plus indiqué. La structure veille à ce qu'une bonne communication et concertation s'installe entre le demandeur d'aide, les intervenants, les volontaires et les intervenants professionnels. Art. 22.La structure veille à l'actualisation des soins qui consiste en l'adéquation constante et efficace de l'offre des soins à domicile professionnels avec les besoins évolutifs du demandeur d'aide et des ses intervenants. |
voorziening de verantwoorde hulp- en dienstverlening bepaald, gepland, geëvalueerd en bijgestuurd naar aard, intensiteit, tijdstip en tijdsduur. Art. 21.De voorziening staat, samen met de gebruiker en zijn mantelzorgers en/of de vrijwilligers, in voor de zorgafstemming. Zorgafstemming wordt bepaald als het proces dat erop gericht is de zelfzorg, de mantelzorg en de georganiseerde thuiszorg bij elkaar aan te sluiten met het oog op zorgverlening op maat. Zorgverlening op maat is de thuiszorg die naar aard, tijdstip, duur en intensiteit is aangepast aan de noden van de gebruiker en de mantelzorgers en die verleend wordt door de meest aangewezen zorgverlener. De voorziening bewerkstelligt een goede communicatie, samenspraak en overleg tussen de gebruiker, de mantelzorgers, de vrijwilligers en professionele zorgverleners. Art. 22.De voorziening staat in voor de zorgvernieuwing die bepaald wordt als het proces dat erop gericht is het aanbod van de professionele thuiszorg op een continue wijze doelmatig en doeltreffend af te stemmen op de evoluerende noden van de gebruiker en zijn mantelzorgers. |
Art. 23.La structure encourage l'aide volontaire, organise elle-même |
Art. 23.De voorziening stimuleert de vrijwilligerszorg, organiseert |
l'aide volontaire ou noue des partenariats avec des organisations | zelf vrijwilligerszorg of gaat samenwerkingsverbanden aan met |
proposant de l'aide volontaire. | organisaties die vrijwilligerszorg aanbieden. |
CHAPITRE III. - Agrément, programmation, subventionnement, | HOOFDSTUK III. - Erkenning, programmatie, subsidiëring, registratie en |
enregistrement et projets | projecten |
Section 1re. - Agrément, programmation et subventionnement | Afdeling 1. - Erkenning, programmatie en subsidiëring |
Art. 24.§ 1er. Le Gouvernement flamand agrée les structures et les |
Art. 24.§ 1. De Vlaamse regering erkent de voorzieningen en |
associations créées comme ou par des associations sans but lucratif, | verenigingen die zijn opgericht als of door verenigingen zonder |
une administration provinciale, une administration communale, un | winstoogmerk, een provinciebestuur, een gemeentebestuur, een openbaar |
centre public d'aide sociale, la Commission communautaire flamande, | centrum voor maatschappelijk welzijn, de Vlaamse |
des associations de droit public, des sociétés à but social ou les | Gemeenschapscommissie, publiekrechtelijke verenigingen, de |
mutualités. Le Gouvernement flamand peut étendre les modalités de | vennootschappen met sociaal oogmerk of de ziekenfondsen. De Vlaamse |
création des associations et des structures en vue de leur agrément. | regering kan de wijze waarop de verenigingen en voorzieningen moeten |
Les dispositions du chapitre II du présent décret valent conditions | zijn opgericht om erkend te worden uitbreiden. De bepalingen van |
d'agrément. Le Gouvernement flamand peut arrêter des conditions | hoofdstuk II van dit decreet gelden als erkenningsvoorwaarden. De |
d'agrément supplémentaires à l'effet de préciser les dispositions du | Vlaamse regering kan bijkomende erkenningsvoorwaarden vastleggen ter |
chapitre II. Le Gouvernement flamand arrête la procédure d'agrément. | precisering van de bepalingen van hoofdstuk II. De Vlaamse regering |
bepaalt de erkenningsprocedure. | |
§ 2. En vue d'une répartition proportionnelle en fonction des besoins, | § 2. De programmatie bepaalt met het oog op een evenredige spreiding |
la programmation établit sur la base de critères objectivement | afhankelijk van de noden aan de hand van objectief meetbare criteria |
