Décret modifiant le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène | Decreet tot wijziging van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 13 OCTOBRE 2016. - Décret modifiant le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 1er du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la scène, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point a), les mots « l'art dramatique y inclus le théâtre action » sont complétés par les mots « et le Théâtre jeune public »; 2° au point d), les mots « les musiques d'expression non classique » sont remplacés par les mots « les musiques non classiques »; 3° le 1°, alinéa 2, est complété par un point f) rédigé comme suit : « f) le conte. »; 4° le 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° Recettes propres : tous les revenus de l'opérateur à l'exclusion de l'ensemble des aides financières qui lui sont directement accordées par une autorité publique quelconque. »; 5° l'article 1er est complété par des points 10° à 17° libellés comme suit : « 10° Théâtre jeune public : pratique théâtrale qui s'adresse principalement et durablement à un public d'enfants et d'adolescents |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 13 OKTOBER 2016. - Decreet tot wijziging van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Artikel 1 van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten wordt gewijzigd als volgt : 1° in punt a), worden de woorden "de dramatische kunst met inbegrip van het actietheater" aangevuld met de woorden "en het theater voor jong publiek; 2° in punt d), worden de woorden "de niet-klassieke kunst" vervangen door de woorden "de niet klassieke muziek" : 3° 1°, tweede lid, wordt aangevuld met een punt f), luidend als volgt : "f) het sprookje"; 4° 8° wordt vervangen als volgt : "8° Eigen ontvangsten : alle ontvangsten van de operator, met uitsluiting van elke financiële steun die hem rechtstreeks door een overheid wordt toegekend."; 5° Artikel 1 wordt aangevuld met de punten 10° tot 17°, luidend als volgt : "10° Theater voor jong publiek : theaterpraktijk die zich hoofdzakelijk en op duurzame wijze richt tot een publiek bestaande uit |
âgés de 0 à 16 ans inclus, et qui tient compte dans l'élaboration de | kinderen en adolescenten die tussen 0 en 16 jaar oud zijn, en die voor |
son projet artistique des spécificités de ce public et des modalités | het ontwikkelen van het artistieke project rekening houdt met de |
kenmerken van dat publiek en met de nadere regels voor de productie, | |
de production, de présentation et de diffusion qui répondent à ces spécificités. | de voorstelling en de verspreiding die aan die kenmerken beantwoorden. |
11° Catégorie : un ensemble de personnes morales visées à l'article 2, | 11° Categorie : een geheel van rechtspersonen zoals bedoeld in artikel |
1°, se caractérisant par des spécificités similaires ainsi que par des | 2, 1° die gelijkaardige kenmerken vertonen en gelijkaardige |
activités principales de même nature poursuivies dans le cadre du | hoofdactiviteiten uitoefenen in het kader van dit decreet. |
présent décret. 12° Avis motivé : un avis répondant aux prescrits de l'article 3 de la | 12° Gemotiveerd advies : advies dat beantwoordt aan de voorschriften |
loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes | van artikel 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de |
administratifs. | uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen. |
13° Emploi artistique : l'emploi de personnes chargées de la | 13° Artistieke betrekking : de betrekking van een persoon die wordt |
conception, de l'exécution ou de la réalisation d'oeuvres artistiques. | belast met de opvatting, de uitvoering of de verwezenlijking van kunstwerken. |
14° Jeune public : un public d'enfants et d'adolescents âgés de 0 à 16 ans inclus. | 14° Jong publiek : een publiek bestaande uit kinderen en adolescenten die tussen 0 en 16 jaar oud zijn. |
15° Bourse : une allocation attribuée à une personne physique pour un | 15° Beurs : een toelage die wordt toegekend aan een natuurlijke |
projet de recherche, de formation, de composition ou d'expérimentation | persoon voor een project op het gebied van onderzoek, vorming, |
contribuant au développement de son parcours professionnel. | compositie of experimentering dat bijdraagt tot de ontwikkeling van |
zijn beroepstraject. | |
16° Aide au projet : une aide financière accordée à une personne | 16° Steun voor een project : financiële steun die aan een natuurlijke |
physique ou morale en vue de soutenir la réalisation d'un projet | persoon of aan een rechtspersoon wordt toegekend om de verwezenlijking |
déterminé, sur une durée maximale de trois ans. | van een bepaald project te ondersteunen over een maximumtermijn van |
17° Contrat-programme : un dispositif contractuel accordant une aide | drie jaar. 17° programmaovereenkomst : een contractueel stelsel dat financiële |
financière à une personne morale en vue de soutenir son fonctionnement | steun verleent aan een rechtspersoon om zijn werking en zijn |
et ses activités, sur une période de cinq ans. ». | activiteiten over een periode van vijf jaar te ondersteunen.". |
Art. 2.A l'article 2 du même décret-cadre, il est apporté les |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als volgt |
modifications suivantes : | : |
1° le point a) est remplacé par un point a) libellé comme suit : | 1° punt a) word vervangen door een punt a), luidend als volgt : |
« a) qui relèvent, en ordre principal, d'une des catégories reprises | "a) die, in hoofdzaak, ressorteert onder één van de hierna vermelde |
ci-après : | categorieën : |
i. les structures de création : celles qui sont dirigées par un ou | i. de creatiestructuren : deze die worden geleid door één of meer |
plusieurs artistes et dédiées à la création, incluant notamment la | kunstenaars en die bestemd zijn voor creatie, dit is onder meer |
conception, la composition, l'écriture, l'interprétation, la | opvatting, compositie, scenarioschrijven, vertolking, productie, |
production, la coproduction, la diffusion, l'édition, la médiation | coproductie, verspreiding, uitgave, bemiddeling en/of promotie van de |
et/ou la promotion des oeuvres portées par ce ou ces artistes, sans | door die kunstenaar(aars) gedragen werken, met uitsluiting van het |
gestion d'un lieu de représentation; | beheer van een voorstellingsplaats; |
ii. les structures de services : celles qui sont dédiées à l'offre de | ii. dienstverlenende structuren : deze die bestemd zijn voor |
services, à l'accompagnement à la diffusion ou à la production, la | dienstenaanbod, ondersteuning van verspreiding of productie, |
recherche, la réflexion, la formation, l'information et/ou la | onderzoek, bezinning, opleiding, informatie en/of overleg, met |
concertation, à destination des professionnels et/ou des publics; | bestemming van professionals en/of het publiek; |
iii. les lieux de diffusion : celles qui gèrent un ou plusieurs | iii. verspreidingsplaatsen : deze die één of meer plaatsen beheren die |
lieu(x) dédié(s) principalement à l'accueil de formes artistiques en | hoofdzakelijk bestemd zijn voor het voorstellen van kunstvormen op het |
arts de la scène et organisant dans ce(s) lieu(x) leur présentation | vlak van podiumkunsten en die op die plaatsen die voorstelling aan het |
aux publics; | publiek organiseren; |
iv. les lieux de création : celles qui gèrent un ou plusieurs lieu(x) | iv. creatieplaatsen : deze die één of meer plaatsen beheren die |
dédié(s) principalement à la création de formes artistiques en arts de | hoofdzakelijk bestemd zijn voor de creatie van kunstvormen op het vlak |
la scène, en production propre ou en coproduction, et organisant dans | van podiumkunsten, eigen productie of coproductie, en die op die |
