Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 14/02/2019
← Retour vers "Décret relatif aux subventions visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés auprès de certaines entreprises "
Décret relatif aux subventions visant à favoriser l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés auprès de certaines entreprises Decreet betreffende de subsidies ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden bij sommige ondernemingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
14 FEVRIER 2019. - Décret relatif aux subventions visant à favoriser 14 FEBRUARI 2019. - Decreet betreffende de subsidies ter bevordering
l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés auprès de certaines van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden bij sommige
entreprises (1) ondernemingen (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITRE Ier. - Objet et champ d'application HOOFDSTUK I. - Doel en toepassingsgebied

Article 1er.Le présent décret vise à octroyer, dans les limites des

Artikel 1.Dit decreet beoogt de toekenning binnen de perken van de

crédits budgétaires disponibles, une subvention à certaines beschikbare begrotingskredieten van een subsidie aan sommige
entreprises pour l'engagement de demandeurs d'emploi inoccupés, ondernemingen voor de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden
conformément au Règlement (UE) N° 1407/2013 de la Commission du 18 overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op
minimis (J.O.U.E., 24.012013, l. 352/1) ci-après dénommé le « de-minimissteun (Publicatieblad van de Europese Unie, 24.012013,
règlement de minimis ». l.352/1), hierna de "de minimisverordening" genoemd.

Art. 2.La subvention est octroyée à l'entreprise qui souhaite engager

Art. 2.De subsidie wordt toegekend aan de onderneming die

des demandeurs d'emploi inoccupés. niet-werkende werkzoekenden in dienst wenst te nemen.
Par demandeur d'emploi inoccupé, on entend la personne inscrite comme Onder niet-werkende werkzoekende wordt verstaan, de persoon die bij de
demandeur d'emploi auprès de l'Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi, ci-après dénommé « l'Office », et se trouvant dans une période d'inoccupation. Par dérogation à l'alinéa 2, sont assimilés aux demandeurs d'emploi inoccupés, les travailleurs à temps partiel avec maintien des droits qui bénéficient d'une allocation de garantie de revenu. Par période d'inoccupation, on entend la période prenant cours à l'inscription du demandeur d'emploi auprès l'Office pendant laquelle le demandeur d'emploi ne se trouve ni dans les liens d'un contrat de travail, ni dans une relation statutaire, et n'exerce aucune activité d'indépendant à titre principal. Les personnes ayant atteint l'âge légal de la retraite ne peuvent être considérées comme demandeuses d'emploi inoccupées au sens du présent décret. Le demandeur d'emploi inoccupé ne peut avoir été lié par un contrat de travail à durée indéterminée avec l'entreprise unique, telle que définie à l'article 2, § 2, du Règlement de minimis, demanderesse dans les douze mois qui précèdent la dernière inscription auprès de "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), hierna "de Dienst" genoemd, als werkzoekende ingeschreven is en die zich in een werkloosheidsperiode bevindt. In afwijking van het tweede lid worden de deeltijdse werknemers met behoud van rechten die de inkomensgarantie-uitkering genieten, met de niet-werkende werkzoekenden gelijkgesteld. Onder werkloosheidsperiode wordt verstaan, de periode die begint te lopen bij de inschrijving van de werkzoekende bij de Dienst, waarin bedoelde werkzoekende niet in het kader van een arbeidsovereenkomst is aangeworven, noch zich in een statutaire relatie bevindt en geen activiteit uitoefent als zelfstandige als hoofdactiviteit. De personen die de wettelijke pensioenleeftijd hebben bereikt, mogen niet als niet-werkende werkzoekenden in de zin van dit decreet beschouwd worden. De niet-werkende werkzoekende mag niet in het kader van een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, behalve een vervangingsovereenkomst, met de enige onderneming, zoals bepaald in artikel 2, § 2, van de minimis-Verordening, verbonden zijn binnen
l'Office à l'exception d'un contrat de travail de remplacement. twaalf maanden vóór de laatste inschrijving bij de Dienst.
La situation des personnes visées à l'alinéa 1er, est appréciée la De toestand van de in het eerste lid bedoelde personen wordt de dag
veille de leur engagement au sein de l'entreprise bénéficiaire de la vóór hun aanwerving binnen de onderneming die de subsidie geniet,
subvention. beoordeeld.

