Décret portant organisation et fonctionnement des centres technologiques régionaux | Decreet houdende de organisatie en werking van de regionale technologische centra |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
14 DECEMBRE 2007. - Décret portant organisation et fonctionnement des | 14 DECEMBER 2007. - Decreet houdende de organisatie en werking van de |
centres technologiques régionaux (1) | regionale technologische centra (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : décret portant organisation et fonctionnement des centres | hetgeen volgt : decreet houdende de organisatie en werking van de |
technologiques régionaux | regionale technologische centra |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid |
CHAPITRE II. - Description de la notion et missions | HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving en opdrachten |
Art. 2.Il existe dans chaque province un centre technologique |
Art. 2.In elke provincie is er één regionaal technologisch centrum, |
régional, dénommé ci-après "CTR". La zone d'action du CTR Brabant | hierna RTC te noemen. Het RTC Vlaams-Brabant heeft ook het Brusselse |
flamand comprend également la Région de Bruxelles-Capitale. Le CTR | Hoofdstedelijke Gewest in zijn werkingsgebied. Het RTC neemt de |
prend la forme juridique d'une association sans but lucratif au sens | rechtsvorm aan van een vereniging zonder winstoogmerk zoals bepaald in |
de la loi du 27 juin 1921 relative aux associations sans but lucratif, | de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
aux associations internationales sans but lucratif et aux fondations. | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
Le fonctionnement d'un CTR est centré sur : | stichtingen. De werking van een RTC is gericht op : |
1° la réalisation de synergies entre des établissements d'enseignement | 1° de bewerkstelliging van synergieën tussen onderwijsinstellingen en |
et des entreprises; | bedrijven; |
2° une transition optimale d'élèves, d'étudiants, d'apprenants vers | 2° de optimale doorstroming van leerlingen, studenten en cursisten |
les entreprises; | naar het bedrijfsleven; |
3° la revalorisation de l'enseignement technique et professionnel. | 3° de opwaardering van het technisch onderwijs en het beroepsonderwijs. |
Art. 3.Un CTR prend des initiatives concrètes au niveau de : |
Art. 3.Een RTC neemt concrete initiatieven inzake : |
1° l'harmonisation conjointe entre des établissements d'enseignement | 1° de onderlinge afstemming tussen onderwijsinstellingen en bedrijven |
et des entreprises de l'offre et de la demande d'infrastructure, | van de vraag naar en het aanbod van infrastructuur, apparatuur en |
d'appareillages et d'aménagement pour l'enseignement technique et | |
professionnel qui peuvent remplir un rôle pédagogique et didactique, | |
en particulier grâce au développement et au soutien d'un ancrage | uitrusting voor technisch en beroepsonderwijs die een |
(d'ancrages) dans le domaine de l'infrastructure, et | pedagogisch-didactische rol kunnen vervullen, inzonderheid door de |
2° l'harmonisation conjointe entre des établissements d'enseignement | ontwikkeling of ondersteuning van (een) infrastructurele inbedding(en); en |
et des entreprises de l'offre et de la demande de postes pour | 2° de onderlinge afstemming tussen onderwijsinstellingen en bedrijven |
l'apprentissage sur le lieu de travail, et/ou | van de vraag naar en het aanbod van werkplekleren; en/of |
3° la facilitation et de la coordination de la formation continue au | 3° het faciliteren of coördineren van nascholing op het vlak van |
niveau des nouvelles technologies, et/ou | nieuwe technologieën; en/of |
4° la création d'une plate-forme au sein de laquelle les | 4° de creatie van een platform waarbinnen onderwijsinstellingen en |
établissements d'enseignement et les entreprises peuvent échanger | |
leurs connaissances et leurs expériences. | bedrijven kennis en ervaring kunnen uitwisselen. |
CHAPITRE III. - Contrat de gestion | HOOFDSTUK III. - Beheersovereenkomst |
Section Ire. - Contenu | Afdeling I. - Inhoud |
Art. 4.§ 1er. Chaque CTR conclut un contrat, appelé ci-après contrat |
Art. 4.§ 1. Elk RTC sluit met de Vlaamse Regering, telkens voor drie |
de gestion, avec le Gouvernement flamand, chaque fois pour une période | jaar, een overeenkomst, hierna beheersovereenkomst te noemen, met |
de trois ans, à commencer du 1er janvier 2008. Le contrat de gestion | ingang van 1 januari 2008. De beheersovereenkomst behandelt de |
