Décret portant sur la création d'un Institut de promotion des formations sur l'islam | Decreet tot oprichting van een "Institut de promotion des formations sur l'islam" (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 DECEMBRE 2016. - Décret portant sur la création d'un Institut de | 14 DECEMBER 2016. - Decreet tot oprichting van een "Institut de |
promotion des formations sur l'islam (1) | promotion des formations sur l'islam" (Instituut voor de bevordering |
van de opleidingen over de islam) (1) | |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit: | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
TITRE I - Définition | TITEL I. - Definitie |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet, wordt verstaan onder : |
par : 1° Exécutif des Musulmans de Belgique: l'organe représentatif du culte | 1° Executief van de Moslims van België : het representatief orgaan |
voor de islamitische eredienst bedoeld bij het koninklijk besluit van | |
islamique visé par l'arrêté royal du 15 février 2016 portant | 15 februari 2016 houdende erkenning van het Executief van de Moslims |
reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgique; | van België; |
2° ARES : l'Académie de Recherche et d'Enseignement Supérieur visée à | 2° ARES (Académie de Recherche et d'Enseignement Supérieur) : de |
Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs, bedoeld in artikel 18 van | |
l'article 18 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de | het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études; | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; |
3° Universités et Hautes Ecoles : les établissements visés aux | 3° Universiteiten en hogescholen : de instellingen bedoeld in de |
articles 10 et 11 du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage | artikelen 10 en 11 van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling |
de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études; | van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies; |
4° Ministre : le ministre de la Communauté française qui a | 4° Minister : de minister van de Franse Gemeenschap die bevoegd is |
l'Enseignement supérieur dans ses attributions; | voor het hoger onderwijs; |
TITRE II - Création et mission de l'Institut | TITEL II. - Oprichting en opdracht van het Instituut |
Art. 2.Il est créé un Institut de promotion des formations sur |
Art. 2.Er wordt een "Institut de promotion des formations sur |
l'islam ci-après dénommé l'Institut. L'Institut est un organisme | l'islam" (Instituut voor de bevordering van de opleidingen over de |
islam) opgericht, hierna het Instituut genoemd. Het Instituut is een | |
autonome doté de la personnalité juridique. | zelfstandige instelling met rechtspersoonlijkheid. |
Le Gouvernement fixe le siège de l'Institut. | De Regering stelt de zetel van het Instituut vast. |
Art. 3.L'Institut a pour mission de : |
Art. 3.Het Instituut heeft de volgende opdrachten : |
1. identifier les formations existantes sur l'islam en Communauté | 1. een overzicht maken van de bestaande opleidingen over de islam in |
française et plus largement en Belgique; | de Franse Gemeenschap en in heel België; |
2. proposer, soutenir et financer des formations à destination des | 2. opleidingen voorstellen, ondersteunen en financieren voor imams, |
imams, des maîtres et professeurs de religion islamique, des | leermeesters en leraren islamitische godsdienst, islamitische |
conseillers islamiques, des acteurs socioculturels ou tout autre | adviseurs, sociaal-culturele actoren of elk ander publiek dat |
public intéressé par l'islam; | belangstelling heeft voor de islam; |
3. assurer la mise en réseau de ces formations; | 3. die opleidingen in een netwerk plaatsen; |
4. organiser des conférences et des conférences-débats; | 4. conferenties en debatconferenties organiseren; |