mesurables, le planning dans le temps et l'espace du nombre maximal de | de planning in de tijd en ruimte van het maximum aantal dienstencentra |
centres de services et d'associations de demandeurs d'aide et de | en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, het maximum aantal |
intervenants, du nombre maximal de places pour les centres de soins de | plaatsen voor wat de dagverzorgingscentra en de centra voor |
jour et les centres de court séjour et du nombre maximal d'heures pour | kortverblijf betreft en het maximum aantal uren voor wat de diensten |
les services d'aide familiale. Le Gouvernement flamand arrête la | voor gezinszorg betreft. De Vlaamse regering stelt de programmatie |
programmation et peut fixer une zone de desserte par type de structure | vast en kan per type van voorziening of vereniging een werkgebied |
ou d'association dans laquelle celle-ci exerce ses activités. | bepalen waar de activiteiten hoofdzakelijk plaatsvinden. |
§ 3. Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement flamand | § 3. De Vlaamse regering kan, binnen de perken van de |
peut allouer une enveloppe subventionnelle à une structure ou | begrotingskredieten, een jaarlijkse subsidie-enveloppe verlenen aan |
association agréée. Le Gouvernement flamand établit les règles | een erkende voorziening en vereniging. De Vlaamse regering bepaalt de |
concernant la demande, la fixation, l'octroi et la liquidation de | regelen met betrekking tot de aanvraag, de vaststelling, de toekenning |
l'enveloppe. A l'arrêt de l'enveloppe subventionnelle, le Gouvernement | en de vereffening van de subsidie-enveloppe. Bij het bepalen van de |
détermine les activités dont est chargée la structure ou | subsidie-enveloppe legt de regering vast welke werkzaamheden door de |
l'association, le cadre du personnel, les exigences de qualité à | voorziening of vereniging dienen te worden vervuld, de |
remplir et les résultats à atteindre. Le Gouvernement flamand peut | personeelsformatie die moet worden ingezet, de kwaliteitseisen waaraan |
imposer des conditions supplémentaires d'octroi de subventions. | dient te worden voldaan en de resultaten die moeten worden bereikt. De |
Vlaamse regering kan bijkomende subsidiëringsvoorwaarden vastleggen. | |
Section 2. - Enregistrement | Afdeling 2. - Registratie |
Art. 25.§ 1er. Les structures assurent le recueil coordonné, |
Art. 25.§ 1. De voorzieningen staan in voor de gecoördineerde, |
systématique et quantitatif de données portant sur les structures, | systematische, kwantitatieve gegevensverzameling van de voorzieningen, |
leurs demandeurs d'aide, leurs intervenants, la nature de la demande | de gebruikers ervan, hun mantelzorgers, de aard van de zorgvraag, de |
d'aide, les soins délivrés et l'effet de l'aide et des services | geboden hulpverlening en het effect van de hulp- en dienstverlening. |
délivrés. § 2. Le Gouvernement flamand établit les règles concernant | § 2. De Vlaamse regering bepaalt de regelen inzake de registratie van |
l'enregistrement de l'aide et des services délivrés tout en veillant à | de geboden hulp- en dienstverlening, met zorg voor de bescherming van |
la protection de la vie privée des demandeurs d'aide et des intervenants. | de persoonlijke levenssfeer van de gebruikers en mantelzorgers. |
Section 3. - Projets | Afdeling 3. - Projecten |
Art. 26.Le Gouvernement flamand peut, dans les conditions qu'il |
Art. 26.De Vlaamse regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt |
arrête et dans les limites des crédits budgétaires, accorder une | en binnen de perken van de begrotingskredieten, een subsidie verlenen |
subvention pour l'organisation de projets. | voor projecten. |
Art. 27.Un projet est une initiative particulière dans le cadre des |
Art. 27.Een project is een bijzonder initiatief met betrekking tot de |
soins à domicile qui est caractérisé par son aspect temporaire, | thuiszorg dat gekenmerkt wordt door een tijdelijk, vernieuwend en |
innovateur et expérimental. | experimenteel karakter. |