ce(s) lieu(x) leur présentation aux publics; | plaatsen die voorstelling aan het publiek organiseren; |
v. les festivals : celles qui se consacrent à l'organisation de | v. festivals : deze die jaarlijkse of meerjaarlijkse kunstevenementen |
manifestations artistiques annuelles ou pluriannuelles; | organiseren; |
vi. les centres scéniques : celles qui sont missionnées pour | vi. podiumkunstencentra : deze die de opdracht krijgen om in één of |
développer dans un ou plusieurs domaine(s) des activités spécifiques | meer domeinen specifieke activiteiten te ontwikkelen voor het publiek |
au profit des publics et de l'ensemble des professionnels de ce ou ces | en alle professionals van die domeinen, en om bij te dragen tot de |
domaine(s) et pour contribuer au rayonnement en Communauté française | uitstraling in de Franse Gemeenschap van de eigenaardigste werken;"; |
des oeuvres les plus singulières; »; | |
2° au point b), les mots « , administratif ou artistique, » sont | 2° in punt b), worden de woorden "administratief of artistiek" |
supprimés; | geschrapt; |
3° l'alinéa 2 est supprimé; | 3° het tweede lid wordt afgeschaft; |
4° à l'alinéa 3, les mots « et des opérateurs relevant du Théâtre | 4° in het derde lid, worden de woorden "en van de operatoren die onder |
jeune public » sont ajoutés après les mots « Le Gouvernement arrête | het theater voor jong publiek ressorteren" toegevoegd na de woorden |
les missions des compagnies de théâtre-action » | "De Regering beschrijft de opdrachten van de gezelschappen voor |
actietheater ". | |
Art. 3.A l'article 4 du même décret-cadre, il est apporté les |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als volgt : |
modifications suivantes : | 1° in punt 1°, worden de woorden ", met uitzondering van het theater |
1° au point 1°, les mots « , à l'exception du Théâtre jeune public, » | voor het jonge publiek," toegevoegd tussen de woorden "het domein van |
sont ajoutés entre les mots « pour le domaine de l'art dramatique » et | de dramatische kunst" en de woorden ", de Raad voor de Dramatische kunst"; |
les mots « le Conseil de l'Art dramatique »; | 2° in punt 4°, worden, in de Franse tekst, de woorden "les musiques |
2° au point 4°, les mots « les musiques d'expression non classique » | d'expression non classique" vervangen door de woorden "les musiques |
sont remplacés par les mots « les musiques non classiques »; | non classiques"; |
3° au point 6°, il est ajouté les termes « le domaine du conte ou » | 3° in punt 6° worden de woorden "het domein van het sprookje of" |
entre le terme « Pour » et les termes « les projets relevant ». | toegevoegd tussen het woord "Voor" en de woorden "de projecten |
Art. 4.L'article 35 du même décret-cadre est remplacé par ce qui suit |
waarvan". Art. 4.Artikel 35 van hetzelfde kaderdecreet wordt vervangen als |
: | volgt : |
« Art. 35.- Il existe trois types d'aides financières : |
" Art. 35.Er bestaan drie soorten financiële steun : |
1° la bourse; | 1° de beurs; |
2° l'aide au projet; | 2° de steun voor het project; |
3° le contrat-programme. ». | 3° de programmaovereenkomst.". |
Art. 5.Au chapitre I du Titre VI du même décret-cadre, il est inséré |
Art. 5.In hoofdstuk I van Titel VI van hetzelfde kaderdecreet wordt |
un article 35/1 libellé comme suit : | een artikel 35/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art.35/1. Une personne physique ou morale qui sollicite une aide | " Art. 35/1.Een natuurlijke persoon of een rechtspersoon die een |
financière précise le cas échéant dans sa demande si elle a pour objet | financiële steun aanvraagt, vermeldt in zijn aanvraag, in voorkomend |
geval, of deze betrekking heeft op een activiteit die zich | |
une activité s'adressant principalement au jeune public au sens de | hoofdzakelijk richt tot het jonge publiek in de zin van artikel 1, |
l'article 1 er, 14°. » . | 14°. ". |
Art. 6.A l'article 36 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 6.Artikel 36 van het hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° au § 1er, les termes « et par type d'activité » sont remplacés par | 1° in § 1, worden de woorden "en per type activiteit" vervangen door |
les termes « et par types d'aide »; | de woorden "en per type steun"; |
2° le § 3 est supprimé. | 2° § 3 wordt afgeschaft. |
Art. 7.L'article 37 du même décret-cadre est supprimé. |
Art. 7.Artikel 37 van hetzelfde kaderdecreet wordt afgeschaft. |
Art. 8.A l'article 40 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 8.Artikel 40 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° à l'alinéa 1er, les termes « et par type d'activités » sont | 1° in het eerste lid, worden de woorden "en per type activiteit" |
remplacés par les termes « et par types d'aide »; | vervangen door de woorden "en per type steun"; |
2° à l'alinéa 2, les termes « et par type d'activités » sont remplacés | 2° in het tweede lid worden de woorden "en per type activiteit" |
par les termes « et par types d'aide ». | vervangen door de woorden "en per type steun". |
Art. 9.L'article 42 du même décret-cadre est supprimé. |
Art. 9.Artikel 42 van hetzelfde kaderdecreet wordt afgeschaft. |
Art. 10.A l'article 43 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 10.Artikel 43 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° au § 1er, les mots « bourse d'aide à la création artistique » sont | 1° in § 1, worden de woorden "beurs voor steun aan de artistieke |
remplacés par le mot « bourse »; | creatie" vervangen door het woord "beurs"; |
2° au § 1er, les mots « projet de création original » sont remplacés | 2° in § 1, worden de woorden "origineel creatieproject" vervangen door |
par les mots « projet de recherche, de formation, de composition ou | de woorden "project inzake onderzoek, opleiding, compositie of |
d'expérimentation contribuant au développement de son parcours | experimentering dat tot de ontwikkeling van zijn professionele traject |
professionnel »; | bijdraagt"; |
3° le § 2 est remplacé par un § 2 libellé comme suit : | 3° § 2 wordt vervangen door een § 2, luidend als volgt : |
« § 2. La demande de bourse est introduite au moyen d'un formulaire | " § 2. De aanvraag om een beurs wordt ingediend door middel van een |
transmis par le service de l'Administration désigné par le | formulier dat wordt bezorgd door de dienst van de administratie die |
Gouvernement. | door de Regering wordt aangewezen. |
Il y est mentionné le ou les domaine(s) parmi ceux visés à l'article 1er. | Het (de) domein(en) onder deze die in artikel 1 bedoeld zijn, worden |
». | daarop vermeld.". |
Art. 11.A l'article 45 du même décret-cadre, les mots « selon le |
Art. 11.In artikel 45 van hetzelfde kaderdecreet, worden de woorden |
modèle transmis par le service désigné par le Gouvernement » sont | ", volgens het model dat wordt bezorgd door de dienst die door de |
ajoutés entre les mots « émet un avis motivé » et les mots « sur | Regering wordt aangewezen," ingevoegd tussen de woorden "Zij brengt |
l'opportunité d'octroyer une bourse ». | een met redenen omkleed advies" en de woorden " uit over de |
wenselijkheid". | |
Art. 12.Il est ajouté un article 45 /1 libellé comme suit : |
Art. 12.Er wordt een artikel 45/1 toegevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 45/1.Le Gouvernement statue sur les demandes visées à |
"De Regering beslist over de in artikel 43 bedoelde aanvragen.". |
l'article 43. ». Art. 13.A l'article 46 du même décret-cadre, les mots « par voie |
Art. 13.In artikel 46 van hetzelfde kaderdecreet, in de Franse tekst, |
recommandée » sont remplacés par les mots « par envoi recommandé ». | worden de woorden "par voie recommandée" vervangen door de woorden "par envoi recommandé". |