Art. 3.§ 1er. Pour bénéficier de la subvention, l'entreprise répond

Art. 3.§ 1. Om de subsidie te genieten, voldoet de onderneming aan de

aux conditions suivantes : volgende voorwaarden:
1° être une entreprise au sens de l'article I.1, alinéa 1er, 1°, a) ou 1° een onderneming zijn in de zin van artikel I.1, eerste lid, 1°, a)
b), du Code de droit économique à l'exception des associations et of b) van het Wetboek van economisch recht met uitzondering van de
fondations telles que définies dans la loi du 27 juin 1921 sur les verenigingen en stichtingen zoals bepaald in de wet van 27 juni 1921
associations sans but lucratif, les fondations, les partis politiques betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de
européens et les fondations politiques européennes; Europese politieke partijen en stichtingen;
2° être une micro entreprise ou une petite entreprise au sens de la 2° een micro-onderneming of een kleine onderneming zijn in de zin van
Recommandation 2003/361/CE de la Commission du 6 mai 2003 concernant Aanbeveling 2003/361/EC van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de
la définition des micro, petites et moyennes entreprises; definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen;
3° avoir une unité d'établissement située en région de langue 3° een bedrijfseenheid van de onderneming hebben die gelegen is in het
française; Franse taalgebied;
4° avoir, pour l'entreprise ayant déjà bénéficié d'une subvention 4° voor de onderneming die reeds in aanmerking is gekomen voor een in
visée à l'article 1er, ou d'un incitant financier en vertu du décret artikel 1 bedoelde subsidie of voor een financiële incentive krachtens
du 2 mai 2013 relatif aux incitants financiers visant à favoriser het decreet van 2 mei 2013013 betreffende de financiële incentives ter
l'engagement de personnel auprès de certaines entreprises, durant les bevordering van de indienstneming van personeel bij sommige
trois années précédant la date de réception de la demande à ondernemingen, de verplichtingen van dit decreet of van voornoemd
l'administration, respecté les obligations du présent décret ou du décret du 2 mai 2013 précité. decreet van 2 mei 2013 hebben nageleefd tijdens drie jaar vóór de datum van ontvangst van de aanvraag aan de administratie.
Tant qu'une source authentique de données sur la qualification des Zolang een authentieke gegevensbron over de kwalificatie van de
entreprises n'est pas instituée, l'entreprise fournit au Gouvernement, ondernemingen niet is ingesteld, verstrekt de onderneming aan de
selon les modalités qu'il détermine, les informations complètes sur le Regering, volgens de modaliteiten die zij bepaalt, volledige
type de société pour laquelle elle sollicite la subvention. informatie over het type onderneming waarvoor ze de subsidie
Les conditions énumérées à l'alinéa 1er, sont contrôlées selon les aanvraagt. De in het eerste lid vermelde voorwaarden worden volgens de door de
modalités déterminées par le Gouvernement. Regering bepaalde modaliteiten gecontroleerd.
§ 2. L'entreprise ne peut bénéficier de la subvention si elle : § 2. De onderneming mag geen subsidie genieten als ze:
1° appartient à l'un des secteurs exclus du bénéfice des aides d'état 1° behoort tot één van de sectoren die overeenkomstig de artikelen 1
conformément aux articles 1er et 2, 1., du règlement de minimis ou à en 2, 1., van de de-minimisverordening niet in aanmerking komen voor
l'un des secteurs exclus dont la liste est déterminée par le de staatsteun, of tot één van uitgesloten sectoren waarvan de lijst
Gouvernement; door de Regering wordt bepaald;
2° s'est vue octroyée des aides de minimis dont le total dépasse les 2° de-minimissteun waarvan het totaal hoger is dan de in artikel 4,
seuils visés à l'article 4, alinéa 1er; eerste lid, bedoelde drempels, gekregen heeft;
3° est en faillite conformément à la loi du 8 août 1997 sur les 3° failliet gaat overeenkomstig de Faillissementswet van 8 augustus
faillites ou au Livre XX, Titre VI « Insolvabilité des entreprises » 1997 of Boek XX, Titel VI "Insolventie van ondernemingen", van het
du Code de droit économique ou dans une situation similaire en vertu Wetboek van economisch recht of in een gelijksoortige toestand
d'un autre droit national qui lui serait applicable. krachtens een ander nationaal recht dat erop van toepassing zou zijn.

