Décret portant des mesures urgentes et provisoires dans le cadre d'une augmentation du nombre de jeunes enfants allophones et en matière de flexibilisation des possibilités de programmation de l'enseignement d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire | Decreet houdende dringende tijdelijke maatregelen in het kader van een stijgend aantal anderstalige kleuters en inzake flexibilisering van de programmatiemogelijkheden onthaalonderwijs voor anderstalige nieuwkomers in het secundair onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 NOVEMBRE 2015. - Décret portant des mesures urgentes et provisoires | 13 NOVEMBER 2015. - Decreet houdende dringende tijdelijke maatregelen |
dans le cadre d'une augmentation du nombre de jeunes enfants | |
allophones et en matière de flexibilisation des possibilités de | in het kader van een stijgend aantal anderstalige kleuters en inzake |
programmation de l'enseignement d'accueil pour primo-arrivants | flexibilisering van de programmatiemogelijkheden onthaalonderwijs voor |
allophones dans l'enseignement secondaire (1) | anderstalige nieuwkomers in het secundair onderwijs (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant des mesures urgentes et provisoires dans le cadre d'une | Decreet houdende dringende tijdelijke maatregelen in het kader van een |
augmentation du nombre de jeunes enfants allophones et en matière de | stijgend aantal anderstalige kleuters en inzake flexibilisering van de |
flexibilisation des possibilités de programmation de l'enseignement | programmatiemogelijkheden onthaalonderwijs voor anderstalige |
d'accueil pour primo-arrivants allophones dans l'enseignement secondaire | nieuwkomers in het secundair onderwijs |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Enseignement fondamental | HOOFDSTUK 2. - Basisonderwijs |
Art. 2.L'article 141 du décret du 25 février 1997 relatif à |
Art. 2.In artikel 141 van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
l'enseignement fondamental est complété par un paragraphe 3, rédigé | 1997 wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
comme suit : « § 3. Aux conditions déterminées par le gouvernement, les périodes de | " § 3. Onder de voorwaarden die de regering bepaalt, worden voor het |
cours pour l'enseignement maternel calculées conformément à l'article | schooljaar 2016-2017 de lestijden voor het kleuteronderwijs berekend |
132, § 1er, sont recalculées au 1er juin 2016 pour l'année scolaire | volgens artikel 132, § 1, herberekend op 1 juni 2016 bij een stijging |
2016-2017 lors d'une augmentation dans l'école du nombre de jeunes | |
enfants réunissant les conditions de l'article 133, § 1er, c) ou de | in de school van het aantal kleuters dat voldoet aan artikel 133, § 1, |
l'article 173quinquies/2, § 1er, 2°. » | c), of artikel 173quinquies/2, § 1, 2°. ". |
Art. 3.Dans le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
Art. 3.In het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, het laatst |
fondamental, modifié en dernier lieu par le décret du 19 juin 2015, il | gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, wordt een hoofdstuk |
est inséré un chapitre XIIter/1 ainsi rédigé : | XIIter/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chapitre XIIter/1. - Mesure urgente dans le cadre de l'augmentation | "Hoofdstuk XIIter/1. Dringende maatregel in het kader van het stijgend |
du nombre d'élèves dont la langue familiale n'est pas la langue | aantal leerlingen met thuistaal niet de onderwijstaal". |
d'enseignement ». Art. 4.Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du |
Art. 4.In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van |
19 juin 2015, il est inséré dans le chapitre XIIter/1, inséré par | 19 juni 2015, wordt in hoofdstuk XIIter/1, ingevoegd bij artikel 3, |
l'article 3, un article 173quinquies/2 ainsi rédigé : | een artikel 173quinquies/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Art. 173quinquies/2. § 1er. Les écoles d'enseignement fondamental | "Art. 173quinquies/2. § 1. Aan de scholen voor gewoon basisonderwijs |
ordinaire remplissant les critères suivants bénéficieront, pour | die aan een van volgende criteria voldoen, wordt een extra toelage |
l'année scolaire 2015-2016, d'une subvention supplémentaire et ce, | |
uniquement au profit d'une initiation à la langue néerlandaise et d'un | toegekend uitsluitend voor activiteiten in het kader van initiatie in |