CHAPITRE IV. - Obligation de déclaration et contrôle | HOOFDSTUK IV. - Aanmeldingsplicht en toezicht |
Art. 28.§ 1er. Chacun qui s'associe à l'effet de proposer ou |
Art. 28.§ 1. Eenieder die zich verenigt om in dit decreet bedoelde |
d'organiser l'aide et les services visés par le présent décret, doit | hulp- en dienstverlening aan te bieden of te organiseren, dient zich |
en faire déclaration au Gouvernement flamand. | bij de Vlaamse regering aan te melden. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'obligation de | De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot de |
déclaration. | aanmeldingsplicht. |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut accorder à chaque déclarant un | § 2. De Vlaamse regering kan eenieder die zich aangemeld heeft een |
certificat de qualité à la condition que ce dernier remplit les | kwaliteitscertificaat toekennen op voorwaarde dat deze voldoet aan de |
exigences de qualité que le Gouvernement flamand fixe. | door de Vlaamse regering te bepalen kwaliteitsvereisten. |
Un centre de soins de jour et un centre de court séjour non agréés | Een niet erkend dagverzorgingscentrum en een niet erkend centrum voor |
doivent avoir obtenu de la part du Gouvernement flamand un certificat | kortverblijf dienen van de Vlaamse regering een kwaliteitscertificaat |
de qualité pour pouvoir proposer ou organiser l'aide et les services | verkregen te hebben om in dit decreet bedoelde hulpen dienstverlening |
visés au présent décret. | aan te bieden of te organiseren. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de l'octroi du certificat | De Vlaamse regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot het |
de qualité. | toekennen van een kwaliteitscertificaat. |
§ 3. Le Gouvernement flamand organise le contrôle des structures et | § 3. De Vlaamse regering organiseert het toezicht op de erkende |
des associations agréées et arrête les règles en matière de retrait et | verenigingen en voorzieningen en bepaalt de regelen met betrekking tot |
de modification de l'agrément et de réduction ou de recouvrement des | de intrekking en de wijziging van de erkenning en de vermindering of |
enveloppes subventionnelles si ces structures ou associations | de terugvordering van de subsidie-enveloppen als deze verenigingen en |
n'observent pas les conditions d'agrément et de subventionnement. | voorzieningen de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden niet naleven. |
Le contrôle organisé par le Gouvernement flamand implique également | Het door de Vlaamse regering georganiseerde toezicht is tevens bevoegd |
l'observation des dispositions des §§ 1er et 2 du présent article. | om toe te zien op de naleving van het in § 1 en § 2 van dit artikel |
§ 4. Est puni d'un emprisonnement de 8 jours à 3 mois et d'une amende | bepaalde. § 4. Met een gevangenisstraf van 8 dagen tot 3 maanden en een |
de 26 à 2 000 francs : | geldboete van 26 tot 2 000 frank wordt gestraft : |
1° celui qui s'associe pour proposer ou organiser l'aide et les | 1° hij die zich verenigt om in dit decreet bedoelde hulp- en |
services visés au présent décret, sans en avoir fait déclaration au | dienstverlening aan te bieden of te organiseren zonder zich bij de |
Gouvernement flamand ou sans avoir obtenu l'agrément par le | Vlaamse regering aangemeld te hebben of zonder krachtens dit decreet |
Gouvemement flamand en vertu du présent décret. | erkend te zijn door de Vlaamse regering; |
2° celui qui en tant que centre de soins de jour ou de centre de court | 2° hij die als dagverzorgingscentrum of als centrum voor kortverblijf |
séjour propose ou organise l'aide et les services visés au présent | in dit decreet bedoelde hulp- en dienstverlening aanbiedt of |
