Décret pour quelques permis de construire pour lesquels valent des raisons obligatoires d'intérêt général | Decreet voor enkele bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen van groot algemeen belang gelden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
14 DECEMBRE 2001. - Décret pour quelques permis de construire pour | 14 DECEMBER 2001. - Decreet voor enkele bouwvergunningen waarvoor |
lesquels valent des raisons obligatoires d'intérêt général (1) | dwingende redenen van groot algemeen belang gelden (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Les travaux, opérations et aménagements nécessaires à aménager |
Art. 2.De hiernavolgende werken, handelingen en inrichtingen nodig om |
et à rendre opérationnel le bassin "Deurganck", tel qu'indiqué sur la | het Deurganckdok, zoals aangegeven in kaart 1, aan te leggen en |
carte 1re, sont déclarés de grand intérêt général et stratégique | operationeel te maken, worden van dwingend groot algemeen en |
obligatoire : | strategisch belang verklaard : |
1° L'aménagement en 3 phases d'au maximum 5.300 m de murs de quai à | 1° de aanleg in drie fasen van maximum 5 300 m diepgefundeerde |
fondations profondes, y compris tous les travaux de terrassement sec | kaaimuren en aanhorigheden, inbegrepen alle bijbehorende droge |
et les éventuelles extractions de sable; | grondwerken, met inbegrip van eventuele zandwinning; |
2° Le dragage du bassin et son accès vers le Bas-Escaut maritime, y | 2° het baggeren van het dok en de toegang ervan tot de |
compris l'extension du "Drempel van Frederik et Zandvliet", tels | Beneden-Zeeschelde, inbegrepen de verruiming van de Drempel van |
qu'indiqués sur la carte 3, et l'utilisation des matière de dragage | Frederik en Zandvliet, zoals aangegeven in kaart 3, en het aanwenden |
ainsi obtenues en vue du remblai des terrains autour du bassin et des | van de vrijgekomen baggerspecie voor het ophogen van de terreinen |
terrains à l'ouest et limitrophes au bassin de "Doel", tels | omheen het dok en van de terreinen ten westen van en aansluitend aan |
qu'indiqués sur la carte 2 et du comblement partiel du bassin de | het Doeldok, zoals aangegeven in kaart 2, alsook voor het gedeeltelijk |
"Doel", y compris les éventuelles extractions de sable; | dempen van het Doeldok, met inbegrip van eventuele zandwinning; |
3° L'aménagement d'un tampon de viabilité entre Doel et les terrains | 3° de aanleg van de leefbaarheidsbuffer tussen Doel en de terreinen |
autour du bassin "Deurganck"; | rond het Deurganckdok; |
4° L'aménagement de l'infrastructure de désenclavement routière et | 4° de aanleg van de ontsluitingsinfrastructuur voor weg- en |
ferroviaire, y compris les adaptations à l'infrastructure de transport | spoorverkeer, inclusief de noodzakelijke aanpassingen van de bestaande |
existante et ses attenances; | transportinfrastructuur en haar aanhorigheden; |
5° Les mesures compensatoires en application de l'article 6, alinéas | 5° de compenserende maatregelen in toepassing van artikel 6, leden 2, |
2, 3 et 4 de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 | 3 en 4, van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992, inzake |
concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune | de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en |
et de la flore sauvages, tel qu'indiqué sur les cartes 4 et 5; | fauna, zoals aangegeven in kaarten 4 en 5 : |
a) Zone de oiseaux de pré située dans une zone inondable contrôlée | a) weidevogelgebied gelegen in een gecontroleerd overstromingsgebied |
dans la zone Kruibeke-Bazel-Rupelmonde; | binnen het gebied Kruibeke-Bazel-Rupelmonde; |
b) Le "Paardenschor"; | b) Paardenschor; |
c) Crique au droit du "Paardenschor"; | c) kreek ter hoogte van het Paardenschor; |
d) Crique d'eau douce dans la zone tampon (Zuid-West B.); | d) zoetwaterkreek in de buffer (Zuid-West B); |
e) Etang "Drydijck" y compris le tampon écologique; | e) plas "Drydijck" met inbegrip van ecologische buffer; |
f) Zone de oiseaux de pré située dans la zone de recherche "Doelpolder | f) weidevogelgebieden gelegen in zoekzone "Doelpolder noord" (V) en in |
Noord" (V) et dans la Zone de oiseaux de pré temporaire "Putten West" | tijdelijk weidevogelgebied "Putten west" (ZTA); |
(ZTA); g) Amélioration de la qualité écologique du polder en propriété de | g) verbetering ecologische kwaliteit polder op percelen in eigendom |
l'Autorité flamande; | van de Vlaamse overheid; |
h) Gestion temporaire et permanente des nappes d'eau situées dans la | h) tijdelijk en permanent beheer van waterplassen gelegen in de zone |
zone "Putten Plas" et des autres nappes d'eau dans la zone Z2; | "Putten Plas" en overige waterplassen in Z2-gebied; |
i) Aménagement temporaire des terrains à sable projeté "Zwijndrecht", | i) tijdelijke inrichting van de spuitvelden "Zwijndrecht", |
"ex-Doeldok" et "zone Z2"; | "ex-Doeldok" en "Z2-gebied". |
Art. 3.Lors de l'octroi des autorisations urbanistiques, le Gouvernement flamand, ainsi que les autorités octroyant des autorisations lors de l'octroi d'autres autorisations et la prise d'acte des mentions nécessaires en vue de l'exécution de ces travaux, peuvent faire exception aux affectations des plans d'aménagement. Ces autorisations urbanistiques sont demandées au fonctionnaire urbanistique régional et présentées au Gouvernement flamand. Les autorisations visées au premier alinéa sont demandées et, sauf les dispositions du premier alinéa, traitées suivant les procédures existantes à cet effet. Art. 4.Avant l'octroi des autorisations urbanistiques visés à l'article 3, le Gouvernement flamand garantit, sauf les dispositions |
Art. 3.De Vlaamse regering kan bij het verlenen van die stedenbouwkundige vergunningen, en de vergunningverlenende overheden bij het verlenen van andere vergunningen en de aktename van de meldingen die noodzakelijk zijn om deze werken te kunnen uitvoeren een uitzondering maken op de bestemmingen van de plannen van aanleg. Die stedenbouwkundige vergunningen worden aangevraagd bij de gewestelijk stedenbouwkundig ambtenaar en voorgelegd aan de Vlaamse regering. De in het eerste lid bedoelde vergunningen en meldingen worden aangevraagd en, behoudens hetgeen bepaald is in het eerste lid, behandeld volgens de daarvoor bestaande procedures. Art. 4.De Vlaamse regering waarborgt voorafgaand aan het verlenen van de in artikel 3 bedoelde stedenbouwkundige vergunningen, behoudens hetgeen bepaald is in dit decreet, de toepassing van het decreet van |
du présent décret, l'application du 18 mai 1999 portant organisation | 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, de |
de l'aménagement du territoire, les articles 14 et 16, § 1er, du | artikelen 14 en 16, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 |
décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et | betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, de richtlijn |
le milieu naturel, la directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 | 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de |
concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et | milieueffectenbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere |
privés sur l'environnement, les articles 3 et 4 de la directive | projecten, de artikelen 3 en 4 van richtlijn 79/409/EEG van de Raad |
79/409/CEE du conseil du 2 avril 1979 concernant la conservation des | van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand en artikel 6, |
oiseaux sauvages et l'article 6 de la directive 92/43/CEE du Conseil | |
du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi | leden 2 tot 4, van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 |
que de la faune et de la flore sauvages. | inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna. |
Art. 5.Les autorisations urbanistiques octroyées en application du |
Art. 5.De stedenbouwkundige vergunningen die ter uitvoering van dit |
présent décret doivent être présentées au Parlement flamand pour | decreet werden verleend, worden voorgelegd aan de bekrachtiging door |
ratification dans un délai de 15 jours à compter à partir du jour | het Vlaams Parlement binnen een termijn van 15 dagen te rekenen vanaf |