traite les modalités et conditions auxquelles le CTR doit accomplir | bijzondere regels en voorwaarden waaronder het RTC zijn taken vervult. |
ses tâches. Il s'agit d'un instrument de direction et de suivi, | Het is een sturings- en voortgangsbewakingsinstrument, in het |
particulièrement axé sur une exécution ou un service, un suivi et une | bijzonder gericht op een doelmatige uitvoering of dienstverlening, |
évaluation efficaces. | voortgangsbewaking en evaluatie. |
§ 2. Un contrat de gestion comprend des conditions générales, un plan | § 2. Een beheersovereenkomst bestaat uit algemene voorwaarden, een |
stratégique et un plan d'action annuel. | strategisch plan en een jaaractieplan. |
Le plan stratégique comporte au moins les éléments suivants : | Het strategisch plan bevat minstens de volgende elementen : |
1° la vision et la mission du CTR; | 1° de visie en de missie van het RTC; |
2° une analyse de l'environnement, du domaine de gestion et de la | 2° een analyse van de omgeving, het beleidsveld en van de eigen |
propre organisation; | organisatie; |
3° la formulation des objectifs stratégiques; | 3° de formulering van de strategische doelstellingen; |
4° la définition des facteurs de succès critiques; | 4° de omschrijving van de kritieke succesfactoren; |
5° les instruments à utiliser pour atteindre les objectifs. | 5° de instrumenten waarmee men de doelstellingen wil bereiken. |
Le plan stratégique porte sur les années d'activité 2008-2010 et est | Het strategisch plan heeft betrekking op de werkingsjaren 2008-2010 en |
annexé au contrat de gestion. | wordt bij de beheersovereenkomst gevoegd. |
Un plan d'action annuel comprend des démarches concrètes pour | Een jaaractieplan bevat concrete stappen om de strategische |
atteindre les objectifs stratégiques du plan stratégique. Le plan | doelstellingen van het strategisch plan te bereiken. Het jaaractieplan |
d'action actuel comprend également un plan financier estimant le coût | bevat tevens een financieel plan waarin de kosten en de opbrengsten |
et les revenus de l'année en question. | van dat jaar begroot worden. |
§ 3. Pendant la durée du contrat de gestion, le Gouvernement flamand | § 3. Tijdens de looptijd van een beheersovereenkomst kunnen de Vlaamse |
et les CTR peuvent décider d'apporter des modifications ou addenda | Regering en het betrokken RTC beslissen om eventuele wijzigingen van |
éventuels au contrat de gestion. | of addenda bij de beheersovereenkomst aan te brengen. |
§ 4. Pour chacun des CTR, les dispositions générales peuvent être | § 4. De algemene bepalingen kunnen per RTC worden aangevuld met |
complétées par des dispositions spécifiques qui tiennent compte du | specifieke bepalingen die rekening houden met het regionale of |
modèle de besoins régional ou interrégional. | interregionale behoeftenpatroon. |
Art. 5.§ 1er. Les plans d'action actuels sont soumis à l'approbation |
Art. 5.§ 1. De jaaractieplannen worden ter goedkeuring voorgelegd aan |
d'une commission composée d'un (1) membre par service d'encadrement | een commissie, samengesteld uit telkens één lid per pedagogische |
pédagogique, deux membres de l'Inspection de l'enseignement et deux | begeleidingsdienst, twee leden van de Onderwijsinspectie en twee leden |
membres du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation dont | van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming waarvan één het |
un membre assure la présidence. Les membres sont nommés par le | voorzitterschap waarneemt. De leden worden benoemd door de Vlaamse |
Gouvernement flamand. | Regering. |
§ 2. La commission visée au § 1er entend les CTR sur leur plan | § 2. De in § 1 bedoelde commissie hoort de RTC's over hun jaar |
d'action annuel et l'approuve ou formule des réserves. En cas de | actieplan en keurt het goed of formuleert een voorbehoud. In geval van |
réserves, le CTR adapte le plan d'action annuel afin de donner la | voorbehoud past het RTC het jaar actieplan aan om in te gaan op het |
suite voulue aux réserves formulées. | geformuleerde voorbehoud. |
Section II. - Contribution financière de la Communauté flamande | Afdeling II. - Financiële bijdrage van de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 6.§ 1er. Un CTR a droit à une enveloppe de fonctionnement fixe |
Art. 6.§ 1. Een RTC heeft door het afsluiten van een |
triennale grâce à la conclusion d'un contrat de gestion avec le | beheersovereenkomst met de Vlaamse Regering recht op een |
Gouvernement flamand. | driejaarlijkse vaste werkingsenveloppe. |
§ 2. L'enveloppe de fonctionnement pour la période de trois ans est | § 2. De werkingsenveloppe voor de periode van drie jaar wordt, binnen |