Art. 14.Le libellé du Chapitre III du Titre VI est remplacé par ce |
Art. 14.Het opschrift van hoofdstuk III van titel VI wordt vervangen |
qui suit : | als volgt : |
« Chapitre III. - Des aides aux projets. ». | "Steun voor projecten.". |
Art. 15.L'article 47 du même décret-cadre est remplacé un article 47 |
Art. 15.Artikel 47 van hetzelfde kaderdecreet wordt vervangen door |
libellé comme suit : | een artikel 47, luidend als volgt : |
« Art. 47.Pour pouvoir bénéficier d'une aide au projet, le demandeur |
" Art. 47.Om een steun voor een project te kunnen genieten, moet de |
doit : | aanvrager : |
1° être une personne physique ou morale reconnue en vertu du présent | 1° een natuurlijke persoon of een rechtspersoon zijn die krachtens dit |
décret; | decreet erkend is; |
2° ne pas disposer d'un contrat-programme dont le montant de la | 2° over geen programmaovereenkomst beschikken waarvan het bedrag van |
subvention annuelle dépasse un montant déterminé par le Gouvernement | de jaarsubsidie hoger is dan een bedrag dat door de Regering op grond |
en fonction du domaine, et pour autant que le montant cumulé de l'aide | van het domein wordt bepaald, voor zover het gecumuleerde bedrag van |
au projet et du contrat-programme ne dépasse pas ce montant. ». | de steun voor het project en de programmaovereenkomst niet hoger is |
dan dit bedrag.". | |
Art. 16.L'article 48 du même décret-cadre est remplacé par ce qui |
Art. 16.Artikel 48 van hetzelfde kaderdecreet wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Art. 48.La demande d'aide au projet est introduite au moyen d'un |
" Art. 48.De aanvraag om steun voor het project wordt ingediend door |
formulaire transmis par le service désigné par le gouvernement | middel van een formulier dat wordt bezorgd door de door de Regering |
comprenant les éléments suivants : | aangewezen dienst, en bestaat uit de volgende gegevens : |
1° le ou les domaine(s) parmi ceux visés à l'article 1er; | 1° het (de) domein(en) onder deze die in artikel 1 bedoeld zijn; |
2° pour une personne morale, la catégorie dont elle relève parmi | 2° voor een rechtspersoon, de categorie waartoe ze behoort onder deze |
celles visées à l'article 2, 1°, a); | die in artikel 2, 1°, a) bedoeld zijn; |
3° une description du projet d'activités pour lequel est sollicitée la | 3° een beschrijving van het activiteitenproject waarvoor de subsidie |
subvention et, lorsque la demande vise une coproduction, l'accord | wordt aangevraagd, en, wanneer de aanvraag op een coproductie |
liant les parties; | betrekking heef, het akkoord waardoor de partijen gebonden zijn; |
4° un budget prévisionnel afférent à ce projet dont notamment une | 4° budgettaire vooruitzichten die betrekking hebben op dat project, |
description des autres aides financières publiques et privées | met inzonderheid een beschrijving van de andere openbare en private |
sollicitées et/ou obtenues pour le projet concerné au moment du dépôt | steun die wordt aangevraagd en/of verkregen voor het bedoelde project |
de la demande; | op het ogenblijk van de indiening van de aanvraag; |
5° une note relative au volume des activités prévues; | 5° een nota betreffende het volume van de geplande activiteiten; |
6° un plan de diffusion du projet; | 6° een plan voor de verspreiding van het project; |
7° une description des publics visés; | 7° een beschrijving van het doelpubliek; |
8° une description du volume d'emploi dont le volume d'emploi | 8° een beschrijving van de werkgelegenheidsgraad, inzonderheid het |
artistique, et de la politique salariale. | volume van de kunstbetrekkingen en het volume van het |
bezoldigingsbeleid. | |
Par dérogation à l'alinéa 1er, un formulaire simplifié est mis à | In afwijking van het eerste lid wordt een vereenvoudigd formulier door |
disposition des demandeurs par ce même service. Le Gouvernement | dezelfde dienst ter beschikking gesteld van de aanvragers. De Regering |
détermine les éléments de l'alinéa 1er qui en considération du | bepaalt de gegevens van het eerste lid die, op grond van het domein, |
domaine, de la catégorie et du montant de la subvention sollicitée ne | de categorie en het bedrag van de aangevraagde subsidie, niet op dat |
doivent pas être repris dans ce formulaire simplifié. ». | vereenvoudigde formulier moeten voorkomen.". |
Art. 17.A l'article 49 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 17.Artikel 49 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° le point 1° est complété par les termes « et/ou les publics touchés | 1° punt 1° wordt aangevuld met de woorden "en/of het doelpubliek"; |
»; 2° le point 2° est complété par les termes « dont le volume d'emploi | 2° punt 2° wordt aangevuld met de woorden "inzonderheid het volume van |
artistique ainsi que la politique salariale. »; | de kunstbetrekkingen en het volume van het bezoldigingsbeleid."; |
Art. 18.L'article 50 du même décret-cadre est remplacé par ce qui |
Art. 18.Artikel 50 van hetzelfde kaderdecreet wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Art. 50.L'instance émet un avis motivé selon le modèle transmis par |
" Art. 50.De instantie brengt een met redenen omkleed advies uit, |
le service désigné par le Gouvernement sur l'opportunité d'octroyer | volgens het model dat door de door de Regering aangewezen dienst wordt |
une aide au projet et le montant de celle-ci. | bezorgd, over het al dan niet toekennen van een steun voor het project |
A cette fin, l'instance prend en considération la spécificité du | en over het bedrag ervan. Daartoe neemt de instantie de specifieke kenmerken van de aanvrager in |
demandeur et s'appuie notamment sur les critères d'évaluation suivants | aanmerking, waarbij ze inzonderheid op de volgende evaluatiecriteria |
: | steunt : |
1° la qualité artistique et culturelle du projet; | 1° de artistieke en culturele kwaliteit van het project; |
2° l'attention portée aux créateurs, auteurs, compositeurs, et | 2° de aandacht voor scheppers, auteurs, componisten, en uitvoerende |
interprètes de la Communauté française et l'utilisation de formes ou | kunstenaars van de Franse Gemeenschap, en het gebruik van de |
expressions les plus singulières dans le domaine concerné; | eigenaardigste vormen of expressies in het betrokken domein; |
3° l'inscription dans le paysage artistique et culturel de la | 3° het opnemen in het artistieke en culturele landschap van de Franse |
Communauté française, et le cas échéant les capacités de rayonnement à | Gemeenschap, en, in voorkomend geval, de uitstraling op nationaal en |
l'échelle nationale et internationale; | internationaal vlak; |
4° l'adéquation entre le projet artistique et les modalités, notamment | 4° de overeenstemming tussen het artistieke project en de nadere |
budgétaires, de mise oeuvre de celui-ci. ». | regels, inzonderheid op begrotingsvlak, voor de uitvoering ervan.". |
Art. 19.Il est ajouté un article 50/1 libellé comme suit : |
Art. 19.Er wordt een artikel 50/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 50/1.Le Gouvernement statue sur les demandes visées à |
" Art. 50/1.De Regering beslist over de in artikel 48 bedoelde |
l'article 48. ». | aanvragen.". |
Art. 20.Au Chapitre III du Titre VI du même décret-cadre, il est |
Art. 20.In hoofdstuk III van titel VI van hetzelfde kaderdecreet, |
ajouté une Section 3 libellée comme suit : | wordt een afdeling 3 toegevoegd, luidend als volgt : |
« Section 3. Durée | "Afdeling 3. Duur |
Art. 50/2.L'aide au projet porte sur un projet d'activités d'une |
Art. 50/2.De steun voor het project heeft betrekking op een |
activiteitenproject met een maximumduur van drie jaar. De subsidie | |
wordt jaarlijks uitbetaald. | |
durée maximale de trois ans. La subvention est liquidée annuellement. | De steun voor het project wordt onmiddellijk stopgezet, indien de |
L'aide au projet prend immédiatement fin si le bénéficiaire de l'aide | begunstigde een programmaovereenkomst krijgt waarvan het bedrag van de |
au projet obtient un contrat-programme dont le montant de la | jaarlijkse subsidie hoger is dan het bedrag dat door de Regering wordt |
subvention annuelle dépasse le montant fixé par le Gouvernement en | vastgesteld met toepassing van artikel 47, 2°, of indien het |
application de l'article 47, 2°, ou si le montant cumulé de l'aide au | gecumuleerde bedrag van de steun voor het project en van de |
projet et du contrat-programme dépasse le montant fixé par le | programmaovereenkomst hoger is dan het bedrag dat door Regering wordt |
Gouvernement en application de l'article 47, 2°. » . | vastgesteld met toepassing van artikel 47, 2°. ". |
Art. 21.Au Chapitre III du Titre VI, il est ajouté une Section 4 qui |
Art. 21.In hoofdstuk III van titel VI, wordt een afdeling 4 |
précède l'article 51 du même décret-cadre, libellée comme suit : | toegevoegd, voorafgaand aan artikel 51 van hetzelfde decreet, luidend als volgt : |
« Section 4. - Evaluation ». | "Afdeling 4. Evaluatie". |
Art. 22.A l'article 51 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 22.Artikel 51 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° les mots « aide ponctuelle » sont remplacés par les mots « aide au | 1° de woorden "gerichte steun" worden vervangen door de woorden "een |
projet »; | steun voor een project"; |
2° les mots « rapport d'activité » sont remplacés par les mots « | 2° het woord "activiteitenverslag" wordt vervangen door de woorden |
rapport d'activité final »; | "eindverslag over zijn activiteit"; |
3° le point 4° est complété par les mots « et/ou les publics touchés | 3° punt 4) wordt aangevuld met de woorden "en/of het doelpubliek". |
». Art. 23.A la Section 4 du Chapitre III du Titre VI du même |
Art. 23.In afdeling 4 van hoofdstuk III van titel VI van hetzelfde |
décret-cadre, il est ajouté un article 51/1 libellé comme suit : | kaderdecreet, wordt een artikel 51/1 toegevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 51/1.§ 1er. La personne bénéficiaire d'une aide au projet |
" Art. 51/1.§ 1. De persoon die een steun voor een meerjarenproject |
pluriannuelle adresse à l'administration, au terme de chaque exercice | krijgt, stuurt aan de administratie, op het einde van elk afgelopen |
écoulé, son rapport d'activité annuel. | boekjaar, zijn jaarlijkse activiteitenverslag. |
Ce rapport reprend au moins les éléments suivants : | Dat verslag omvat minstens de volgende gegevens : |
1° un état d'avancement des projets; | 1° een vorderingsstaat van de projecten; |
2° les bilans et comptes de l'exercice écoulé. | 2° de balansen en rekeningen van het afgelopen boekjaar. |
L'opérateur présente également pour l'exercice suivant ses projets | De operator stelt ook voor het volgende boekjaar zijn kunstprojecten |
artistiques et le budget prévisionnel. | en de begrotingsvooruitzichten voor. |
§ 2. Lorsque le rapport ne lui est pas adressé dans les délais | § 2. Wanneer het verslag niet binnen de vereiste termijn aan deze |
impartis, l'administration adresse à la personne un rappel et, à | administratie wordt gestuurd, stuurt de administratie een |
défaut de réception du rapport dans le mois, une mise en demeure par | herinneringsbrief en, als zij geen verslag binnen de maand ontvangt, |
voie recommandée. Le délai dans lequel il doit être satisfait à cette | een ingebrekestelling bij aangetekend schrijven. De termijn binnen |
mise en demeure est de 15 jours. | welke aan die ingebrekestelling moet worden voldaan, is 15 dagen. |
§ 3. Le service de l'administration désigné par le Gouvernement est | § 3. De door de Regering aangewezen dienst van de administratie wordt |
chargé d'analyser le rapport d'activité annuel. En cas de non-respect | belast met het onderzoek van het jaarlijkse activiteitenverslag. Als |
des conditions de l'aide au projet, cette dernière peut être | de voorwaarden voor de steun voor het project niet worden nageleefd, |
suspendue, modifiée ou résiliée sur base de l'article 51/2. ». | kan deze worden opgeschort, gewijzigd of ingetrokken overeenkomstig |
artikel 51/2.". | |
Art. 24.Au Chapitre III du Titre VI du même décret-cadre, il est |
Art. 24.In hoofdstuk III van titel VI van hetzelfde kaderdecreet, |
ajouté une Section 5 libellée comme suit : | wordt een afdeling 5 toegevoegd, luidend als volgt : |
« Section 5.- Suspension, modification, résiliation | "Afdeling 5. Opschorting, wijziging, intrekking |
Art. 51/2.Les modalités de suspension, modification et résiliation |
Art. 51/2.De nadere regels voor de opschorting, wijziging en intrekking |
worden door de Regering vastgesteld. Geen beslissing tot opschorting, | |
sont fixées par le Gouvernement. Aucune aide au projet ne peut être | wijziging of intrekking van en steun voor een project kan worden |
suspendue, modifiée ou résiliée sans avoir été soumise au préalable à | genomen, als zij niet vooraf voor advies aan de bevoegde instantie |
l'avis de l'instance compétente, à l'exception de la sanction | werd voorgelegd, met uitzondering van de automatische sanctie die in |
automatique prévue à l'article 50 /2, alinéa 2. ». | artikel 50/2, tweede lid bepaald is.". |
Art. 25.Le Chapitre IV intitulé « Des conventions » du même |
Art. 25.Hoofdstuk IV - "Overeenkomsten" - van hetzelfde kaderdecreet, |
décret-cadre, comprenant les articles 52 à 61, est supprimé. | dat de artikelen 52 tot 61 omvat, wordt afgeschaft. |
Art. 26.A l'article 62 du même décret-cadre, les points 2° et 3° sont |
Art. 26.In artikel 62 van hetzelfde kaderdecreet, worden de punten 2° |
remplacés par ce qui suit : | en 3° vervangen als volgt : |
« 2° tenir la comptabilité et établir ses comptes, conformément à | "2° de boekhouding voeren en de rekeningen opmaken overeenkomstig |
l'article 17 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but | artikel 17 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen |
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
fondations et de la loi la loi du 17 juillet 1975 relative à la | winstoogmerk en de stichtingen en de wet van 17 juli 1975 met |
comptabilité des entreprises; | betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen; |
3° justifier, durant les trois années qui précèdent la demande, d'une | 3° gedurende de periode van drie jaar die aan de aanvraag voorafgaat, |
période d'activité professionnelle régulière dans le secteur des arts | het bewijs leveren van een regelmatige beroepsactiviteit in de sector |
de la scène et/ou d'aides aux projets; ». | van de podiumkunsten en/of de steun voor projecten;". |
Art. 27.A l'article 62 du même décret-cadre, le point 4° est remplacé |
Art. 27.In artikel 62 van hetzelfde kaderdecreet, wordt punt 4° |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« 4° s'il s'agit d'un premier contrat-programme, être en équilibre | "4° als het om een eerste programmaovereenkomst gaat, financieel in |
financier ou, s'il s'agit d'un renouvellement et que l'opérateur | evenwicht zijn; gaat het om een aanvraag tot hernieuwing en wanneer er |
présente un déséquilibre financier, disposer d'un plan | geen financieel evenwicht is, een saneringsplan hebben dat door de |
d'assainissement approuvé par le Gouvernement ou présenter | Regering is goedgekeurd, of gelijktijdig op aanvraag een ontwerp van |
simultanément à la demande un projet de plan d'assainissement | plan voor een financiële sanering voorstellen. In voorkomend geval, |
financier. Le cas échéant, le contrat-programme est suspendu, après un | wordt de programmaovereenkomst na één jaar opgeschort, zolang het |
an, tant que le projet de plan d'assainissement n'a pas été approuvé | ontwerp van saneringsplan niet door de Regering is goedgekeurd.". |
par le Gouvernement. ». | |
Art. 28.L'article 63 du même décret-cadre, est remplacé par ce qui |
Art. 28.Artikel 63 van hetzelfde kaderdecreet wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Article 63.La demande de contrat-programme est introduite au moyen |
" Artikel 63.De aanvraag om programmaovereenkomst wordt ingediend door |
d'un formulaire transmis par le service désigné par le gouvernement | middel van een formulier dat wordt bezorgd door de door de Regering |
comprenant les éléments suivants : | aangewezen dienst, en dat de volgende gegevens omvat : |
1° le ou les domaine(s) parmi ceux visés à l'article 1er; | 1° het(de) domein(en) onder deze die in artikel 1 bedoeld zijn; |
2° la catégorie dont relève l'opérateur parmi celles visées à | 2° de categorie waartoe de operator behoort, onder deze die in artikel |
l'article 2, 1°, a); | 2, 1°, a) bedoeld zijn; |
3° les coordonnées de l'opérateur et de ses responsables; | 3° de persoonlijke gegevens van de operator en van zijn |
verantwoordelijken; | |
4° l'historique de l'opérateur; | 4° de historiek van de operator; |
5° en cas de premier contrat-programme, une présentation synthétique | 5° voor een eerste programmaovereenkomst, een synthetische |
des activités menées durant les trois années précédant le dépôt du | voorstelling van de activiteiten die werden gevoerd gedurende de drie |
dossier relatif aux : | jaar voorafgaand aan de indiening van het dossier betreffende : |
a) activités réalisées en Communauté française, à l'échelle nationale | a) de activiteiten die in de Franse Gemeenschap werden uitgeoefend, op |
et internationale; | nationaal en internationaal vlak; |
b) audiences et/ou aux publics touché(es); | b) aantal toeschouwers en/of doelpubliek; |
c) collaborations menées avec d'autres opérateurs et d'autres | c) medewerkingsverbanden met andere operatoren en andere |
partenaires culturels communautaires, nationaux et internationaux; | cultuurpartners op gemeenschaps-, nationaal en internationaal vlak; |
6° le bilan et les comptes de résultats de l'exercice comptable | 6° de balans en de resultatenrekening van het boekjaar voorafgaand aan |
précédant le dépôt du dossier; | de indiening van het dossier; |
7° pour les cinq années visées par la demande, la présentation du | 7° voor de vijf jaar waarop de aanvraag betrekking heeft, de |
projet d'activités dont : | voorstelling van het activiteitenproject, inzonderheid : |
a) les lignes de force et les objectifs, en ce compris l'inscription | a) de krachtlijnen en de doelstellingen, met inbegrip van het opnemen |
du projet dans son environnement artistique et culturel communautaire, | van het project in zijn artistieke en culturele landschap op |
national et international; | gemeenschaps-, nationaal en internationaal vlak; |
b) la politique d'accompagnement, de soutien ou de promotion des | b) de begeleiding, de ondersteuning of de promotie van kunstenaars en |
artistes et des créateurs, en particulier l'attention portée aux | scheppers, inzonderheid de aandacht voor de hedendaagse werken, |
oeuvres, aux auteurs et aux compositeurs contemporains de la | auteurs en componisten van de Franse Gemeenschap; |
Communauté française; c) les types et le volume des activités planifiées, en moyenne | c) de typen en het volume van de geplande activiteiten, op grond van |
annuelle et sur la durée du contrat-programme sollicité; | het jaarlijks gemiddelde en van de duur van de aangevraagde |
programmaovereenkomst; | |
d) le plan de diffusion des activités en ce compris leur rayonnement | d) het plan voor de verspreiding van de activiteiten, met inbegrip van |
communautaire, national et international; | hun uitstraling op gemeenschaps-, nationaal en internationaal vlak; |
e) le plan de promotion incluant les technologies numériques; | e) het bevorderingsplan die de digitale technologieën omvat; |
f) les publics visés et les stratégies de médiation culturelle, en ce compris les objectifs et les moyens de sensibilisation et d'action à l'égard des publics scolaires et des établissements d'enseignement organisés ou subventionnés de la Communauté française; g) la politique relative aux prix d'accès des activités; h) le volume d'audience pressenti, en moyenne annuelle, exprimé en pourcentage de la ou des jauges du ou des lieux d'exploitation des spectacles; i) les budgets prévisionnels relatifs aux deux premiers exercices comptables, en ce compris le pourcentage de recettes propres | f) het doelpubliek en de strategieën voor culturele bemiddeling, met inbegrip van de doelstellingen en de middelen voor de sensibilisatie en acties bestemd voor het schoolpubliek en de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen; g) het beleid betreffende de prijzen voor de toegang tot de activiteiten; h) het vooropgestelde aantal toeschouwers, op grond van een jaarlijks gemiddelde, uitgedrukt in een percentage van het(de) meetinstrument(en) van de exploitatieplaatsen van de voorstellingen; i) de begrotingsvooruitzichten betreffende de eerste twee boekjaren, met inbegrip van het percentage van de geplande eigen ontvangsten |
envisagées ainsi qu'une présentation de la répartition des charges de | alsook een voorstelling van de verdeling van de lasten van de operator |
l'opérateur relatives : | in verband met : |
- aux infrastructures; | - de infrastructuren; |
- aux activités artistiques; | - de kunstactiviteiten; |
- au fonctionnement; | - de werking; |
- aux missions spécifiques éventuellement confiées; | - de eventuele specifieke opdrachten; |
j) le volume d'emploi dont le volume d'emploi artistique, et la | j) het aantal betrekkingen, inzonderheid het aantal kunstbetrekkingen |
politique salariale; | en het bezoldigingsbeleid; |
k) les modalités de collaboration avec une ou plusieurs personnes | k) de nadere regels voor de medewerking met één of meer natuurlijke of |
morales ou physiques reconnues sur la base du présent décret et les | rechtspersoon(en) die erkend zijn op grond van dit decreet en de |
processus d'optimalisation et de mutualisation; | optimaliserings- en mutualiseringsprocessen; |
l) Les règles de bonne gouvernance, telles que prévues à l'article 76 | l) de regels voor een goed beheer, zoals bepaald in artikel 76/1. |
/1. Par dérogation à l'alinéa 1 er, un formulaire simplifié est mis à | In afwijking van het eerste lid, wordt een vereenvoudigd formulier ter |
disposition des demandeurs. Le Gouvernement détermine les éléments de | beschikking van de aanvragers gesteld. De Regering bepaalt de gegevens |
l'alinéa 1er qui en considération du domaine, de la catégorie et du | van het eerste lid die, naargelang van het domein, de categorie en het |
montant de la subvention sollicitée ne doivent pas être repris dans ce | bedrag van de aangevraagde subsidie, niet in dat vereenvoudigde |
formulaire simplifié. ». | formulier hoeven te worden opgenomen.". |
Art. 29.L'article 64 du même décret-cadre est remplacé par ce qui |
Art. 29.Artikel 64 van hetzelfde kaderdecreet wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Art. 64.Le service de l'administration désigné par le Gouvernement |
" Art. 64.De door de Regering aangewezen dienst van de administratie |
examine la demande, sous forme d'un rapport type qu'il transmet à | onderzoekt de aanvraag in de vorm van een standaardverslag, dat het |
l'instance d'avis compétente, notamment sur la base des critères | nadien doorstuurt naar de bevoegde adviesinstantie, inzonderheid op |
objectivables suivants : | grond van de volgende objectiveerbare criteria : |