5. travailler à la création d'un Bachelier en sciences religieuses et | 5. ijveren voor de invoering van een diploma van bachelor in de |
sociales et d'un Master en théologie musulmane; | godsdienstige en maatschappelijke wetenschappen en een diploma van |
master in de moslimtheologie; | |
6. préparer les modifications à apporter aux dispositions législatives | 6. de wijzigingen voorbereiden die moeten worden aangebracht aan de |
et règlementaires en vigueur; | geldende wets- en verordeningsbepalingen; |
7. préparer les accords de coopération nécessaires; | 7. de nodige samenwerkingsakkoorden voorbereiden; |
8. travailler à la création, soutenir et financer une « Chaire | 8. ijveren voor het oprichten, ondersteunen en financieren van een |
interuniversitaire d'islamologie pratique » annuelle visant l'analyse | jaarlijkse "Interuniversitaire Leerstoel Praktische Islamologie", die |
réflexive, critique, de la pensée arabo-musulmane dans ses dimensions | als opdracht zal hebben de Arabisch-islamitische cultuur in al haar |
historiques et contemporaines. Il appartient aux seules institutions | historische en hedendaagse dimensies op kritische wijze te analyseren. |
d'enseignement de décider si les compétences dispensées dans le cadre | Alleen de onderwijsinstellingen kunnen beslissen of de competenties |
de cette chaire interuniversitaire sont obligatoires, à quels types de | die in het kader van die interuniversitaire leerstoel worden |
publics elles se destinent, ainsi que leurs modalités d'évaluation; | verworven, verplicht zijn, voor welk publiek ze bestemd zijn, alsook |
9. poursuivre la réflexion au sujet de la création d'une « Faculté de | de nadere regels voor de evaluatie ervan vaststellen; |
théologie musulmane », en collaboration avec la Communauté flamande si | 9. verder nadenken over de oprichting van een "Faculteit islamitische |
possible. TITRE III - Organe de gestion de l'Institut | theologie", zo mogelijk met de medewerking van de Vlaamse Gemeenschap. |
TITEL III. - Beheersorgaan van het Instituut | |
Art. 4.§ 1. L'Institut est géré par un Comité de direction. |
Art. 4.§ 1. Het Instituut wordt door een directiecomité beheerd. |
Le Comité de direction est composé de : | Het directiecomité is samengesteld uit : |
1° deux co-présidents désignés par le Gouvernement de la Communauté | 1° twee medevoorzitters, die door de Regering van de Franse |
française; | Gemeenschap worden aangewezen; |
2° trois représentants désignés par l'Exécutif des Musulmans de | 2° drie vertegenwoordigers die door het Executief van de Moslims van |
Belgique; | België worden aangewezen; |
3° trois représentants des Universités et des Hautes Ecoles; | 3° drie vertegenwoordigers van de universiteiten en de hogescholen; |
4° un représentant du Ministre-Président de la Communauté française; | 4° een vertegenwoordiger van de Minister-President van de Franse Gemeenschap; |
5° deux représentants du Ministre ayant en charge l'Enseignement | 5° twee vertegenwoordigers van de minister die bevoegd is voor hoger |
supérieur et la Recherche; | onderwijs en onderzoek; |
6° le Président et l'Administrateur de l'ARES. | 6° de voorzitter en de administrateur van de ARES. |
§ 2. Le Gouvernement arrête la composition du Comité de direction. Les | § 2. De Regering bepaalt de samenstelling van het directiecomité. De |
membres visés au § 1er, 3°, sont désignés sur proposition de l'ARES. | in § 1, 3° bedoelde leden worden op de voordracht van de ARES aangewezen. |
§ 3. Les membres du Comité de direction sont désignés pour une durée | § 3. De leden van het directiecomité worden voor een periode van vier |
de 4 années et ont tous une voix délibérative. Leur mandat est | jaar aangewezen en zijn allemaal stemgerechtigd. Hun mandaat is |
renouvelable. | hernieuwbaar. |
Art. 5.Le Comité de direction est chargé de : |
Art. 5.Het directiecomité heeft de volgende opdrachten : |
1° fixer les orientations stratégiques et budgétaires de l'Institut; | 1° de strategische en budgettaire doelstellingen van het Instituut bepalen; |