renforcement de cette dernière, la subvention en question étant | en versterking van het Nederlands voor het schooljaar 2015-2016 die |
calculée selon le paragraphe 2 : | berekend wordt volgens paragraaf 2 : |
1° l'école voit, au premier jour de classe du mois de février 2016, | 1° de school kent op de eerste schooldag van februari 2016 een |
une augmentation du nombre de jeunes enfants qui remplissent la | stijging van het aantal kleuters die voldoen aan het |
caractéristique de l'élève, visée à l'article 78, § 1er, 1°, c), par | leerlingenkenmerk, vermeld in artikel 78, § 1, 1°, c), ten opzichte |
rapport au jour de comptage pour le calcul du budget de fonctionnement | van de teldag voor de berekening van het werkingsbudget voor |
pour l'année scolaire 2015-2016 ; | schooljaar 2015-2016; |
2° l'école compte au premier jour de classe du mois de février 2016 au | 2° de school telt op de eerste schooldag van februari 2016 minstens |
moins un élève qui, au plus tard le 31 décembre de l'année scolaire en | één leerling die uiterlijk op 31 december van het lopende schooljaar |
cours, a moins de cinq ans et qui, au premier jour de classe du mois | jonger dan vijf jaar is en die op de eerste schooldag van februari |
de février 2016, répond simultanément aux conditions suivantes : a) il est primo-arrivant, c.-à-d. il séjourne en Belgique depuis le 1er juillet 2015 ou plus récemment ; b) il n'a pas le néerlandais comme langue familiale ou langue maternelle ; c) il ne maîtrise pas suffisamment la langue d'enseignement pour pouvoir suivre les cours avec succès ; d) il est inscrit pendant neuf mois au maximum, sans compter les mois de vacances de juillet et d'août, dans une école ayant le néerlandais comme langue d'enseignement. § 2. La subvention supplémentaire à laquelle l'école a droit, est (C + | 2016, gelijktijdig aan de volgende voorwaarden voldoet : a) hij is een nieuwkomer, dit wil zeggen dat hij pas vanaf 1 juli 2015 of later in België verblijft; b) hij heeft niet het Nederlands als thuistaal of moedertaal; c) hij beheerst onvoldoende de onderwijstaal om met goed gevolg de lessen te kunnen volgen; d) hij is maximaal negen maanden ingeschreven, vakantiemaanden juli en augustus niet inbegrepen, in een school met het Nederlands als onderwijstaal. |
(D-C)) fois 950 euros, où, si la réponse à la soustraction D-C est | § 2. De extra toelage waar de school recht op heeft, is 950 euro maal |
négative, ceci est assimilé à 0. | (C + (D-C)), waarbij, als D-C negatief is, dit gelijkgesteld wordt aan 0. |
C = le nombre total de jeunes enfants dans l'école qui satisfait le | C = het totale aantal kleuters in de school dat op de eerste schooldag |
premier jour de classe du mois de février 2016 au paragraphe 1er, 2° ; | van februari 2016 voldoet aan paragraaf 1, 2° ; |
D = l'augmentation totale du nombre de jeunes enfants dans l'école qui | D = de totale stijging aan kleuters in de school, die voldoen aan het |
satisfont à la caractéristique de l'élève, visée à l'article 78, § 1er, | leerlingenkenmerk, vermeld in artikel 78, § 1, 1°, c), op de eerste |
1°, c) au premier jour de classe de février 2016 par rapport au jour | schooldag van februari van 2016 ten opzichte van de teldag voor de |
de comptage pour le calcul du budget de fonctionnement pour l'année | berekening van het werkingsbudget voor schooljaar 2015-2016.". |
scolaire 2015-2016. ». Art. 5.Dans l'article 154, § 2, du même décret, modifié par les |
Art. 5.In artikel 154, § 2, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
décrets des 14 juillet 1998, 8 mai 2009 et 21 décembre 2012, est | decreten van 14 juli 1998, 8 mei 2009 en 21 december 2012, wordt |
inséré entre le membre de phrase « visé à l'article 76 » et le membre | tussen de zinsnede "in artikel 76" en de zinsnede ", of van de Vlaamse |
de phrase « ou de la prime de soutien flamande » le membre de phrase « | ondersteuningspremie" de zinsnede "of artikel 173quinquies/2" |
ou à l'article 173quinquies/2 ». | ingevoegd. |
CHAPITRE 3. - Enseignement secondaire | HOOFDSTUK 3. - Secundair onderwijs |
Art. 6.L'article 169 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
Art. 6.In artikel 169 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 |
décembre 2010, sanctionné par le décret du 27 mai 2011, est complété | december 2010, bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, wordt een |
par un paragraphe 3, rédigé comme suit : | paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le 1er juin, ou le premier | " § 3. In afwijking van paragraaf 1, geldt 1 juni of, indien een vrije |