1° les éléments visés à l'article 63; | 1° de in artikel 63 bedoelde gegevens; |
2° la faisabilité financière du projet. ». | 2° de financiële haalbaarheid van het project.". |
Art. 30.L'article 65 du même décret-cadre est remplacé par ce qui |
Art. 30.Art. 65 van hetzelfde kaderdecreet wordt vervangen als volgt |
suit : | : |
« Art. 65.L'instance émet un avis motivé selon le modèle transmis par |
" Art. 65.De instantie brengt een met redenen omkleed advies uit |
le service désigné par le Gouvernement sur l'opportunité d'octroyer un | volgens het model dat door de door de Regering aangewezen dienst wordt |
contrat programme et le montant de celui-ci. | doorgestuurd over de opportuniteit een programmaovereenkomst toe te |
A cette fin, l'instance prend en considération la spécificité du | kennen en over het bedrag ervan. Daartoe houdt de instantie rekening met de specificiteit van de |
demandeur et s'appuie notamment sur les critères d'évaluation suivants | aanvrager en steunt inzonderheid op de volgende evaluatiecriteria : |
: 1° la qualité artistique et culturelle du projet; | 1° de artistieke en culturele waarde van het project; |
2° l'attention portée aux créateurs, auteurs, compositeurs, et | 2° de aandacht voor scheppers, auteurs, componisten, en uitvoerende |
interprètes de la Communauté française et l'utilisation de formes ou | kunstenaars van de Franse Gemeenschap, en het gebruik van de |
expressions les plus singulières dans le domaine concerné; | eigenaardigste vormen of expressies in het betrokken domein; |
3° la capacité de médiation culturelle; | 3° de capaciteit voor een culturele bemiddeling; |
4° l'inscription dans le paysage artistique et culturel de la | 4° het opnemen in het artistieke en culturele landschap van de Franse |
Communauté française, et le cas échéant les capacités de rayonnement à | Gemeenschap, en, in voorkomend geval, de uitstraling op nationaal en |
l'échelle nationale et internationale; | internationaal vlak; |
5° l'adéquation entre le projet artistique et les modalités, notamment | 5° de overeenstemming van het kunstproject met de nadere regels, |
budgétaires, de mise oeuvre de celui-ci; | inzonderheid op begrotingsvlak, voor de uitvoering ervan; |
6° la plus-value du soutien structurel, en particulier en matière | 6° de meerwaarde van de structurele steun, inzonderheid inzake |
d'emploi artistique. ». | kunstbetrekkingen.". |
Art. 31.Il est ajouté un article 65/1 libellé comme suit : |
Art. 31.Er wordt een artikel 65/1 toegevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 65/1.Le Gouvernement statue sur les demandes visées à |
" Art. 65/1.De Regering beslist over de in artikel 63 bedoelde |
l'article 63. ». | aanvragen.". |
Art. 32.A l'article 67, § 1er, du même décret-cadre, les |
Art. 32.Artikel 67, § 1, van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd |
modifications suivantes sont apportées : | als volgt : |
1° le § 1er, 1° à 4°, est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1, 1° tot 4°, wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Le contrat-programme contient, en toute ou partie en fonction | " § 1. De programmaovereenkomst omvat, geheel of gedeeltelijk, naar |
de la catégorie et du montant de la subvention, les éléments suivants | gelang van de categorie en het bedrag van de subsidie, de volgende |
: | gegevens : |
1° la date d'entrée en vigueur et la date d'échéance; | 1° de datum van inwerkingtreding en de datum waarop ze eindigt; |
2° l'objet pour lequel la subvention est octroyée dont : | 2° het doel waarvoor de subsidie wordt toegekend, inzonderheid : |
a) le ou les domaines parmi ceux visés à l'article 1 er; | a) het(de) domein(en) onder deze die in artikel 1 bedoeld zijn; |
b) la catégorie dont relève l'opérateur parmi celles visées à | b) de categorie waartoe de operator behoort onder deze die in artikel |
l'article 2, 1°, a | 2, 1°, a bedoeld zijn; |
c) la description du projet et des objectifs fixés pour la période de | c) de beschrijving van het project en de doelstellingen voor de |
subventionnement au regard des éléments repris à l'article 63, 7° ; | subsidiëringsperiode op grond van de in artikel 63, 7° opgenomen gegevens; |
d) les critères d'évaluation tels que fixés à l'article 65 et en | d) de evaluatiecriteria zoals bepaald in artikel 65 en met verwijzing |
référence aux objectifs fixés dans le contrat-programme; | naar de doelstellingen die in de programmaovereenkomst vastgesteld zijn. |
3° le montant de la subvention et ses modalités de liquidation; ce | 3° het bedrag van de subsidie en de nadere regels voor de uitbetaling |
montant est indexé annuellement en fonction du rapport entre l'indice | ervan; dat bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd op grond van de |
santé du mois de janvier de l'année en cours et celui du mois de | verhouding tussen het gezondheidsindexcijfer van de maand januari van |
janvier de l'année précédente, et ce, pour la première fois, à partir | het lopende jaar en dat van het voorafgaande jaar, en dit, voor de |
du 1er janvier 2019. »; | eerste keer vanaf 1 januari 2019."; |
2° les points 5° à 9° deviennent respectivement les points 4° à 8°. | 2° de punten 5° tot 9° worden respectievelijk de punten 4° tot 8°. |
Art. 33.L'article 67, § 2, du même décret-cadre est supprimé. |
Art. 33.Artikel 67, § 2, van hetzelfde kaderdecreet wordt afgeschaft. |
Art. 34.A l'article 68 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 34.Artikel 68 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° au § 1er, alinéa 2, les mots « pour l'exercice suivant » sont | 1° in § 1, tweede lid, worden de woorden "voor het volgend boekjaar" |
remplacés par les mots « pour les deux exercices suivants »; 2° au § 2, les mots « voie recommandée » sont remplacés par les mots « envoi recommandé »; 3° un § 3, libellé comme suit, est ajouté : « § 3. Le service de l'administration désigné par le Gouvernement est chargé d'analyser le rapport d'activité annuel. En cas de non-respect des conditions du contrat-programme, ce dernier peut être suspendu, modifié ou résilié sur base de l'article 71. ». | vervangen door de woorden "voor de twee volgende boekjaren"; 2° in § 2, worden, in de Franse tekst, de woorden "voie recommandée" vervangen door de woorden "envoi recommandé", en, in de Nederlandse tekst, op het einde van de eerste zin, worden de woorden ", bij aangetekend schrijven" toegevoegd; 3° er wordt een § 3 toegevoegd, luidend als volgt : " § 3. De door de Regering aangewezen dienst van de administratie wordt belast met het onderzoek van het jaarlijkse activiteitenverslag. Als de voorwaarden van de programmaovereenkomst niet worden nageleefd, kan deze worden geschorst, gewijzigd of beëindigd op grond van artikel 71.". |
Art. 35.L'article 69 du même décret-cadre, est remplacé par ce qui |
Art. 35.Artikel 69 van hetzelfde kaderdecreet wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Art. 69.Dans les trois mois qui suivent la mi-parcours du |
" Art. 69.Binnen de drie maanden volgend op de datum van de eerste |
contrat-programme, l'administration informe l'instance sur le degré | helft van de programmaovereenkomst, brengt de administratie de |
d'exécution de celui-ci, établi sur base des rapports d'activités des | instantie op de hoogte van de stand van uitvoering ervan, vastgesteld |
deux premiers exercices du contrat-programme. Cette dernière | op grond van de activiteitenverslagen van de eerste twee boekjaren van |
l'assortit de commentaire et, le cas échéant, de propositions. ». | de programmaovereenkomst. De instantie geeft commentaar hierover en |
doet, in voorkomend geval, voorstellen.". | |