2° prendre toute décision en matière d'octroi de subsides de recherche | 2° elke beslissing inzake toekenning van subsidies voor onderzoek en |
et de formation, après avis du Comité scientifique; | opleiding nemen, na advies van het wetenschappelijk comité; |
3° assurer la gestion administrative de l'Institut; | 3° het administratief beheer van het Instituut waarnemen; |
4° proposer au Gouvernement la composition du Comité scientifique; | 4° de Regering de samenstelling van het wetenschappelijk comité voorstellen; |
5° arrêter les comptes et bilans de l'Institut, qui seront transmis au | 5° de rekeningen en balansen van het Instituut vaststellen, die eerst |
Gouvernement, puis au Parlement de la Communauté française. | bij de Regering en dan bij het Parlement van de Franse Gemeenschap |
zullen worden neergelegd. | |
Art. 6.Le Comité de direction dispose de tous les pouvoirs |
Art. 6.Het directiecomité beschikt over alle bevoegdheden die |
nécessaires au fonctionnement de l'Institut et à l'exécution de ses | noodzakelijk zijn voor de werking van het Instituut en de uitvoering |
missions. | van zijn opdrachten. |
Il établit un budget et définit les besoins en personnel de l'Institut | Het maakt een begroting op en bepaalt de personeelsbehoeften van het |
dans les limites des crédits disponibles. Dans ce cadre, il établit | Instituut binnen de perken van de beschikbare kredieten. In dat kader |
l'organigramme et fixe, par fonction, une analyse de fonction | stelt het het organogram vast en stelt het, voor elk ambt, een |
détaillée et un profil de compétence, dans un délai de trois mois à | gedetailleerde ambtsbeschrijving en een bevoegdheidsprofiel, binnen |
partir de son installation. | een termijn van drie maanden na zijn installatie, vast. |
Art. 7.§ 1. Le Comité de direction ne peut prendre de décision que si |
Art. 7.§ 1. Het directiecomité kan alleen een beslissing nemen als de |
la majorité des membres sont présents. Si le quorum n'est pas atteint, | meerderheid van de leden aanwezig is. Als het quorum niet bereikt is, |
le comité de direction peut délibérer et statuer valablement sur le | kan het directiecomité geldig beraadslagen en beslissen over dezelfde |
même ordre du jour, quel que soit le nombre de membres présents dans | agenda, ongeacht het aantal aanwezige leden binnen een termijn die |
un délai qui ne peut être inférieur à 72 heures. | niet korter dan 72 uur mag zijn. |
La convocation précisera la nature de cette réunion. | De oproepingsbrief bepaalt de aard van die vergadering. |
De beslissingen van het Directiecomité worden bij volstrekte | |
Les décisions du Comité de direction sont prises à la majorité absolue | meerderheid van de uitgebrachte stemmen genomen. Onder uitgebrachte |
des voix émises. Par voix émises on entend les votes pour et contre, à | stemmen worden de stemmen voor of tegen verstaan, met uitzondering van |
l'exclusion des abstentions. Le vote par procuration est admis. | de onthoudingen. Het stemmen per procuratie is toegelaten. |
§ 2. Le vote se fait à main levée. Il peut toutefois être procédé au | § 2. De stemming geschiedt bij handopsteken. Er kan echter een geheime |
vote secret lorsque des décisions sont prises à l'égard de personnes. | stemming worden georganiseerd, wanneer beslissingen betreffende |
personen moeten worden genomen. | |
Art. 8.§ 1. Pour l'exécution de ses missions, l'Institut dispose d'un |
Art. 8.§ 1. Voor de uitvoering van zijn opdrachten beschikt het |
directeur et de personnel recruté par contrat. Il assiste avec voix | Instituut over een directeur en over een personeel dat bij |
arbeidsovereenkomst wordt aangeworven. Het beschikt over een | |
consultative aux réunions du comité de direction et du comité | adviserende stem bij de vergaderingen van het directiecomité en het |
scientifique visé à l'article 9. | wetenschappelijk comité bedoeld in artikel 9. |