attribuée par la Communauté flamande dans le cadre des crédits | de begrotingskredieten, toegekend door de Vlaamse Gemeenschap. De |
budgétaires. L'enveloppe de fonctionnement est indexée annuellement et | werkingsenveloppe wordt jaarlijks geïndexeerd en als volgt over de |
répartie entre les cinq CTR de la façon suivante : | vijf RTC's verdeeld : |
1° un montant forfaitaire de 200.000 euros par CTR; | 1° een forfaitair bedrag van 200.000 euro per RTC; |
2° un montant variable par CTR au prorata du nombre d'élèves réguliers | 2° een variabel bedrag per RTC naar rato van het aantal regelmatige |
au 1er février précédant la première année du contrat de gestion au | leerlingen op 1 februari voorafgaand aan het eerste jaar van de |
troisième degré de l'enseignement secondaire technique et | beheersovereenkomst in de derde graad van het voltijds gewoon |
professionnel ordinaire, organisé par des établissements | technisch onderwijs en het beroepssecundair onderwijs, ingericht door |
d'enseignement financés ou subventionnés par la Communauté flamande et | onderwijsinstellingen die door de Vlaamse Gemeenschap worden |
situés dans la zone d'action du CTR. | gefinancierd of gesubsidieerd en die gelegen zijn in het |
werkingsgebied waarin het betrokken RTC operationeel is. | |
§ 3. L'enveloppe de fonctionnement est liquidée chaque année suivant | § 3. De werkingsenveloppe wordt jaarlijks vereffend volgens de |
la formule ci-dessous : | volgende formule : |
1° un premier acompte d'un montant de 70 pour cent est versé au plus | 1° een eerste voorschot van 70 percent wordt uitbetaald ten laatste op |
tard le 28 février de l'année d'activité concernée; | 28 februari van het betrokken werkingsjaar; |
2° un deuxième acompte d'un montant de 20 pour cent est versé après | 2° een tweede voorschot van 20 percent wordt uitbetaald na goedkeuring |
l'approbation du plan d'action annuel du CTR concernant la suivante | van het jaaractieplan van het RTC voor het daaropvolgende |
année d'activité; | werkingsjaar; |
3° le solde de 10 pour cent est versé après l'introduction et | 3° het saldo van 10 percent wordt uitbetaald na de indiening en de |
l'approbation du rapport de fonctionnement et d'activités. | goedkeuring van het werkings- en activiteitenverslag. |
§ 4. Moyennant notification préalable au Parlement flamand, le | § 4. De Vlaamse Regering kan, na voorafgaande kennisgeving aan het |
Gouvernement flamand peut octroyer des moyens supplémentaires à un ou | Vlaams Parlement, bijkomende middelen toekennen aan één of meer RTC's, |
plusieurs CTR, suivant la clé de répartition mentionnée à l'article 6, | volgens de verdeelsleutel vermeld in artikel 6, § 2, 2°, of op basis |
§ 2, 2°, ou sur la base d'un autre mécanisme de détermination. Ces | van een ander vaststellingsmechanisme. Die toekenningen worden |
attributions sont reprises dans le contrat de gestion. | opgenomen in de beheersovereenkomst. |
Section III. - Cadre facilitaire | Afdeling III. - Facilitair kader |
Art. 7.Outre les contributions financières de la Communauté flamande |
Art. 7.Naast de financiële bijdragen van de Vlaamse Gemeenschap als |
telles que visées à l'article 6, un CTR peut disposer des moyens | bedoeld in artikel 6 kan een RTC over de volgende middelen beschikken |
suivants : | : |
1° des moyens financiers, matériels ou immatériels apportés | 1° financiële, materiële of immateriële middelen die op eigen |
d'initiative par les acteurs du secteur de l'enseignement, les | initiatief door actoren uit de onderwijssector, het bedrijfsleven of |
entreprises ou des administrations publiques; | door openbare besturen worden ingebracht; |
2° des indemnités pour les services rendus à des organisations autres | 2° vergoedingen voor verleende diensten aan organisaties andere dan |
que les établissements d'enseignement ou de formation financés ou | door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde |
subventionnés par la Communauté flamande; | onderwijs-, opleidings- of vormingsinstellingen; |
3° des bénéfices provenant de la propre propriété; | 3° opbrengsten uit eigen bezit; |
4° des dons et des legs; | 4° schenkingen en legaten; |
5° des prêts de nature diverse. | 5° leningen van allerlei aard. |
CHAPITRE IV. - Infrastructure | HOOFDSTUK IV. - Infrastructuur |
Art. 8.§ 1er. Si un pouvoir organisateur accorde à un CTR, au profit |
Art. 8.§ 1. Indien een inrichtende macht aan een RTC voor de werking |
du fonctionnement d'un CTR, un droit personnel, un droit réel ou un | van het RTC een persoonlijk of zakelijk recht of een gebruiksrecht |