Art. 4.Le montant total des aides de minimis octroyées à une

Art. 4.Het totaalbedrag van de de-minimissteun toegekend aan één

entreprise unique ne peut excéder 200 000 euros sur une période de onderneming mag niet hoger zijn dan 200 000 euro over een periode van
trois exercices fiscaux ou de 100 000 euros sur une période de trois drie belastingjaren of 100 000 euro over een periode van drie
exercices fiscaux si l'entreprise relève du secteur du transport de belastingjaren indien de onderneming tot de sector van goederenvervoer
marchandises par route pour compte d'autrui. over de weg voor rekening van derden behoort.
Tant qu'une source authentique de données sur les aides de minimis Zolang een authentieke gegevensbron over de-minimissteun niet is
n'est pas instituée, l'entreprise fournit au Gouvernement, selon les ingesteld, verstrekt de onderneming aan de Regering, volgens de
modalités qu'il détermine, les informations complètes sur les aides de modaliteiten die zij bepaalt, volledige informatie over de andere
minimis, autres que celle visée par le présent décret, qu'elle a de-minimissteun, dan degene die in dit decreet is opgenomen, die ze
reçues. gekregen heeft.
Tant qu'une source authentique de données sur les entreprises uniques Zolang een authentieke gegevensbron over de enige ondernemingen niet
n'est pas instituée, l'entreprise fournit au Gouvernement, selon les is ingesteld, verstrekt de onderneming aan de Regering, volgens de
modalités qu'il détermine, les informations complètes permettant de modaliteiten die zij bepaalt, volledige informatie waarmee kan worden
vérifier si elle constitue une entreprise unique. nagegaan of ze een enige onderneming is.
En cas d'atteinte, au cours de l'octroi de la subvention, par Indien de onderneming tijdens de toekenning van de subsidie de in het
l'entreprise des seuils visés à l'alinéa 1er, la liquidation de la eerste lid bedoelde drempels bereikt, wordt de uitbetaling van de
subvention est suspendue selon les modalités fixées par le Gouvernement. subsidie geschorst volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten.
Le Gouvernement peut adapter les références au Règlement de minimis en De Regering kan de verwijzingen naar de de-minimisverordening
vue d'assurer la conformité du présent décret aux règles aanpassen om ervoor te zorgen dat dit decreet in overeenstemming is
communautaires adoptées au titre des dispositions prévues aux articles met de Gemeenschapsregels goedgekeurd als bepalingen van de artikelen
107 et 108 du Traité. 107 tot en met 108 van het Verdrag.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi et liquidation de la subvention HOOFDSTUK II. - Modaliteiten voor de toekenning en de uitbetaling van