décret sans avoir obtenu un certificat de qualité de la part du Gouvernement flamand ou l'agrément du Gouvernement flamand en vertu du présent décret. § 5. Les fonctionnaires chargés du contrôle ont le droit de visiter chaque association ou structure et de consulter sur place tous les documents et pièces nécessaires à l'exercice de leur fonction. Leurs constatations sont consignées dans un procès-verbal dont copie est transmise dans les sept jours ouvrables à la structure ou l'association intéressées. Le procès-verbal fait foi jusqu'à preuve du contraire. | organiseert zonder van de Vlaamse regering een kwaliteitscertificaat verkregen te hebben of zonder krachtens dit decreet erkend te zijn door de Vlaamse regering. § 5. De ambtenaren belast met het toezicht hebben het recht elke vereniging of voorziening te bezoeken en ter plaatse zelf kennis te nemen van alle stukken en bescheiden die noodzakelijk zijn in de uitoefening van hun ambt. Van hun vaststellingen maken zij een proces-verbaal op, waarvan binnen de zeven werkdagen een afschrift wordt gestuurd naar de betrokken vereniging of voorziening. Het proces-verbaal heeft bewijskracht tot het tegendeel bewezen is. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 29.Aux décrets relatifs aux structures pour personnes âgées, |
Art. 29.In de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, |
coordonnés le 18 décembre 1991 sont apportées les modifications | gecoördineerd op 18 december 1991, worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° dans l'article 2, modifié par le décret du 15 juillet 1997 portant | 1° in artikel 2, gewijzigd bij decreet van 15 juli 1997 houdende |
création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et d'une | oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende |
commission consultative d'appel pour les questions de la famille et de | beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden, worden 4° |
l'aide sociale, les 4° et 7° sont abrogés; | en 7° opgeheven; |
2° la section 2 du chapitre 11, consistant en l'article 4, modifiée | 2° afdeling 2 van hoofdstuk II, bestaande uit artikel 4, gewijzigd bij |
par le décret du 23 février 1994 et par le décret du 15 juillet 1997 | decreet van 23 februari 1994 en bij decreet van 15 juli 1997 houdende |
portant création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et | oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende |
d'une commission consultative d'appel pour les questions de la famille | beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden,wordt |
et de l'aide sociale, est abrogée; | opgeheven; |
3° dans l'intitulé de la section 3 du chapitre 11, les mots "maisons | 3° in het opschrift van afdeling 3 van hoofdstuk II worden de woorden |
de repos et centres de soins de jour" sont remplacés par les mots "et | "rusthuizen en dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden "en |
maisons de repos"; | rusthuizen"; |
4° dans l'article 5 : | 4° in artikel 5 : |
a) sont remplacés au § 1er modifié par le décret du 23 février 1994 | a) worden in § 1, gewijzigd bij decreet van 23 februari 1994, de |
les mots "maisons de repos et centres de soins de jour" par les mots | woorden "rusthuizen en dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden |
"et maisons de repos" et les mots "maison de repos ou centre de soins | "en rusthuizen" en worden de woorden "als rusthuis of als |
de jour" par les mots "ou comme maison de repos"; | dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of als rusthuis"; |
b) au § 2, modifié par le décret du 15 juillet 1997 portant création | b) worden in § 2, gewijzigd bij decreet van 15 juli 1997 houdende |
d'un Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et d'une commission | oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende |
consultative d'appel pour les questions de la famille et de l'aide | beroepscommissie inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden, 6° en 7° |
sociale, les §§ 6 et 7 sont abrogés; | opgeheven; |
5° dans l'article 10, premier alinéa, modifié par le décret du 15 | 5° in artikel 10, eerste lid, gewijzigd bij decreet van 15 juli 1997 |
juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de l'Aide | houdende oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een |