droit d'usufruit sur un bien immobilier destiné à l'enseignement, cela | verleent op een onroerend goed bestemd voor het onderwijs, wordt dit |
n'est jamais considéré comme une modification de la destination. | nooit als een bestemmingswijziging beschouwd. |
§ 2. Le CTR demeure, vis-à-vis de l'Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs, dénommée ci-après "AGIOn", ou de son successeur, subrogé aux droits et obligations du pouvoir organisateur transmetteur, si le CTR devient propriétaire du bâtiment ou reprend le droit réel qui était nécessaire pour l'obtention des subventions, fournies par l'agence visée ou son successeur. Si le CTR ne reprend pas la propriété ou le droit réel, le pouvoir organisateur transmetteur reste responsable du respect des obligations qui découlent de la réglementation pour l'obtention des subventions fournies par l'AGIOn ou son successeur. CHAPITRE V. - Evaluation des centres technologiques régionaux | § 2. Het RTC treedt ten aanzien van het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs, hierna AGIOn te noemen, of de rechtsopvolger daarvan, in de rechten en verplichtingen van de overdragende inrichtende macht, indien het RTC eigenaar wordt van het gebouw of het zakelijk recht overneemt dat noodzakelijk was voor het verkrijgen van de subsidies verstrekt door bedoeld agentschap, of de rechtsopvolger daarvan. Indien het RTC de eigendom of het zakelijk recht niet overneemt, blijft de overdragende inrichtende macht verantwoordelijk voor de naleving van de verplichtingen die voortvloeien uit de regelgeving voor het verkrijgen van de subsidies verstrekt door AGIOn of de rechtsopvolger daarvan. HOOFDSTUK V. - Evaluatie van de regionale technologische centra |
Art. 9.Le Gouvernement flamand évalue le fonctionnement des CTR et en |
Art. 9.De Vlaamse Regering evalueert de werking van de RTC's en |
fait rapport au Parlement flamand, au plus tard six mois avant | brengt daarvan ten minste zes maanden vóór het verstrijken van elke |
l'expiration de chaque contrat de gestion. | beheersovereenkomst verslag uit aan het Vlaams Parlement. |
CHAPITRE VI. - Obligation de rapportage | HOOFDSTUK VI. - Rapporteringsverplichting |
Art. 10.Chaque année, le 30 avril suivant l'année d'activité au plus |
Art. 10.De RTC's bezorgen jaarlijks, ten laatste op 30 april volgend |
tard, les TCR remettent au Ministère flamand de l'Enseignement et de | op het werkingsjaar, een werkingsverslag, een financieel verslag, een |
la Formation un rapport d'activité, un rapport financier, une copie | afschrift van de bewijsstukken en hun jaarrekening aan het Vlaams |
des pièces justificatives et leur compte annuel. | Ministerie van Onderwijs en Vorming. |
CHAPITRE VII. - Dispositions abrogatoires | HOOFDSTUK VII. - Opheffingsbepalingen |
Art. 11.Dans le décret du 13 juillet 2001 relatif à |
Art. 11.In het decreet van 13 juli 2001 betreffende het |
l'enseignement-XIII- Mosaïque, le chapitre XII, comprenant les | onderwijs-XIII-Mozaïek wordt hoofdstuk XII, bestaande uit de artikelen |
articles XII.1 à XII.9bis et XII.15 à XII.17, modifié par les décrets | XII. 1 tot XII.9bis en XII. 15 tot XII. 17, gewijzigd bij de decreten |
des 7 mai 2004 et 7 juillet 2006, est abrogé. | van 7 mei 2004 en 7 juli 2006, opgeheven. |
CHAPITRE VIII. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK VIII. - Overgangsbepaling |
Art. 12.Par dérogation à l'article 6, § 3, il sera accordé, pour la |
Art. 12.In afwijking van artikel 6, § 3, zal voor het eerste |
première année d'activité, une première tranche de 70 pour cent après | werkingsjaar een eerste schijf van 70 percent toegekend worden na |
l'entrée en vigueur des contrats de gestion. | inwerkingstreding van de beheersovereenkomsten. |
CHAPITRE IX. - Disposition d'entrée en vigueur | HOOFDSTUK IX. - Inwerkingtredingsbepaling |
Art. 13.Le présent décret entre en vigueur le 15 décembre 2007. |
Art. 13.Dit decreet treedt in werking op 15 december 2007. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 décembre 2007. | Brussel, 14 december 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2007-2008. | (1) Zitting 2007-2008. |
Documents. - Proposition de décret : 1380, n° 1. - Rapport : 1380, n° | Stukken. - Voorstel van decreet : 1380, nr. 1. - Verslag : 1380, nr. |
2. - Texte adopté en séance plénière : 1380, n° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1380, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séance du 5 décembre 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 december |
2007. |