Art. 5.§ 1er. La subvention est octroyée à l'entreprise qui respecte

de subsidie

Art. 5.§ 1. De subsidie wordt toegekend aan de onderneming die de bij

les conditions déterminées par ou en vertu du présent décret, pour une of krachtens dit decreet vastgestelde voorwaarden naleeft, voor
durée maximale de trois ans à dater de l'engagement d'un demandeur maximum drie jaar te rekenen van de aanwerving van een in artikel 2
d'emploi inoccupé visé à l'article 2, fixée de manière dégressive bedoelde niet-werkende werkzoekende en wordt op degressieve wijze als
comme suit : volgt vastgesteld:
1° 10 000 euros pour la première année; 1° 10 000 euro voor het eerste jaar;
2° 7 500 euros pour la deuxième année; 2° 7 500 euro voor het tweede jaar;
3° 5 000 euros pour la troisième année. 3° 5 000 euro voor het derde jaar.
Ces montants correspondent à l'engagement à temps plein d'un demandeur Deze bedragen stemmen overeen met de voltijdse aanwerving van een in
d'emploi inoccupé visé à l'article 2. artikel 2 bedoelde niet-werkende werkzoekende.
Lorsque la durée de l'octroi de la subvention est inférieure à trois Wanneer de duur van de toekenning van de subsidie kleiner is dan drie
ans et que l'entreprise sollicite une prolongation de la durée, la jaar en als de onderneming om een verlenging ervan verzoekt, kan de
subvention peut être octroyée au maximum pour le solde restant de la subsidie maximum voor het resterende saldo van de periode van drie
durée de trois ans et selon les modalités de dégressivité visées à jaar en volgens de in het eerste lid bedoelde
l'alinéa 1er. degressiviteitsmodaliteiten toegekend worden.
Lorsque la durée de l'octroi de la subvention est inférieure à trois Wanneer de duur van de toekenning van de subsidie kleiner is dan drie
ans et que l'entreprise introduit ultérieurement une nouvelle demande jaar en als de onderneming een nieuwe aanvraag om financiële incentive
d'incitant financier n'entraînant pas d'augmentation du volume de die geen verhoging van het terwerkstellingsvolume als gevolg heeft,
l'emploi, la subvention est octroyée au maximum pour le solde restant later indient, wordt de subsidie maximum voor het resterende saldo van
de la durée de trois ans et selon les modalités de dégressivité visées de periode van drie jaar en volgens de in het eerste lid bedoelde
à l'alinéa 1er. degressiviteitsmodaliteiten toegekend.
§ 2. La subvention est majorée annuellement d'un montant de 2 500 § 2. De subsidie wordt jaarlijks verhoogd met een bedrag van 2 500
euros lorsque cet engagement concerne un demandeur d'emploi inoccupé euro wanneer die aanwerving een in artikel 2 bedoelde niet-werkende
visé à l'article 2, qui, soit : werkzoekende betreft die:
1° à la date de l'engagement, n'a pas atteint l'âge de vingt-cinq ans; 1° op de datum van de aanwerving de leeftijd van vijfentwintig jaar niet heeft bereikt;
2° à la date de l'engagement, est âgé d'au-moins cinquante-cinq ans; 2° op de datum van de aanwerving minstens vijfenvijftig jaar oud is;
3° à la date de l'engagement, n'est pas titulaire d'un certificat 3° op de datum van de aanwerving niet houder is van het getuigschrift
d'enseignement secondaire du deuxième degré; van het secundair onderwijs van de tweede graad;
4° a été enregistré auprès de l'Agence wallonne de la santé, de la 4° bij het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du
protection sociale, du handicap et des familles et a fait l'objet handicap et des familles" (Waalse Agentschap Voor Gezondheid, Sociale
d'une décision d'intervention de la part de celle-ci en vertu des Bescherming, Handicap en Gezinnen) geregistreerd is en het voorwerp
heeft uitgemaakt van een beslissing tot tegemoetkoming van bedoeld
articles 275 et suivants du Code wallon de l'action sociale et de la agentschap krachtens de artikelen 275 en volgende van het Waalse
santé; Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid;
5° à la date de l'engagement, fait partie des trois premiers 5° op de datum van de aanwerving deel uitmaakt van de drie eerste
engagements réalisés par l'entreprise. aanwervingen verricht door de onderneming.
L'entreprise bénéficie au maximum par travailleur d'une seule des De onderneming ontvangt maximaal één van de in het eerste lid, 1° tot
majorations visées à l'alinéa 1er, 1° à 5°. 5°, bedoelde verhogingen per werknemer.
Ce montant correspond à l'engagement à temps plein d'un demandeur Dat bedrag stemt overeen met de voltijdse aanwerving van een in
d'emploi inoccupé visé à l'article 2. artikel 2 bedoelde niet-werkende werkzoekende.
§ 3. La subvention ne peut pas être octroyée en même temps qu'un § 3. De subsidie mag niet samen met een programma voor
programme de remise au travail tel que visé à l'article 6, § 1er, IX, wedertewerkstelling worden toegekend zoals bedoeld in artikel 6, §§ 1,
2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, ou qu'une autre intervention financière dans la rémunération. § 4. La subvention, majorée le cas échéant, en application du § 2, est calculée et liquidée en fonction du régime de travail presté par les travailleurs engagés conformément à la décision d'octroi de la subvention, et ce, au regard d'une occupation à temps plein pendant un an. La subvention est liquidée proportionnellement au taux d'occupation effective par rapport au taux d'occupation à temps plein.

Art. 6.Les montants des subventions sont indexés, en janvier de

IX, 2°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, of met een andere financiële tegemoetkoming in de bezoldiging. § 4. De subsidie die in voorkomend geval overeenkomstig § 2 wordt verhoogd, wordt berekend en uitbetaald naar gelang van de arbeidsregeling van de werknemers tewerkgesteld tijdens de duur van de beslissing tot toekenning van de financiële incentive ten opzichte van een voltijdse tewerkstelling tijdens één jaar. De subsidie wordt naar rato van het werkelijke tewerkstellingspercentage ten opzichte van het deeltijdse tewerkstellingspercentage uitbetaald.

Art. 6.De bedragen van de subsidies worden jaarlijks in januari sinds

chaque année depuis l'année 2015, en multipliant les montants de het jaar 2015 geïndexeerd door de bedragen van het vorige jaar (n-1)
l'année précédente (n-1) par la moyenne des chiffres de l'indice santé te vermenigvuldigen met het gemiddelde van de cijfers van de
des mois de septembre et octobre de l'année précédente (n-1), divisée gezondheidsindex van de maanden september en oktober van het vorige
par la moyenne des chiffres de l'index des prix à la consommation jaar (n-1), gedeeld door het gemiddelde van de indexcijfers van de
(indice santé) des mois de septembre et octobre de l'année antérieure consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de maanden september en
à l'année précédente (n-2). oktober van het jaar vóór het vorige jaar (n-2).
L'indexation visée à l'alinéa 1er, ne peut pas être supérieure au taux Die in het eerste lid bedoelde indexering mag niet hoger zijn dan de
de croissance du crédit budgétaire de l'année en cours afférent à groeivoet van het begrotingskrediet van het lopende jaar betreffende
l'aide. de steun.

