| Décret relatif au programme de bourses d'études international pour étudiants de grand talent | Decreet over het internationale beurzenprogramma voor topstudenten |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 14 JANVIER 2022. - Décret relatif au programme de bourses d'études | 14 JANUARI 2022. - Decreet over het internationale beurzenprogramma |
| international pour étudiants de grand talent (1) | voor topstudenten (1) |
| Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt: |
| DECRET relatif au programme de bourses d'études international pour | DECREET over het Vlaamse internationale beurzenprogramma voor |
| étudiants de grand talent | topstudenten |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Le Gouvernement flamand peut, dans le cadre d'un programme de |
Art. 2.De Vlaamse Regering kan, in het kader van een Vlaams |
| bourses d'études international pour étudiants de grand talent, | internationaal beurzenprogramma voor topstudenten, een beurs toekennen |
| octroyer une bourse à des étudiants exceptionnellement talentueux afin | aan uitzonderlijk talentvolle studenten om hun academisch traject in |
| de poursuivre leur parcours académique à l'étranger. | het buitenland voort te zetten. |
| Ce programme poursuit les objectifs suivants : | Dit programma heeft de volgende doelstellingen: |
| 1° supprimer pour les étudiants de grand talent la barrière financière | 1° voor topstudenten de financiële barrière wegnemen die een studie |
| qui pourrait les empêcher d'étudier dans les meilleurs établissements | aan de beste onderwijsinstellingen in het buitenland zou kunnen |
| d'enseignement à l'étranger ; | belemmeren; |
| 2° développer un réseau international d'étudiants et d'anciens élèves | 2° een internationaal netwerk van talentvolle Vlaamse studenten en |
| flamands talentueux dans divers domaines d'études ; | alumni ontwikkelen in verschillende vakgebieden; |
| 3° renforcer davantage l'image de la Flandre à l'étranger. | 3° het imago van Vlaanderen in het buitenland verder versterken. |
Art. 3.La bourse peut être octroyée aux conditions suivantes : |
Art. 3.De beurs kan worden toegekend onder de volgende voorwaarden: |
| 1° le candidat a obtenu, au moment de l'octroi, un diplôme de master | 1° de aanvrager heeft, op het moment van de toekenning, aan een |
| dans un établissement d'enseignement supérieur flamand ; | Vlaamse instelling voor hoger onderwijs een masterdiploma behaald; |
| 2° la demande est introduite au plus tard trois ans après que le | 2° de aanvraag wordt ingediend uiterlijk drie jaar nadat de aanvrager |
| candidat a obtenu son dernier diplôme de master ; | zijn laatste masterdiploma heeft behaald; |
| 3° la demande porte sur un programme d'études de haute qualité dans un | 3° de aanvraag heeft betrekking op een kwalitatief hoogstaande |
| établissement d'enseignement étranger ; | opleiding aan een buitenlandse onderwijsinstelling; |
| 4° le candidat est en mesure de présenter d'excellents résultats | 4° de aanvrager kan uitstekende studieresultaten in het hoger |
| d'études dans l'enseignement supérieur ; | onderwijs voorleggen; |
| 5° le candidat possède une excellente connaissance du néerlandais ; | 5° de aanvrager beschikt over een uitstekende kennis van het Nederlands; |
| 6° le candidat est, au moment de l'octroi, admis au programme d'études | 6° de aanvrager is, op het moment van de toekenning, toegelaten tot de |
| de l'établissement d'enseignement étranger pour lequel la bourse est | opleiding aan de buitenlandse onderwijsinstelling waarvoor de beurs |
| demandée ; | wordt aangevraagd; |
| 7° le candidat n'a pas reçu précédemment une bourse sur la base du | 7° de aanvrager heeft nog niet eerder een beurs op basis van dit |
| présent décret et ne reçoit pas d'autre bourse pour le programme d'études. | decreet ontvangen en ontvangt geen andere beurs voor de opleiding. |
| Les demandes sont évaluées sur la base des critères suivants : | De aanvragen worden getoetst aan de volgende criteria: |
| 1° l'excellence académique du candidat ; | 1° de academische excellentie van de kandidaat; |
| 2° le potentiel de leadership et le sens des responsabilités | 2° het leiderschapspotentieel en de maatschappelijke |
| sociétales du candidat ; | verantwoordelijkheidszin van de kandidaat; |
| 3° la mesure dans laquelle le candidat et ses motivations s'inscrivent | 3° de mate waarin de kandidaat en zijn drijfveren passen binnen de |
| dans les objectifs du programme visés à l'article 2, alinéa deux. | doelstellingen van het programma, vermeld in artikel 2, tweede lid. |
| Lors de l'évaluation des demandes, le Gouvernement flamand est assisté | Bij de evaluatie van de aanvragen wordt de Vlaamse Regering bijgestaan |
| par un jury indépendant dont il détermine la composition et le | door een onafhankelijke jury, waarvan ze de samenstelling en de |
| fonctionnement. | werking bepaalt. |
Art. 4.La bourse est octroyée à titre d'intervention dans les frais |
Art. 4.De beurs wordt toegekend als tegemoetkoming in de kosten die |
| liés à un programme d'études à l'étranger. | aan een buitenlandse opleiding verbonden zijn. |
| Le montant de l'intervention est déterminé sur la base de l'estimation | Het bedrag van de tegemoetkoming wordt bepaald in functie van de |
| des frais réels d'enseignement, de logement, de subsistance et de | raming van de reële kosten voor onderwijs, huisvesting, |
| voyage. | levensonderhoud en verplaatsing. |
Art. 5.Le Gouvernement flamand fixe les modalités relatives aux |
Art. 5.De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor de |
| aspects suivants : | volgende aspecten: |
| 1° l'introduction de la demande ; | 1° de indiening van de aanvraag; |
| 2° l'évaluation de la demande ; | 2° de beoordeling van de aanvraag; |
| 3° l'octroi de la bourse ; | 3° de toekenning van de beurs; |
| 4° le montant de l'intervention ; | 4° het bedrag van de tegemoetkoming; |
| 5° le paiement ; | 5° de uitbetaling; |
| 6° la justification et le contrôle de l'utilisation de l'intervention. | 6° de verantwoording en het toezicht op de aanwending van de tegemoetkoming. |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2022. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 14 janvier 2022. | Brussel, 14 januari 2022. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| le Ministre flamand des Affaires étrangères, de la Culture, de la | de Vlaamse minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
| Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Facilitair Management, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (2) Session 2021-2022 | (1) Zitting 2021-2022 |
| Documents : - Projet de décret : 1030 - N° 1 | Documenten: - Ontwerp van decreet : 1030 - Nr. 1 |
| - Amendements : 1030 - N° 2 | - Amendementen : 1030 - Nr. 2 |
| - Rapport : 1030 - N° 3 | - Verslag : 1030 - Nr. 3 |
| - Amendements : 1030 - N° 4 | - Amendementen : 1030 - Nr. 4 |
| - Texte adopté en séance plénière : 1030 - N° 5 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1030 - Nr. 5 |
| Annales - Discussion et adoption : réunion du 12 janvier 2022. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 12 januari |
| 2022. | |