← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève le 21 juin 1988 par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail au cours de sa 75ème session "
Décret portant assentiment à la Convention 168 concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le chômage, adoptée à Genève le 21 juin 1988 par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail au cours de sa 75ème session | Decreet houdende toestemming in het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te Genève op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar vijfenzeventigste zitting |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 1997. Décret portant assentiment à la Convention 168 | 14 JULI 1997. Decreet houdende toestemming in het Verdrag nr. 168 |
concernant la promotion de l'emploi et la protection contre le | betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de bescherming |
chômage, adoptée à Genève le 21 juin 1988 par la Conférence générale | tegen werkloosheid, aangenomen te Genève op 21 juni 1988 door de |
de l'Organisation internationale du travail au cours de sa 75ème | Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar vijfenzeventigste |
session (1) | zitting (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. La Convention 168 concernant la promotion de l'emploi | Enig artikel. Het Verdrag nr. 168 betreffende de bevordering van de |
werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid, aangenomen te | |
et la protection contre le chômage adoptée à Genève le 21 juin 1988 | Genève op 21 juni 1988 door de Internationale Arbeidsconferentie |
par la Conférence générale de l'Organisation internationale du | tijdens haar vijfenzeventigste zitting, zal, wat de Franse Gemeenschap |
travail, au cours de sa soixante-quinzième session, sortira son plein | betreft, volkomen uitwerking hebben. |
et entier effet en ce qui concerne la Communauté française. | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Promulguons le présent, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 juillet 1997. | Brussel, 14 juli 1997. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française | De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de | belast met Onderwijs, de Audiovisuele Sector, Hulpverlening aan de |
l'Enfance et de la Promotion de la Santé, | Jeugd, Kinderwelzijn en Gezondheidspromotie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en |
du Sport et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
W. ANCION | W. ANCION |
Le Ministre de la Culture et de l'Education permanente, | De Minister van Cultuur en Permanente Opvoeding, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Budget, des Finances et de la Fonction publique, | De Minister van Begroting, Financiën en Ambtenarenzaken, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |