Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 14/04/2016
← Retour vers "Décret modifiant le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes en ce qui concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le domaine fiscal "
Décret modifiant le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes en ce qui concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le domaine fiscal Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, wat betreft de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 14 AVRIL 2016. - Décret modifiant le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes en ce qui concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le domaine fiscal (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret transpose la Directive 2014/107/UE du

WAALSE OVERHEIDSDIENST 14 APRIL 2016. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, wat betreft de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Bij dit decreet wordt Richtlijn 2014/107/EU van de Raad van

Conseil du 9 décembre 2014 modifiant la Directive 2011/16/UE en ce qui 9 december 2014 tot wijziging van Richtlijn 2011/16/EU wat betreft
concerne l'échange automatique et obligatoire d'informations dans le verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op
domaine fiscal. belastinggebied omgezet.

Art. 2.Dans l'article 64bis, alinéa 4, du décret du 6 mai 1999

Art. 2.In artikel 64bis,vierde lid, van het decreet van 6 mei 1999

relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de
matière de taxes régionales wallonnes, inséré par le décret du 19 directe gewestelijke belastingen, ingevoegd bij het decreet van 19
septembre 2013, le 11° est remplacé par ce qui suit : september 2013, wordt 11° vervangen als volgt :
« 11° "échange automatique" : la communication systématique, sans
demande préalable, à intervalles réguliers préalablement fixés, "11° "automatische uitwisseling" de systematische verstrekking van
d'informations prédéfinies concernant des personnes résidant dans vooraf bepaalde inlichtingen over ingezetenen van andere lidstaten aan
d'autres Etats membres à l'Etat membre de résidence concerné. Dans le de betrokken lidstaat van verblijf, zonder voorafgaand verzoek, met
cadre de l'article 64quinquies, les "informations disponibles" regelmatige, vooraf vastgestelde tussenpozen. In de context van
désignent "des informations figurant dans les dossiers fiscaux de artikel 64quinquies betekenen "beschikbare inlichtingen" inlichtingen
l'Etat membre qui communique les informations et pouvant être die zich in de belastingdossiers van de inlichtingen verstrekkende
consultées conformément aux procédures de collecte et de traitement lidstaat bevinden en die opvraagbaar zijn overeenkomstig de procedures
des informations applicables dans cet Etat membre"; ». voor het verzamelen en verwerken van inlichtingen in die lidstaat;".

Art. 3.A l'article 64quinquies du même décret, inséré par le décret

Art. 3.In artikel 64quinquies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij

du 19 septembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : het decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen
1° à l'alinéa 1er, les mots « cet autre Etat membre » sont remplacés aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "van die andere lidstaat"
par les mots « l'Etat membre concerné »; vervangen door de woorden "van de betrokken lidstaat";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« La communication des informations est effectuée au moins une fois "De inlichtingen worden ten minste eenmaal per jaar verstrekt en
par an et, au plus tard, six mois après la fin de l'exercice fiscal au uiterlijk binnen zes maanden na het verstrijken van het belastingjaar
cours duquel les informations sont devenues disponibles ». in de loop waarvan de inlichtingen beschikbaar zijn gekomen".

Art. 4.A l'article 64octies du même décret, inséré par le décret du

Art. 4.In artikel 64octies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het

19 septembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : decreet van 19 september 2013, worden de volgende wijzigingen
1° dans le paragraphe 7, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : aangebracht : 1° in § 7 wordt het vijfde lid vervangen als volgt :
« Les échanges automatiques d'informations au titre de l'article "Bij de automatische inlichtingenuitwisseling in de zin van artikel
64sexies sont effectués dans un format informatique standard conçu 64sexies wordt gebruikgemaakt van het door de Commissie vastgestelde
pour faciliter cet échange automatique et basé sur le format geautomatiseerde standaardformaat, dat dergelijke automatische
uitwisseling moet vergemakkelijken, en gebaseerd is op het bestaande
informatique existant en vertu de l'article 9 de la Directive geautomatiseerde formaat in de zin van artikel 9 van Richtlijn
2003/48/CE, qui est utilisé pour tous les types d'échanges 2003/48/EG, dat bij elke vorm van automatische
automatiques d'informations et qui est adopté par la Commission inlichtingenuitwisseling wordt gebruikt en dat door de Europese
européenne »; Commissie wordt goedgekeurd";
2°) le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit : « § 8. Les informations communiquées au titre du présent article sont, dans la mesure du possible, fournies par voie électronique au moyen du réseau CCN. L'autorité compétente veille à ce que chaque personne physique faisant l'objet d'une déclaration soit informée de tout manquement à la sécurité concernant ses données lorsque ces manquements sont susceptibles de porter atteinte à la protection de ses données à caractère personnel ou de sa vie privée. Les demandes de coopération, y compris les demandes de notification et les pièces annexées, peuvent être rédigées dans toute langue choisie d'un commun accord par l'autorité requise et l'autorité requérante. Lesdites demandes sont accompagnées d'une traduction dans l'une des langues officielles de la Belgique uniquement dans des cas particuliers et à condition que l'autorité compétente belge motive sa demande de traduction. »

Art. 5.Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2016. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

2° paragraaf 8 wordt vervangen als volgt : " § 8. De krachtens dit artikel verstrekte inlichtingen worden zoveel mogelijk verzonden langs elektronische weg, via het CCN-netwerk. De bevoegde overheid zorgt ervoor dat elke individuele te rapporteren persoon in kennis wordt gesteld van een schending van de beveiliging van zijn gegevens wanneer die schending afbreuk kan doen aan de bescherming van zijn persoonsgegevens of persoonlijke levenssfeer. Het verzoek om samenwerking, waaronder het verzoek tot kennisgeving, en de bijgevoegde bescheiden kunnen in elke door de aangezochte en de verzoekende autoriteit overeengekomen taal zijn gesteld. Het verzoek gaat slechts in bijzondere gevallen, op met redenen omkleed verzoek van de Belgische bevoegde autoriteit, vergezeld van een vertaling in een van de officiële talen van België. ».

Art. 5.Dit decreet heeft uitwerking op 1 januari 2016. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Namur, le 14 avril 2016. Namen, 14 april 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale
Numérique, Technologieën,
J-Cl. MARCOURT J-Cl. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports,
des Aéroports et du Bien-être animal, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve
administrative, Vereenvoudiging,
C. LACROIX C. LACROIX
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
délégué à la Représentation à la Grande Région, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2015-2016. (1) Zitting 2015-2016.
Documents du Parlement wallon, 419 (2015-2016) nos 1 à 3. Stukken van het Waals Parlement, 419 (2015-2016) Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 13 avril 2016. Volledig verslag, plenaire vergadering van 13 april 2016.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming
^