auquel elles ont été octroyées. | de dag waarop ze zijn verleend. |
Le Parlement flamand ratifie les autorisations urbanistiques visés à | Het Vlaams Parlement bekrachtigt de stedenbouwkundige vergunningen |
l'article 3 du présent décret dans un délai de 30 jours à compter à | bedoeld in artikel 3 van dit decreet binnen een termijn van 30 dagen |
partir de l'introduction lorsqu'il a été satisfait aux conditions | te rekenen vanaf de dag van indiening indien voldaan is aan de in |
décrites à l'article 4 du présent décret. | artikel 4 van dit decreet omschreven voorwaarden. |
Lorsqu'aucun décret de ratification n'est approuvé dans le délai | Indien binnen de voormelde termijn geen bekrachtigingsdecreet wordt |
précité, les autorisations urbanistiques visés à l'article 3 du | goedgekeurd, worden de in artikel 3 bedoelde stedenbouwkundige |
présent décret sont réputées être non-octroyées. | vergunningen geacht niet te zijn verleend. |
Art. 6.Les autorisations urbanistiques visés à l'article 3 du présent |
Art. 6.De in artikel 3 van dit decreet bedoelde stedenbouwkundige |
décret sont exécutables le jour suivant la publication du décret de | vergunningen zijn uitvoerbaar de dag na de bekendmaking van het |
ratification au Moniteur belge, le cas échéant en dérogation à | bekrachtigingsdecreet in het Belgisch Staatsblad, desgevallend in |
l'article 5, § 1er, du décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation | afwijking van artikel 5, § 1, van het decreet van 28 juni 1985 |
écologique et à l'article 128, quatrième alinéa, du décret du 18 mai | betreffende de milieuvergunning en artikel 128, vierde lid, van het |
1999 portant organisation de l'aménagement du territoire. | decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke |
Lorsque lors de l'octroi des autorisations urbanistiques visés à | ordening. Indien bij het verlenen van de in artikel 3 bedoelde stedenbouwkundige |
l'article 3, les articles 158 et 159 du décret du 18 mai 1999 portant | vergunningen toepassing moet worden gemaakt van de artikelen 158 en |
organisation de l'aménagement du territoire doivent être appliqués, | 159 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
cette application n'est pas opposée à l'octroi préalable de cette | ruimtelijke ordening, staat die toepassing niet in de weg aan het |
autorisation urbanistique par le Gouvernement flamand et aux | vooraf verlenen van die stedenbouwkundige vergunning door de Vlaamse |
dispositions du premier alinéa. | regering, en van hetgeen bepaald is in het eerste lid. |
Art. 7.En exécution des articles 3 et 4 de la directive 92/43/CEE du |
Art. 7.In uitvoering van de artikelen 3 en 4 van richtlijn 79/409/EEG |
Conseil du 2 avril 1979 du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la | van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand en |
artikel 6, vierde lid, van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 | |
conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la | mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de |
flore sauvages et des articles 14 et 16, § 1er, du décret du 21 | wilde flora en fauna en de artikelen 14 en 16, § 1, van het decreet |
octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu | van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk |
naturel, les demandeurs des autorisations urbanistiques visés à | milieu, zijn de aanvragers van de stedenbouwkundige vergunningen |
l'article 3 du présent décret sont tenus, sous peine d'application des | bedoeld in artikel 3 van dit decreet gehouden, op straffe van |
articles 146 à 162 du décret du 18 mai 1999 portant organisation de | toepassing van de artikelen 146 tot 162 van het decreet van 18 mei |
1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening en de | |
l'aménagement du territoire et des articles 58 à 62 du décret du 21 | artikelen 58 tot 62 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende |
octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu | het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, alle nodige maatregelen te |