Art. 7.En aucun cas, le montant de la subvention octroyée par

Art. 7.In geen enkel geval mat het bedrag van de subsidie die per

travailleur ne peut être supérieur au coût effectivement supporté par werknemer wordt toegekend, niet hoger zijn dan de kostprijs die door
l'employeur pour celui-ci, déduction faite des réductions ou de werkgever voor die werknemer daadwerkelijk gedragen wordt, na
exonérations de cotisations patronales de sécurité sociale dont aftrek van de verminderingen of vrijstellingen van werkgeversbijdragen
bénéficie l'employeur. inzake sociale zekerheid die de werkgever geniet.
Le coût effectivement supporté par l'employeur pour le travailleur est De kostprijs die daadwerkelijk door de werknemer wordt gedragen wordt
défini par le Gouvernement. bepaald door de Waalse Regering.

Art. 8.Le Gouvernement détermine les modalités d'introduction,

Art. 8.De Regering bepaalt de modaliteiten voor de indiening, de

behandeling en het nemen van beslissingen met betrekking tot de
d'instruction et de prises de décisions relatives aux demandes aanvragen tot toekenning van subsidies en wijst de diensten van de
d'octroi de subvention, et désigne les services du Gouvernement Regering aan die belast zijn met de uitvoering van dit decreet.
chargés de la mise en oeuvre du présent décret. De onderneming komt in aanmerking voor de toekenning van de subsidie
L'entreprise bénéficie de l'octroi de la subvention pour maximum cinq voor maximum vijf voltijdse equivalenten tegelijk.
équivalents temps plein simultanément. De toepassing van het tweede lid geldt zowel voor de
Pour l'application de l'alinéa 2, sont visées tant la décision toekenningsbeslissing waarvoor de onderneming een niet-werkende
d'octroi pour laquelle l'entreprise a engagé un demandeur d'emploi werkzoekende heeft aangeworven binnen de voorgeschreven termijnen voor
inoccupé dans les délais impartis permettant d'obtenir la liquidation de uitbetaling van de subsidie, als voor de toekenningsbeslissing
de la subvention, que la décision d'octroi pour laquelle l'entreprise waarvoor de onderneming geen niet-werkende werkzoekende heeft
n'a pas engagé un demandeur d'emploi inoccupé dans les délais impartis aangeworven binnen de voorgeschreven termijnen voor de uitbetaling van
permettant d'obtenir la liquidation de la subvention, et ce pour toute de subsidie, en dit, voor de hele duur waarin deze beslissingen
la durée où ces décisions sortent leurs effets. volkomen gevolg hebben.

Art. 9.L'Office vérifie les conditions d'engagement du demandeur

Art. 9.De Dienst verifieert de aanwervingsvoorwaarden van de

d'emploi inoccupé et les conditions d'obtention de la majoration, niet-werkende werkzoekende en de voorwaarden voor het verkrijgen van
selon les modalités déterminées par le gouvernement. de verhoging, overeenkomstig de door de Regering vastgestelde
L'Office octroie les majorations selon les modalités déterminées par modaliteiten. De Dienst kent de verhogingen volgens de door de Regering bepaalde
le Gouvernement. modaliteiten toe.

Art. 10.La subvention est liquidée à l'entreprise par l'Office selon

Art. 10.De subsidie wordt aan de onderneming door de Dienst

les modalités que le Gouvernement détermine. uitbetaald volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten.

Art. 11.L'Office est habilité à récupérer les montants indûment

Art. 11.De Dienst wordt gemachtigd om de onverschuldigd gestorte

liquidés conformément à l'article 15. bedragen overeenkomstig artikel 15 terug te vorderen.
CHAPITRE III. - Obligations des entreprises

Art. 12.§ 1er. L'entreprise qui bénéficie d'une décision d'octroi de la subvention respecte les obligations suivantes : 1° engager un demandeur d'emploi inoccupé dans les liens d'un contrat de travail, conclu à temps plein ou à temps partiel égal au moins à un mi-temps, pour une durée déterminée ou indéterminée dans une unité d'établissement de l'entreprise située en Région de langue française; 2° maintenir le nombre de travailleurs engagés, calculé en nombre d'équivalents temps plein par rapport à la moyenne de l'effectif de référence pendant la durée fixée dans la décision d'octroi de la subvention; 3° d'augmenter l'effectif de référence du nombre d'équivalent temps plein prévu par la décision d'octroi pendant la durée fixée dans cette décision.