§ 2. Le directeur visé au § 1er est reconnu pour sa valeur | § 2. De bij § 1 bedoelde directeur wordt erkend op grond van zijn |
scientifique et sa connaissance de la réalité du monde musulman dans | wetenschappelijke waarde en zijn kennis van de islamitische wereld in |
toutes ses dimensions. Il coordonne les activités de l'Institut. | al haar dimensies. Hij coördineert de activiteiten van het Instituut. |
§ 3.Le personnel est engagé par le Comité de direction dans les | § 3. Het personeel wordt door het directiecomité aangeworven binnen de |
limites des crédits disponibles sur base de l'analyse de fonction | perken van de beschikbare kredieten op grond van de in artikel 6 |
visée à l'article 6. | bedoelde ambtsbeschrijving. |
§ 4. Le Gouvernement arrête sur proposition du Comité de direction, le | § 4. Op voorstel van het directiecomité, stelt de Regering de |
cadre, la rémunération et les indemnités du personnel de l'Institut. | personeelsformatie, de bezoldiging en de vergoedingen van het |
Le personnel est recruté par le Comité de direction. | personeel van het Instituut vast. Het personeel wordt door het |
directiecomité aangeworven. | |
§ 5. Le personnel de l'Institut est placé sous l'autorité du Comité de | § 5. Het personeel van het Instituut staat onder het gezag van het |
direction et il exerce ses fonctions sous la responsabilité du | directiecomité en het oefent zijn ambt uit onder de |
directeur. | verantwoordelijkheid van de directeur. |
Art. 9.§ 1. Il est institué un Comité scientifique dont les missions |
Art. 9.§ 1. Er wordt een wetenschappelijk comité ingesteld dat de |
sont les suivantes : | volgende opdrachten heeft : |
1° adresser au Comité de direction des propositions en matière de formation et recherche; | 1° het directiecomité voorstellen inzake opleiding en onderzoek doen; |
2° établir les appels d'offre et les cahiers des charges des | 2° de offerteaanvragen en de bestekken voor de opleidingen en het |
formations et des recherches; | onderzoek opstellen; |
3° rendre des avis sur les projets de formation et de recherche. | 3° adviezen uitbrengen over de projecten inzake opleiding en onderzoek. |
§ 2. Dans le cadre de ses missions, le Comité peut inviter des | § 2. In het kader van zijn opdrachten kan het comité deskundigen |
experts. | uitnodigen. |
§ 3. Le Comité scientifique est composé de : | § 3. Het wetenschappelijk comité is samengesteld uit : |
1° quatre personnalités issues des milieux académiques; | 1° vier vooraanstaande personen uit academische kringen; |
2° quatre personnalités reconnues sur le plan scientifique ou | 2° vier vooraanstaande personen die wetenschappelijke of intellectuele |
intellectuel dans le domaine des études sur l'islam; | erkenning genieten op het gebied van studies over de islam; |
3° les deux co-présidents du comité de direction, qui en assurent | 3° beide medevoorzitters van het directiecomité, die er het |
collégialement la présidence. | voorzitterschap van collegiaal waarnemen. |
§ 4. Le Gouvernement arrête, sur proposition du Comité de direction, | § 4. Op voorstel van het directiecomité, bepaalt de Regering de |
la composition du Comité scientifique. | samenstelling van het wetenschappelijk comité. |
Art. 10.Le Comité scientifique ne peut prendre de décision que si la |
Art. 10.Het wetenschappelijk comité kan alleen beslissen als de |
majorité des membres sont présents. Si le quorum n'est pas atteint, le | meerderheid van de leden aanwezig is. Indien het quorum niet bereikt |
Comité scientifique peut délibérer valablement sur la même | is, kan het wetenschappelijk comité geldig beraadslagen en beslissen |
problématique, quel que soit le nombre de membres présents dans un | over hetzelfde vraagstuk, ongeacht het aantal aanwezige leden binnen |
délai qui ne peut être inférieur à 72 heures. | een termijn die niet korter dan 72 uur mag zijn. |