naturel, de prendre toutes les mesures nécessaires afin de réaliser les mesures compensatoires et afin de garantir la cohésion général de Natura 2000. Ces mesures compensatoires peuvent être concrétisées dans une autorisation urbanistique ou par un arrêté du Gouvernement flamand. Elles compensent de manière équivalente les habitats auxquels une grave atteinte a été constatée. Par type d'habitat auquel une grave atteinte a été constatée, les mesures compensatoires doivent être entamées simultanément et exécutées avec les travaux correspondants, qui sont éventuellement mentionnés dans une autorisation urbanistique. Art. 8.Le Gouvernement flamand décide de dresser les plans |
nemen om de compenserende maatregelen te realiseren en om te waarborgen dat de algemene samenhang van Natura 2000 bewaard blijft. Deze compenserende maatregelen kunnen worden geconcretiseerd in een stedenbouwkundige vergunning of bij besluit van de Vlaamse regering. Ze compenseren gelijkwaardig de habitat- en leefgebieden waarvoor er een betekenisvolle aantasting wordt vastgesteld. Per habitat en leefgebiedtype waarvoor een betekenisvolle aantasting wordt vastgesteld, moeten de natuurcompenserende maatregelen gelijktijdig worden aangevangen en uitgevoerd met de ermee corresponderende andere werken, die desgevallend zijn vermeld in een stedenbouwkundige vergunning. Art. 8.De Vlaamse regering besluit tot de opmaak van de nodige |
d'exécution spatiaux nécessaires visés à l'article 37 du décret du 18 | ruimtelijke uitvoeringsplannen bedoeld in artikel 37 van het decreet |
mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire de sorte | van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, |
que suite soit donnée à l'article 2 du présent décret et aux articles | derwijze dat gevolg wordt gegeven aan artikel 2 van dit decreet en aan |
3 et 4 de la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 | de artikelen 3 en 4 van richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april |
concernant la conservation des oiseaux sauvages, de la directive | 1979 inzake het behoud van de vogelstand en artikel 6, leden 2 tot en |
92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992, concernant la conservation des | met 4, van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake |
habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages et de | de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en |
sorte que les demandeurs des autorisations urbanistiques visés à | fauna, en derwijze dat de aanvragers van de stedenbouwkundige |
l'article 3 du présent décret puissent répondre aux obligations | vergunningen bedoeld in artikel 3 van dit decreet de in artikel 7 van |
imposées par l'article 7 du présent décret. | dit decreet opgelegde verplichtingen kunnen vervullen. |
Art. 9.La "Grondbank", telle que visée à la décision du Gouvernement |
Art. 9.De grondbank, zoals bedoeld in de beslissing van de Vlaamse |
flamand du 24 juillet 1998, est activée au profit des agriculteurs par | regering van 24 juli 1998, wordt geactiveerd ten behoeve van de |
profession principale dont les biens agricoles se situent dans les | landbouwers in hoofdberoep waarvan landbouwgoederen liggen in de in |
zones énumérées dans le décret. | dit decreet opgesomde gebieden. |
Art. 10.Lorsque suite à l'application du présent décret, un terrain |
Art. 10.Wanneer ingevolge de toepassing van dit decreet een perceel |
obtient l'affectation : 1° de zone verte, zone naturelle, zone naturelle à valeur scientifique ou réserve naturelle, zone forestière ou zone comparable, lorsque cette zone, le jour précédant l'entrée en vigueur du présent décret, était située dans une zone agricole, une zone agricole à caractère rural de grande valeur, une zone agricole d'intérêt écologique ou particulier ou une zone de réservation particulière à couleur de fond d'une zone agricole ou une zone comparable; 2° de zone agricole d'intérêt écologique ou particulier ou une zone comparable, lorsque cette zone, le jour précédant l'entrée en vigueur du présent décret, était située dans une zone agricole, une zone agricole à caractère rural de grande valeur, une zone agricole d'intérêt