HOOFDSTUK III. - Verplichtingen van de ondernemingen

Art. 12.§ 1. De onderneming die voor een beslissing tot toekenning van de subsidie in aanmerking komt, moet de volgende verplichtingen in acht nemen: 1° een niet-werkende werkzoekende in dienst nemen in het kader van een arbeidsovereenkomst die afgesloten is voor een voltijdse of een deeltijdse betrekking die minstens gelijk is aan een halftijdse betrekking, met een bepaalde of onbepaalde duur in een bedrijfseenheid van de onderneming die in het Franse taalgebied van het Waalse Gewest gelegen is; 2° het aantal in dienst genomen werknemers behouden, berekend in voltijdse equivalenten in verhouding tot de gemiddelde referentiebezetting tijdens de duur vastgesteld in de beslissing tot toekenning van de subsidie; 3° de referentiebezetting van het aantal voltijdse equivalenten bedoeld in de beslissing tot toekenning verhogen tijdens de in deze beslissing vastgelegde duur;

4° d'avertir l'administration par voie électronique en cas de 4° de administratie langs elektronische weg verwittigen in geval van
diminution de l'effectif de référence. L'effectif de référence est daling van de referentiebezetting. De referentiebezetting wordt
fixé dans la décision d'octroi de la subvention. bepaald in de beslissing tot toekenning van de subsidie.
Par effectif de référence visé à l'alinéa 1er, 2° et 3°, on entend Onder referentiebezetting bedoeld in het eerste lid, 2° en 3°, wordt
l'ensemble des travailleurs de l'entreprise déclarés par l'entreprise verstaan het geheel van de werknemers van de onderneming die door de
au moyen de la déclaration multifonctionnelle à la Banque-Carrefour de onderneming via de multifunctionele aangifte bij de Kruispuntbank voor
la Sécurité sociale calculé, selon les modalités déterminées par le Sociale Zekerheid worden aangegeven, berekend, volgens de door de
Gouvernement, en équivalents temps plein, ayant travaillé pour Regering bepaalde modaliteiten, in voltijdse equivalenten die voor de
l'entreprise, sur base des quatre trimestres qui précèdent le onderneming hebben gewerkt, op basis van de vier kwartalen vóór het
trimestre précédant la date de réception de la demande d'octroi de la kwartaal voorafgaand aan de datum van ontvangst van de aanvraag voor
subvention. de toekenning van de subsidie.
Lorsque l'entreprise a une existence inférieure à 15 mois, le calcul Wanneer de onderneming sinds minder dan 15 maanden bestaat, wordt de
de l'effectif de référence se fait sur base du nombre de trimestres berekening van de referentiebezetting berekend op basis van het aantal
d'existence de l'entreprise précédant le trimestre qui précède la bestaanskwartalen van de onderneming voorafgaand aan het kwartaal vóór
réception de la demande. de ontvangst van de aanvraag.
Pour l'application du présent article, l'entreprise fournit, sur Voor de toepassing van dit artikel verstrekt de onderneming op gewoon
demande et en cas d'absence de données complètes disponibles auprès de verzoek en bij gebrek aan bij de KSZ beschikbare volledige gegevens
la BCSS, une attestation d'emploi. een attest van tewerkstelling.
§ 2. Si les obligations visées au paragraphe 1er, alinéa 1er, 2° et § 2. In het geval waarin de niet-naleving van de voorwaarden bedoeld
3°, ne sont pas respectées en raison de circonstances étrangères à in § 1, eerste lid, 2° en 3°, toe te schrijven is aan abnormale en
celui qui les invoque, anormales et imprévisibles, dont les onvoorziene omstandigheden die vreemd zijn aan diegene die ze inroept
conséquences n'auraient pas pu être évitées, malgré toutes les en waarvan de gevolgen onvermijdelijk blijken te zijn ondanks alle
diligences déployées, le Gouvernement peut, selon les modalités qu'il gedane inspanningen, kan de Regering volgens de door haar bepaalde
détermine, sur demande motivée de l'entreprise, déroger à la condition modaliteiten op met redenen omkleed verzoek van de onderneming
de maintien de l'effectif de référence ou à l'augmentation de afwijken van de voorwaarde om de referentiebezetting te handhaven of
l'effectif de référence, pour une durée déterminée d'un an, te verhogen, voor een bepaalde duur van één jaar die eventueel
renouvelable éventuellement. verlengd kan worden.

Art. 13.§ 1er. L'engagement du demandeur d'emploi inoccupé peut être

Art. 13.§ 1. De niet-werkende werkzoekende kan worden aangeworven

réalisé dès la notification de la décision d'octroi de la subvention vanaf de kennisgeving van de beslissing tot toekenning van de subsidie
et, au plus tard, dans un délai de six mois prenant cours le premier en, uiterlijk, binnen een termijn van zes maanden die ingaat op de
jour du mois qui suit la notification de cette décision. eerste dag van de maand volgend op de kennisgeving van deze
§ 2. En cas de remplacement, le demandeur d'emploi inoccupé est engagé beslissing. § 2. In geval van vervanging wordt de niet-werkende werkzoekende
dans un délai de six mois prenant cours le premier jour du mois qui aangeworven binnen een termijn van zes maanden met ingang van de
suit la date de fin d'occupation du travailleur qu'il remplace. eerste dag van de maand volgend op de datum waarop de te vervangen
§ 3. Tout engagement réalisé au-delà des délais visés aux paragraphes werknemer vertrekt. § 3. Elke aanwerving die na de in de § § 1 en 2 bedoelde termijnen is
1er et 2 ne donne pas lieu à la liquidation de la subvention pour le uitgevoerd, geeft geen aanleiding tot de uitbetaling van de subsidie
travailleur concerné pendant le temps correspondant à celui prévu dans voor de betrokken werknemer tijdens de periode overeenstemmend met
la décision d'octroi de la subvention. welke waarin de beslissing tot toekenning van de subsidie voorziet.
§ 4. Tout engagement doit être au moins égal au régime de travail § 4. Elke aanwerving moet minstens gelijk zijn aan de in de beslissing
mentionné dans la décision d'octroi de la subvention. tot toekenning van de subsidie vermelde arbeidsregeling.
La décision d'octroi de la subvention sur une période définie porte De beslissing tot toekenning van de subsidie over een bepaalde periode
sur un seul et unique travailleur et ne peut donc pas être répartie heeft betrekking op één enkele werknemer en de subsidie mag dus niet
sur plusieurs travailleurs. over meerdere werknemers verdeeld worden.

Art. 14.En cas de fusion ou scission de société, d'apport

Art. 14.In het geval van fusie of splitsing van ondernemingen,

d'universalité ou de branche d'activité, de cession d'universalité ou inbreng van een algemeenheid of bedrijfstak, afstand van algemeenheid
de branche d'activité, visés par le Code des sociétés, ainsi que dans of bedrijfstak, bedoeld in het Wetboek van vennootschappen, evenals in
les cas visés par le livre XX « Insolvabilité des entreprises » du de gevallen bedoeld in Boek XX, Titel VI "Insolventie van
Code de droit économique, la subvention, ainsi que les droits et ondernemingen", van het Wetboek van economisch recht worden de
obligations liés à cette aide, sont transférés à l'entreprise subsidie en de rechten en verplichtingen gebonden aan die steun aan de
repreneuse pour autant que celle-ci réponde elle-même aux conditions overnemende onderneming overgedragen voor zover laatstgenoemde zelf
d'octroi de la subvention et selon les modalités déterminées par le volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten aan dezelfde
Gouvernement. voorwaarden voor de toekenning van de subsidie voldoet.
CHAPITRE IV. - Contrôle et sanctions HOOFDSTUK IV. - Controle en sancties

Art. 15.§ 1er. En cas de non-respect des obligations édictées par et

Art. 15.§ 1. Bij niet-naleving van de verplichtingen afgekondigd bij

en vertu du présent décret, le Gouvernement peut, selon les modalités of krachtens dit decreet kan de Regering volgens de door haar bepaalde
qu'il détermine : modaliteiten:
1° suspendre tout ou partie de la subvention pendant un délai 1° de subsidie geheel of gedeeltelijk opschorten voor een termijn die
permettant à l'entreprise de se conformer aux obligations non de onderneming in de mogelijkheid stelt om haar niet-nageleefde
rencontrées; verplichtingen na te komen;
2° mettre fin à la décision d'octroi de la subvention; 2° een einde maken aan de beslissing tot toekenning van de subsidie;
3° mettre fin à la décision d'octroi de la subvention et demander à 3° een einde maken aan de beslissing tot toekenning van de subsidie en
l'entreprise le remboursement de tout ou partie de celle-ci. de terugbetaling van deze subsidie geheel of gedeeltelijk vragen aan
de onderneming.
§ 2. Le Gouvernement fixe la procédure de récupération de la § 2. De Regering bepaalt de procedure voor de terugvordering van de
subvention indûment liquidée. onterecht gestorte subsidie.
Cette récupération est effectuée par l'Office par toutes voies de Deze terugvordering wordt door de Dienst met alle rechtsmiddelen, met
droit, en ce compris la compensation. inbegrip van de compensatie, verricht.
§ 3. L'entreprise peut bénéficier d'un plan d'apurement selon les § 3. De onderneming kan in aanmerking komen voor een aanzuiveringplan
conditions fixées par le Gouvernement. volgens de door de Regering vastgestelde voorwaarden.
En cas de non-respect des échéances prévues par le plan d'apurement, Bij niet-naleving van de termijnen bedoeld in het aanzuiveringplan
la totalité des sommes restant dues est réputée exigible immédiatement wordt het totaal van de verschuldigde sommen geacht onmiddellijk
et récupérée conformément aux modalités définies par le Gouvernement. invorderbaar te zijn en wordt teruggevorderd overeenkomstig de door de
Regering vastgestelde modaliteiten.

Art. 16.Le contrôle et la surveillance du présent décret et de ses

Art. 16.De controle en het toezicht op dit decreet en van zijn

arrêtés d'exécution sont exercés selon les modalités prévues par ou en uitvoeringsbesluiten worden uitgevoerd volgens de modaliteiten bepaald
vertu du décret du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au door of krachtens het decreet van 5 februari 1998 houdende toezicht en
contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi. controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid.
CHAPITRE V. - Rapport et registre HOOFDSTUK V. - Verslag en register

Art. 17.Le Gouvernement transmet, tous les deux ans, selon les

Art. 17.De Regering maakt om de twee jaar en volgens de door haar

bepaalde modaliteiten een verslag over de uitvoering van dit decreet
modalités qu'il détermine, au Conseil économique, social et aan de "Conseil économique, social et environnemental de Wallonie"
(Economische, sociale en milieuraad van Wallonië), aan het "Institut
environnemental de Wallonie, à l'Institut wallon de l'Evaluation, de wallon de l'évaluation, de la prospective et de la statistique" (Waals
la Prospective et de la Statistique, pour publication, et au Instituut voor evaluatie, toekomstverwachting en statistiek), voor
publicatie, en aan het Parlement over.
Parlement, un rapport sur l'exécution du présent décret. Bovendien wordt een register van de rechthebbende ondernemingen en van
En outre, un registre des entreprises bénéficiaires et du nombre des het aantal per categorie aangeworven werkzoekenden door de Dienst en
demandeurs d'emploi engagés par catégorie est transmis annuellement de administratie aan de Regering jaarlijks overgemaakt; bedoeld
par l'Office et l'administration au Gouvernement et publié selon les register wordt volgens de door de Regering bepaalde modaliteiten
modalités qu'il définit. bekendgemaakt.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 18.Le décret du 2 mai 2013 relatif aux incitants financiers

Art. 18.Het decreet van 2 mei 2013 betreffende de financiële

visant à favoriser l'engagement de personnel auprès de certaines incentives ter bevordering van de indienstneming van personeel bij
entreprises, modifié par le décret du 20 février 2014, est abrogé. sommige ondernemingen, gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2014,
wordt opgeheven.

Art. 19.Les décisions d'octroi prises sur base du décret du 2 mai

Art. 19.De toekenningsbeslissingen genomen op basis van het decreet

2013 relatif aux incitants financiers visant à favoriser l'engagement van 2 mei 2013 betreffende de financiële incentives ter bevordering
de personnel auprès de certaines entreprises, ainsi que les demandes van de indienstneming van personeel bij sommige ondernemingen alsook
d'octroi introduites avant l'entrée en vigueur du présent décret, sont de toekenningsaanvragen die vóór de inwerkingtreding van dit decreet
soumises aux dispositions du présent décret à l'exception des articles zijn ingediend, worden onderworpen aan de bepalingen van dit decreet
3, § 2, 1° et 5. met uitzondering van de artikelen 3, § 2, 1° en 5.

Art. 20.Les modalités de computation des délais sont déterminées par

Art. 20.De modaliteiten m.b.t. de berekening van de termijnen worden

le Gouvernement. door de Regering vastgesteld.

Art. 21.Le présent décret entre en vigueur à la date du 1er juillet

Art. 21.Dit decreet treedt in werking op 1 juli 2019.

2019. Le Gouvernement peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à De Regering kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan
celle mentionnée à l'alinéa 1er. de datum vermeld in het eerste lid.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 14 février 2019. Namen, 14 februari 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen,
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging,
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, Technologieën, Tewerkstelling en Vorming.
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en
Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, Industriezones,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastucturen,
V. DE BUE V. DE BUE
___________________ ___________________
(1) Session 2018-2019. (1) Zitting 2018-2019.
Documents du Parlement wallon, 1257 (2018-2019) Nos 1 à 4. Stukken van het Waalse Parlement 1257 (2018-2019) Nrs. 1 tot 4.
Compte rendu intégral, séance plénière du 13 février 2019. Volledig verslag, plenaire vergadering van 13 februari 2019.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^