De beslissingen van het wetenschappelijk comité worden bij volstrekte | |
Les décisions du Comité scientifique sont prises à la majorité absolue | meerderheid van de uitgebrachte stemmen genomen. Onder uitgebrachte |
des voix émises. Par voix émises on entend les votes pour et contre, à | stemmen worden de stemmen voor of tegen verstaan, met uitzondering van |
l'exclusion des abstentions. Le vote par procuration est admis. | de onthoudingen. Het stemmen per procuratie is toegelaten. |
Art. 11.§ 1. L'Institut adopte son règlement d'ordre intérieur à la |
Art. 11.§ 1. Het Instituut stelt zijn huishoudelijk reglement vast |
majorité des membres du Comité de direction dans les deux mois de son | bij meerderheid van de leden van het directiecomité binnen de twee |
installation. | maanden na zijn installatie. |
§ 2. Le règlement d'ordre intérieur prévoit, notamment, les points | § 2. Het huishoudelijk reglement bepaalt inzonderheid : |
suivants : 1° le nombre minimal de réunions par an, qui ne peut être inférieur à | 1° het minimumaantal vergaderingen per jaar, dat niet lager dan drie |
trois; | mag zijn; |
2° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus lors de chaque réunion; | 2° het opmaken van de notulen van elke vergadering; |
3° le mode de transmission des documents aux membres. | 3° de wijze van mededeling van de documenten. |
§ 3. Le Gouvernement approuve le règlement intérieur, ainsi que toute | § 3. De Regering keurt het huishoudelijk reglement goed, alsook elke |
modification ultérieure y apportée. | wijziging ervan. |
Art. 12.Le Comité de direction remet, au plus tard le premier |
Art. 12.Uiterlijk op één december, legt het directiecomité een |
décembre, un rapport de ses activités de l'année académique écoulée au | verslag van zijn activiteiten van het afgelopen academiejaar voor aan |
Gouvernement qui le transmet ensuite au Parlement de la Communauté | de Regering, die het dan aan het Parlement van de Franse Gemeenschap |
française. | doorgeeft. |
Il remet également, au plus tard le 1er juillet, un rapport financier | Het brengt eveneens, uiterlijk op 1 juli, een financieel verslag over |
relatif à l'année écoulée au Gouvernement, qui le transmet ensuite au | het afgelopen jaar uit aan de Regering, die het dan aan het Parlement |
Parlement de la Communauté française. | van de Franse Gemeenschap overzendt. |
TITRE IV - Contrôle | TITEL IV. - Toezicht |
Art. 13.§ 1. Le Gouvernement désigne sur proposition du Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses attributions un Commissaire au Gouvernement auprès de l'Institut. Il exerce un contrôle sur toutes les décisions à incidence budgétaire ou financière et est invité à cet effet à assister aux réunions du Comité de direction avec voix consultative. § 2. Le Gouvernement peut fixer les indemnités annuelles allouées au commissaire du Gouvernement sur proposition de l'Institut. Art. 14.Le Commissaire du Gouvernement dispose d'un délai d'une semaine pour prendre son recours contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire aux lois, décrets ou arrêtés et règlements pris en vertu de ces lois et décrets ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que le Commissaire du Gouvernement y ait été régulièrement convoqué et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a reçu connaissance. Le Commissaire exerce ses recours auprès du Gouvernement. Si dans un délai d'un mois commençant le même jour que le délai visé au 1er alinéa, le Ministre saisi du recours n'a pas prononcé l'annulation, la décision devient définitive. L'annulation de la décision est notifiée au Conseil d'administration par le Ministre qui l'a prononcé. TITRE V - Moyens de l'Institut Art. 15.Le Gouvernement alloue chaque année une subvention à |