Art. 36.A l'article 70 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 36.Artikel 70 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° à l'alinéa 2, les termes « du renouvellement » sont supprimés; | 1° in het tweede lid, worden de woorden "van de vernieuwing" geschrapt; |
2° il est ajouté deux alinéas libellés comme suit : | 2° er worden twee leden toegevoegd, luidend als volgt : |
« A défaut d'une décision du Gouvernement quant à l'octroi du | "Als de Regering geen beslissing neemt over de toekenning van de |
renouvellement du contrat-programme à l'échéance de celui-ci, la | vernieuwing van de programmaovereenkomst wanneer die eindigt, wordt de |
période de subvention, est prolongée pour une durée d'un an pour | subsidieperiode verlengd met een periode van één jaar, voor zover de |
autant que l'opérateur ne soit pas dans une situation justifiant une | operator zich niet bevindt in een toestand waarvoor een schorsing, een |
suspension, modification ou résiliation du contrat-programme. Dans | wijziging of een opzegging van de programmaovereenkomst vereist is. |
l'hypothèse d'une décision de renouvellement du contrat-programme, la | Als de beslissing tot vernieuwing van de programmaovereenkomst wordt |
durée de cette prolongation est incluse dans la durée de cinq ans | genomen, wordt de duur van die verlenging in de in artikel 66 bedoelde |
visée à l'article 66. | periode van vijf jaar meegerekend. |
Sous réserve des limites des crédits budgétaires disponibles visées à | Binnen de perken van de in artikel 39 bedoelde beschikbare |
l'article 39, le montant de la subvention de cet exercice est égal au | begrotingskredieten is het bedrag van de subsidie van dat boekjaar |
montant de la subvention annuelle prévue par le contrat programme | gelijk aan het bedrag van de jaarlijkse subsidie dat bepaald is in de |
arrivant à échéance. ». | programmaovereenkomst die eindigt.". |
Art. 37.A l'article 73 du même décret-cadre, les mots « d'une |
Art. 37.In artikel 73 van hetzelfde kaderdecreet worden de woorden |
convention ou » sont supprimés. | "met een overeenkomst of" geschrapt. |
Art. 38.A l'article 74 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 38.Artikel 74 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° à l'alinéa premier, les mots « un ou plusieurs intendants chargés » | 1° in het eerste lid worden de woorden "duidt een of meer intendanten |
aan" vervangen door de woorden "wijst de dienst aan " en wordt het | |
sont remplacés par les mots « le service chargé »; | woord "uitvoeren" vervangen door het woord "uitvoert"; |
2° à l'alinéa premier, les mots « conventions et » sont supprimés; | 2° in het eerste lid, worden de woorden "de overeenkomsten en" geschrapt; |
3° l'alinéa 2 est supprimé. | 3° het tweede lid wordt afgeschaft. |
Art. 39.A l'article 75 du même décret-cadre, les mots « Les |
Art. 39.In artikel 75 van hetzelfde kaderdecreet, worden de woorden |
intendants font rapport de leurs missions » sont remplacés par les | "De intendanten brengen over hun taken verslag uit" vervangen door de |
mots « Le service désigné en application de l'article 74 fait rapport | woorden "De met toepassing van artikel 74 aangewezen dienst brengt |
de ses missions ». | verslag uit over zijn opdrachten". |
Art. 40.A l'article 76 du même décret-cadre, les modifications |
Art. 40.Artikel 76 van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd als |
suivantes sont apportées : | volgt : |
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « ou d'une convention » sont | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "of met een overeenkomst" |
supprimés; | geschrapt; |
2° au § 1er, alinéa 2, les mots « de l'intendant compétent » sont | 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "de bevoegde intendant" |
remplacés par les mots « du service désigné par le Gouvernement en | vervangen door de woorden "de dienst die door de Regering met |
application de l'article 74 »; | toepassing van artikel 74 wordt aangewezen"; |
3° au § 2, les mots « ou d'une convention » sont supprimés; | 3° in § 2, worden de woorden "of met een overeenkomst" geschrapt; |
4° au § 3, les mots « ou la convention » sont supprimés; | 4° in § 3, worden de woorden "of de overeenkomst" geschrapt; |
5° au § 4, les mots « un ou plusieurs intendant » sont remplacés par | 5° in § 4, worden de woorden "een of meer intendanten" vervangen door |
les mots « le service désigné par le Gouvernement en application de | de woorden "de dienst die door de Regering met toepassing van artikel |
l'article 74 »; | 74 wordt aangewezen"; |
6° au § 4, les mots « ou la convention » sont supprimés. | 6° in § 4, worden de woorden "of de overeenkomst" geschrapt. |
Art. 41.Un nouveau Titre VIIIbis, intitulé « Des principes de bonne |
Art. 41.In hetzelfde decreet wordt een nieuwe titel VIII "Beginselen |
gouvernance », est inséré dans le même décret et libellé comme suit : | van behoorlijk bestuur" ingevoegd, luidend als volgt : |
« TITRE VIIIBIS. - Des principes de bonne gouvernance | "Titel VIII BIS.- Beginselen van behoorlijk bestuur |
Article 76/1.Les opérateurs bénéficiant d'un contrat-programme se |
Artikel 76/1.De operatoren die een programmaovereenkomst genieten, |
fixent des règles de bonne gouvernance notamment parmi les éléments | stellen voor zichzelf regels van behoorlijk bestuur vast, die |
suivants : | inzonderheid op de volgende gegevens steunen : |
1° un appel public à candidatures pour le recrutement et la sélection | 1° een openbare oproep tot kandidaten voor de werving en de selectie |
de la direction; | van de directie; |
2° un cadre officiel et écrit d'accords entre le conseil | 2° een officieel en schriftelijk kader van akkoorden tussen de raad |
d'administration et la direction déterminant notamment les éléments | van bestuur en de directie, dat inzonderheid de volgende gegevens |
suivants : | vaststelt : |
a) le rôle de la direction au sein des organes de gestion; | a) de rol van de directie binnen de beheersorganen; |
b) la durée des mandats de direction; | b) de duur van de directiemandaten; |
c) l'évaluation par le conseil d'administration du projet artistique | c) de evaluatie door de raad van bestuur van het kunstproject en van |
et de la gestion de la direction, de manière périodique et/ou avant le | het beheer van de directie, op periodieke wijze en/of vóór de |
renouvellement du mandat de direction; | vernieuwing van het directiemandaat; |
d) les éventuelles incompatibilités des mandats de direction; | d) de eventuele onverenigbaarheid van directiemandaten; |
e) l'étendue de la responsabilité de la direction. ». | e) de omvang van de aansprakelijkheid.". |
Art. 42.A l'article 77, § 1er, du même décret-cadre, les |
Art. 42.Artikel 77, § 1, van hetzelfde kaderdecreet wordt gewijzigd |
modifications suivantes sont apportées : | als volgt : |
1° il est ajouté un point 7° libellé comme suit : | 1° er wordt een punt 7° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 7° l'arrêté royal du 1er août 1964 réglant l'octroi des subventions | "7° het koninklijk besluit van 1 augustus 1964 tot regeling van de |
aux festivals d'art dramatique, musical ou lyrique, organisé en | toekenning van toelagen voor in België georganiseerde festivals van |
Belgique; »; | toneel-, muziek- of lyrische kunst;"; |
2° il est ajouté un point 8° libellé comme suit : | 2° er wordt een punt 8° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 8° le décret du 13 juillet 1994 relatif au théâtre pour l'enfance et | "8° het decreet van 13 juli 1994 betreffende het kinder- en |
la jeunesse. ». | jeugdtoneel.". |
Art. 43.Au chapitre II du Titre IX « Dispositions finales » du même |
Art. 43.In hoofdstuk II van titel IX "Slotbepalingen" van hetzelfde |