jour de classe suivant si cette date tombe un jour libre, vaut comme | dag, de eerste lesdag erna, als tellingsdatum voor vaststelling van |
date de comptage pour la fixation du nombre d'élèves réguliers de | |
l'enseignement d'accueil qui sera organisé après le 1er février ou, le | het aantal regelmatige leerlingen van het onthaalonderwijs dat na 1 |
premier jour de classe suivant si cette date tombe un jour libre, sur | februari of, indien een vrije dag, de eerste lesdag erna, wordt |
la base de l'article 179/3, troisième alinéa, et ce, en vue du | opgericht op basis van artikel 179/3, derde lid, en dit met het oog op |
financement ou subventionnement dans l'année scolaire suivante. A | de financiering of subsidiëring van het daaropvolgend schooljaar. |
compter de l'année scolaire suivante, le régime visé au paragraphe 1er | Vanaf het schooljaar daarna wordt de regeling als vermeld in paragraaf |
sera d'application. ». | 1 van toepassing.". |
Art. 7.In artikel 179/3 van dezelfde Codex, ingevoegd bij het decreet |
|
Art. 7.A l'article 179/3 du même Code, inséré par le décret du 25 |
van 25 april 2014, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt |
avril 2014, il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : | : |
« A compter du 1er novembre 2015 et jusqu'à une date à déterminer par | "Vanaf 1 november 2015 en tot op een door de Vlaamse Regering te |
le Gouvernement flamand, les dispositions du deuxième alinéa cessent | bepalen datum worden de bepalingen van het tweede lid buiten werking |
d'être en vigueur et les dispositions suivantes sont d'application | gesteld en gelden voor de programmatie van het onthaaljaar voor |
pour la programmation de l'année d'accueil pour primo-arrivants | anderstalige nieuwkomers de volgende bepalingen : |
allophones : 1° la programmation est demandée, au préalable, de manière écrite et | 1° de programmatie wordt per scholengemeenschap voorafgaand bij de |
motivée par centre d'enseignement aux services compétents de la | bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap schriftelijk en |
Communauté flamande. A cette demande est ajouté le protocole de la | gemotiveerd aangevraagd. Bij die aanvraag wordt het protocol gevoegd |
négociation en la matière au sein du comité local compétent du centre | van de onderhandeling ter zake in het bevoegde lokaal comité van de |
d'enseignement ; | scholengemeenschap; |
2° dans les dix jours ouvrables, un avis est donné d'une part par le | 2° binnen tien werkdagen wordt een advies gegeven enerzijds door de |
Vlaamse Onderwijsraad et d'autre part par l'inspection de | Vlaamse Onderwijsraad en anderzijds door de onderwijsinspectie en de |
l'enseignement et les services compétents de la Communauté flamande ; | bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° au plus tard deux mois après dépôt de la demande, le Gouvernement | 3° uiterlijk twee maanden na indiening van de aanvraag neemt de |
flamand prend une décision. Cette décision se fait en fonction de | Vlaamse Regering een beslissing. Die beslissing is gebaseerd op de |
l'afflux de primo-arrivants allophones attendus et de l'offre | verwachte instroom van anderstalige nieuwkomers versus het al dan niet |
existante d'enseignement d'accueil adaptée ou non aux besoins. Lors | behoeftedekkend bestaande aanbod van onthaalonderwijs. Bij gunstige |
d'une décision favorable, il est également déterminé à partir de | beslissing wordt tevens bepaald vanaf welk tijdstip het onthaaljaar |
quelle date une année d'accueil pourra être organisée. ». | kan worden opgericht.". |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 8.Le présent décret entre en vigueur le 1er novembre 2015. |
Art. 8.Dit decreet treedt in werking met ingang van 1 november 2015. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 novembre 2015. | Brussel, 13 november 2015. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2015-2016 | (1) Zitting 2015-2016 |
Documents - Proposition de décret : 551 - N° 1 | Documenten - Voorstel van decreet : 551 - Nr. 1 |
- Amendement : 551 - N° 2 | - Amendement : 551 - Nr. 2 |
- Amendement : 551 - N° 3 | - Amendement : 551 - Nr. 3 |
- Texte adopté en séance plénière : 551 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 551 - Nr. 4 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 28 octobre 2015. | Handelingen - Bespreking en aanneming : Vergadering van 28 oktober |
2015. |