Art. 13.§ 1. De Regering wijst, op de voordracht van de minister die bevoegd is voor het hoger onderwijs, een regeringscommissaris bij het Instituut aan. Hij oefent toezicht uit op alle beslissingen die budgettaire of financiële gevolgen hebben en wordt daartoe uitgenodigd de vergaderingen van het directiecomité met adviserende stem bij te wonen. § 2. De Regering kan de jaarlijkse vergoedingen vaststellen die aan de regeringscommissaris worden toegekend op de voordracht van het Instituut. Art. 14.De regeringscommissaris beschikt over een termijn van één week om een beroep in te dienen tegen de uitvoering van elke beslissing die hij als strijdig acht met de wetten en decreten en met de verordeningen die krachtens die wetten of decreten worden genomen, of met het algemeen belang. Het beroep is opschortend. Die termijn loopt vanaf de dag van de vergadering waarop de beslissing werd genomen, voor zover de regeringscommissaris daar regelmatig werd opgeroepen, of, zo niet, vanaf de dag waarop hij daarvan in kennis werd gesteld. De Commissaris oefent zijn beroep bij de Regering uit. Indien de Minister bij wie het beroep aanhangig wordt gemaakt niet binnen een termijn van één maand, die begint op dezelfde dag als de in het eerste lid bedoelde termijn, de vernietiging heeft uitgesproken, wordt de beslissing definitief. Van de vernietiging van de beslissing wordt kennis gegeven aan de raad van bestuur door de minister die ze heeft uitgesproken. TITEL V. - Middelen van het Instituut Art. 15.De Regering kent elk jaar het Instituut een subsidie toe, om |
l'Institut afin de couvrir les dépenses de personnel, de | de uitgaven inzake personeel, werking en uitrusting te dekken. Het |
fonctionnement et d'équipement. Le montant de cette subvention est | bedrag van die subsidie wordt op 400.000 euro in 2017 vastgesteld. |
fixé à 400.000 euros en 2017. A partir de l'année 2018, dans les | Vanaf het jaar 2018, binnen de perken van de beschikbare kredieten, |
limites des crédits disponibles, le montant de la subvention est | wordt het bedrag van de subsidie elk jaar geïndexeerd op grond van het |
indexé chaque année sur base du montant définitif de la dotation de | definitief bedrag van de dotatie van het vorige jaar, vermenigvuldigd |
l'année antérieure, multiplié par le rapport entre l'indice santé du | met de verhouding tussen het gezondheidsindexcijfer van de maand |
mois de janvier de l'année considérée et celui du mois de janvier de | januari van het bedoelde jaar en dat van de maand januari van het |
l'année antérieure. | vorige jaar. |
Art. 16.L'Institut peut, sur autorisation du Gouvernement, bénéficier |
Art. 16.Het Instituut kan, met de toestemming van de Regering : |
: 1° de financements octroyés par des autorités internationales, | 1° een financiering genieten die wordt toegekend door internationale, |
européennes, nationales, régionales et locales; | Europese, nationale, regionale en plaatselijke overheden; |
2° de dons et de legs. | 2° giften en legaten genieten. |
En cas de dissolution de l'Institut, l'actif net, meuble et immeuble, | Als het Instituut wordt ontbonden, worden de roerende en onroerende |
sera remis à la Communauté française. | netto-activa naar de Franse Gemeenschap overgedragen. |
TITRE VI - Disposition finale | TITEL VI. - Slotbepaling |
Art. 17.Le présent décret produit ses effets le 1er octobre 2016. |
Art. 17.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2016. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 décembre 2016. | Brussel, 14 december 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
de la Jeunesse, des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2016-2017. | (1) Zitting 2016-2017. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 350-1. - Amendements de | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 350-1. - |
commission, n° 350-2 - Rapport, n° 350-3. | Commissieamendementen, nr. 350-2. - Verslag, nr. 350-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 14 décembre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 14 |
2016. | december 2016. |