décret-cadre, il est inséré un article 81/1 libellé comme suit : | kaderdecreet wordt een artikel 81/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« 81/1. § 1er Les conventions et les contrats-programmes conclus dans | "81/1. § 1. De overeenkomsten en programmaovereenkomsten die in het |
le cadre du présent décret, en vigueur à la date du 1er juillet 2016, | kader van dit decreet gesloten zijn, en die op 1 juli 2016 van kracht |
prennent fin le 31 décembre 2017. | zijn, eindigen op 31 december 2017. |
Prennent fin le 31 décembre 2017 : | Eindigen op 31 december 2017 : |
1° l'agrément des compagnies accordé en application du décret du 13 | 1° de erkenning van de gezelschappen, toegekend met toepassing van het |
juillet 1994 relatif au théâtre pour l'enfance et la jeunesse; | decreet van 13 juli 1994 betreffende het kinder- en jeugdtoneel; |
2° la reconnaissance et le contrat programme des compagnies accordés | 2° de erkenning en de programmaovereenkomst van de gezelschappen, |
en application du même décret du 13 juillet 1994; | toegekend met toepassing van hetzelfde decreet van 13 juli 1994; |
3° l'agrément des centres dramatiques accordé en application du même | 3° de erkenning van de toneelcentra, toegekend met toepassing van |
décret du 13 juillet 1994. | hetzelfde decreet van 13 juli 1994. |
§ 2. Tous les contrats-programmes à conclure dans le cadre du secteur | § 2. Alle programmaovereenkomsten die in het kader van de |
professionnel des arts de la scène débutent le 1er janvier 2018 et | beroepssector van de podiumkunsten te sluiten zijn, beginnen op 1 |
arrivent à échéance le 31 décembre 2022. | januari 2018 en eindigen op 31 december 2022. |
Les demandes de contrats-programme pour la période 2018-2022 sont | De aanvragen om programmaovereenkomsten voor de periode 2018-2022 |
déposées le 16 janvier 2017 au plus tard, sous peine d'irrecevabilité. | worden uiterlijk op 16 januari 2017, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ingediend. |
§ 3. Les demandes d'aides aux projets pluriannuelles pour la période | § 3. De aanvragen om steun voor meerjarenprogramma's voor de periode |
2018-2019 ou 2018-2020 sont déposées le 16 janvier 2017 au plus tard, | 2018-2019 of 2018-2020 worden uiterlijk op 16 januari 2017, op straffe |
sous peine d'irrecevabilité. | van niet-ontvankelijkheid, ingediend. |
§ 4. Pour les opérateurs du secteur des arts de la scène dont la | § 4. Voor de operatoren van de sector van de podiumkunsten waarvan de |
convention ou le contrat-programme arrive à échéance le 31 décembre | overeenkomst of de programmaovereenkomst op 31 december 2016 eindigt, |
2016, le Gouvernement doit prolonger la convention ou le | moet de Regering de overeenkomst of de programmaovereenkomst met één |
contrat-programme d'un an, pour autant que l'opérateur ne soit pas | jaar verlengen, voor zover de operator zich niet in een toestand |
dans une situation justifiant une suspension, modification ou | bevindt die een schorsing, een wijziging of een opzegging |
résiliation de la convention ou du contrat-programme. | verantwoordt. |
§ 5. Les opérateurs du secteur des arts de la scène dont la convention | § 5. De operatoren van de sector van de podiumkunsten waarvan de |
ou le contrat-programme a pris fin anticipativement en application du | overeenkomst of de programmaovereenkomst vroegtijdig is beëindigd met |
§ 1er, alinéa 1er, et qui n'obtiennent pas le renouvellement pour la | toepassing van § 1, eerste lid, en die geen vernieuwing voor de |
période 2018-2022, bénéficient d'une aide au projet durant la ou les | periode 2018-2022 krijgen, genieten een steun voor projecten gedurende |
années qui restai(en)t à courir de leur convention ou de leur | het jaar of de jaren waarin hun overeenkomst of programmaovereenkomst |
contrat-programme pour autant qu'ils ne soient pas dans une situation | nog geldig was, voor zover ze zich niet bevinden in een toestand die |
qui aurait justifié une suspension, modification ou résiliation de la | een schorsing, een wijziging of een opzegging van de overeenkomst of |
convention ou du contrat-programme. | de programmaovereenkomst zou hebben verantwoord. |
Les compagnies agréées ou reconnues ainsi que les centres dramatiques | De gezelschappen en de toneelcentra die erkend zijn met toepassing van |
agréés en application du décret du 13 juillet 1994 relatif au théâtre | het decreet van 13 juli 1994 betreffende het kinder- en jeugdtoneel |
pour l'enfance et la jeunesse dont l'agrément ou la reconnaissance a | waarvan de erkenning vroegtijdig werd beëindigd met toepassing van § |
pris fin anticipativement en application du § 1 er, alinéa 2, et qui | 1, tweede lid, en die geen vernieuwing krijgen voor de periode |
n'obtiennent pas le renouvellement pour la période 2018-2022, | 2018-2022, ontvangen een punctuele steun gedurende het jaar of de |
bénéficient d'une aide ponctuelle durant la ou les années qui | jaren waarin hun erkenning nog geldig was, voor, zover ze zich niet in |
restai(en)t à courir de leur agrément ou de leur reconnaissance pour | een toestand bevinden die een schorsing of de intrekking van de |
autant qu'ils ne soient pas dans une situation qui aurait justifié une | erkenning zou hebben verantwoord. |
suspension ou le retrait de l'agrément ou de la reconnaissance. | Binnen de perken van de in artikel 39 bedoelde beschikbare |
Sous réserve de la disponibilité des crédits budgétaires visée à | begrotingskredieten, is het bedrag van de in het eerste en tweede lid |
l'article 39, le montant de l'aide ponctuelle visée aux alinéas 1er et | |
2 est équivalent à celui de la convention, du contrat-programme, de | bedoelde punctuele steun gelijk aan het bedrag van de overeenkomst, de |
l'agrément ou de la reconnaissance qui a pris fin anticipativement en | programmaovereenkomst, of de erkenning die vroegtijdig werd beëindigd |
application du § 1er. | met toepassing van § 1. |
§ 6. Jusqu'à la création d'une instance d'avis transversale aux arts | § 6. Totdat een transversale adviesinstantie voor de podiumkunsten die |
de la scène et spécifique aux projets jeune public, les demandes | specifiek is voor de projecten voor het jonge publiek is opgericht, |
d'aides financières visées à l'article 35 relatives au Théâtre jeune | worden de aanvragen om financiële steun bedoeld in artikel 35 |
public sont introduites auprès du Conseil du Théâtre pour l'Enfance et | betreffende het theater voor jong publiek ingediend bij de Raad voor |
la Jeunesse. ». | kinder- en jeugdtoneel.". |
Art. 44.Le présent décret entre en vigueur le dixième jour qui suit |
Art. 44.Dit decreet treedt in werking op de tiende dag na de |
sa publication au Moniteur Belge, à l'exception de l'article 42,2°, du | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel |
présent décret, qui entre en vigueur le 1 er janvier 2018. | 42, 2°, van dit decreet, dat op 1 januari 2018 in werking treedt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 octobre 2016. | Brussel, 13 oktober 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
Mme A. GREOLI | Mevr. A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | Mevr. I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2015-2016 | Zitting 2015-2016 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 332-1. - | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 332-1. |
Session 2016-2017 | Zitting 2016-2017 |
Documents du Parlement - Amendements de commission, n° 332-2 - | Stukken van het Parlement. - Commissieamendementen, nr. 332-2. - |
Rapport, n° 332-3 | Verslag, nr. 332-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 12 octobre | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 12 |
2016. | oktober 2016 |