écologique ou particulier ou une zone de réservation particulière à couleur de fond d'une zone agricole ou une zone comparable; il est accordé aux propriétaires une indemnité correspondant à la perte de valeur du terrain et qui est diminuée des indemnités déjà prévues par d'autre réglements. Lorsque des terrains non-bâtis en utilisation agricole professionnelle principale ou secondaire subissent une modification d'affectation causant une perte d'exploitation, cette dernière sera indemnisée sauf si cette perte spécifique à déjà été réglée suite à d'autre réglementations. Le Gouvernement flamand peut fixer les règles détaillées. | een bestemming krijgt van : 1° groengebied, natuurgebied, natuurgebied met wetenschappelijke waarde of natuurreservaat, bosgebied of een ermee vergelijkbaar gebied, terwijl het de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit decreet gelegen was in een agrarisch gebied, een agrarisch gebied met landschappelijk waardevol karakter, een agrarisch gebied met ecologisch belang of bijzondere waarde of een bijzonder reservatiegebied met grondkleur agrarisch gebied of een ermee vergelijkbaar gebied; 2° agrarisch gebied met ecologisch belang of bijzondere waarde of een ermee vergelijkbaar gebied, daar waar het de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van dit decreet gelegen was in een agrarisch gebied, een agrarisch gebied met landschappelijk waardevol karakter of een bijzonder reservatiegebied met grondkleur agrarisch gebied of een ermee vergelijkbaar gebied; wordt aan de eigenaars een vergoeding toegekend die overeenstemt met het verlies aan waarde van de grond en die verminderd wordt met de vergoedingen die reeds door andere regelingen voorzien zijn. Wanneer onbebouwde gronden in agrarisch gebruik in hoofd- of nevenberoep door dit decreet een bestemmingswijziging ondergaan met een exploitatieverlies tot gevolg, dan wordt dit exploitatieverlies vergoed tenzij dit specifieke verlies ingevolge andere reglementeringen reeds is geregeld. De Vlaamse regering kan nadere regels vaststellen. |
Art. 11.Les articles 3, premier alinéa, 5 et 6, deuxième alinéa, du |
Art. 11.De artikelen 3, eerste lid, 5 en 6, tweede lid, van dit |
présent décret cessent de produire leurs effets à partir du moment que | decreet houden op uitwerking te hebben vanaf het ogenblik dat de |
le Gouvernement flamand ou les autorités attribuant les permis ont la | Vlaamse regering of de vergunningverlenende overheden de mogelijkheid |
possibilité d'attribuer les permis visés à l'article 3, premier | hebben de vergunningen bedoeld in artikel 3, eerste lid, van dit |
alinéa, du présent décret sur la base de l'article 103 du décret du 18 | decreet te verlenen op basis van artikel 103 van het decreet van 18 |
mai 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire. | mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé au décret du 14 décembre 2001 pour quelques permis | Gezien om te worden gevoegd bij het decreet van 14 december 2001 voor |
de construire pour lesquels valent des raisons obligatoires d'intérêt | enkele bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen van groot algemeen |
général. | belang gelden. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 14 décembre 2001. | Brussel, 14 december 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
Le Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en |
Médias et de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002 | Zitting 2001-2002 |
Documents - Projet de décret : 872 - N° 1 | Stukken - Voorstel van decreet : 872 - Nr. 1 |
- Amendements : 872 - Nos 2 et 3 | - Amendementen : 872 - Nrs. 2 en 3 |
- Rapport des séances d'audition : 872 - N° 4 | - Verslag hoorzitting : 872 - Nr. 4 |
- Rapport : 872 - N° 5 | - Verslag : 872 - Nr. 5 |
- Amendements : 872 - N° 6 | - Amendementen : 872 - Nr. 6 |
- Texte adopté par la séance plénière : 872 - N° 7 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 872 - Nr. 7 |
Annales - Discussion et adoption : Séances du 12 décembre 2001. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergaderingen van 12 december |
2001. |