sociale et d'une commission consultative d'appel pour les questions de | adviserende beroepscommissie inzake gezins- en |
la famille et de l'aide sociale, les mots "d'une maison de repos ou | welzijnsaangelegenheden, worden de woorden "een rusthuis of een |
d'un centre de soins de jour" sont remplacés par les mots "ou d'une maison de repos"; | dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of een rusthuis"; |
6° le chapitre IV, consistant en les articles 11 à 13, modifié par le | 6° hoofdstuk IV, bestaande uit de artikelen 11 tot 13 en gewijzigd bij |
décret du 15 juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille | decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van de Gezins- en |
et de l'Aide sociale et d'une commission consultative d'appel pour les | Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie inzake gezins- en |
questions de la famille et de l'aide sociale, est abrogé; | welzijnsaangelegenheden, wordt opgeheven; |
7° dans l'intitulé du chapitre V, les mots "maisons de repos et | 7° in het opschrift van hoofdstuk V worden de woorden "rusthuizen en |
centres de soins de jour" sont remplacés par les mots "et maisons de repos"; | dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden "en rusthuizen"; |
8° dans l'article 14, § 1er, les mots "maison de repos ou centre de | 8° in artikel 14, § 1, worden de woorden "rusthuis of |
soins de jour" sont remplacés par les mots "ou maison de repos"; | dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of rusthuis"; |
9° dans l'article 15, § 1er, premier alinéa, modifié par le décret du | 9° in artikel 15, § 1, eerste lid, gewijzigd bij decreet van 15 juli |
15 juillet 1997 portant création d'un Conseil de la Famille et de | 1997 houdende oprichting van de Gezins- en Welzijnsraad en van een |
l'Aide sociale et d'une commission consultative d'appel pour les | adviserende beroepscommissie inzake gezins- en |
questions de la famille et de l'aide sociale, les mots "une maison de | welzijnsaangelegenheden, worden de woorden "rusthuis of |
repos ou un centre de soins de jour" sont remplacés par les mots "ou | dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of rusthuis"; |
une maison de repos"; | |
10° l'article 16 est abrogé; | 10° artikel 16 wordt opgeheven; |
11° dans l'article 17, premier alinéa, les mots "les maisons de repos | 11° in artikel 17, eerste lid, worden de woorden "de rusthuizen of |
ou les centres de soins de jour" sont remplacés par les mots "et les maisons de repos"; | dagverzorgingscentra" vervangen door de woorden "en de rusthuizen"; |
12° dans l'article 19, premier alinéa, les mots "maison de repos ou | 12° in artikel 19, eerste lid, worden de woorden "rusthuis of |
centre de soins de jour" sont remplacés par les mots "ou maison de repos"; | dagverzorgingscentrum" vervangen door de woorden "of rusthuis"; |
13° dans l'article 22, § 1er, 1° et 2°, les mots "une maison de repos | 13° in artikel 22, § 1, 1° en 2°, worden de woorden "een rusthuis of |
ou un centre de soins de jour" sont remplacés par les mots "ou une | dagverzorgingscentrum" telkens vervangen door de woorden "of een |
maison de repos". | rusthuis". |
Art. 30.Le Gouvernement flamand fixe pour chaque disposition du |
Art. 30.De Vlaamse regering stelt voor iedere bepaling van dit |
présent décret la date d'entrée en vigueur. | decreet de datum van inwerkingtreding vast. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 Juillet 1998. | Brussel, 14 juli 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. PEETERS | L. MARTENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1997-1998. | (1) Zitting 1997-1998. |
Documents. - Projet de décret : 1022, n° 1. - Amendements : 1022, nos | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1022, nr. 1. - Amendementen : 1022, |
2 et 3. - Rapport : 1022, n° 4. - Amendement : 1022, n° 5. | nrs. 2 en 3. - Verslag : 1022, nr. 4. - Amendement : 1022, nr. 5. |
Annales. - Discussion et adoption : Séances des 7 et 8 juillet 1998. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 7 en 8 juli |
1998. |