← Retour vers "Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai 2004, ainsi qu'à son Protocole modificatif, fait à Bruxelles le 16 mars 2010 "
Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai 2004, ainsi qu'à son Protocole modificatif, fait à Bruxelles le 16 mars 2010 | Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Helleense Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Athene op 25 mei 2004, en met het Wijzigingsprotocol ervan, ondertekend te Brussel op 16 maart 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 NOVEMBRE 2014. - Décret portant assentiment à la Convention entre | 13 NOVEMBER 2014. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst |
le Royaume de Belgique et la République hellénique tendant à éviter | tussen het Koninkrijk België en de Helleense Republiek tot het |
les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière | vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan |
van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te | |
d'impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai 2004, ainsi qu'à | Athene op 25 mei 2004, en met het Wijzigingsprotocol ervan, |
son Protocole modificatif, fait à Bruxelles le 16 mars 2010 (1) | ondertekend te Brussel op 16 maart 2010 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. La Convention entre le Royaume de Belgique et la | Enig artikel. De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de |
République hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à | Helleense Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het |
prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à | voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het |
Athènes le 25 mai 2004, ainsi que son Protocole modificatif, fait à | inkomen, ondertekend te Athene op 25 mei 2004, en het |
Bruxelles le 16 mars 2010, sortiront leur plein et entier effet. | Wijzigingsprotocol ervan, ondertekend te Brussel op 16 maart 2010, |
zullen volkomen gevolg hebben. | |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 13 novembre 2014. | Namen, 13 november 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du | De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale |
Numérique, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
C. LACROIX | C. LACROIX |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation | en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij |
à la Grande Région, | de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2014-2015. | (1) Zitting 2014-2015. |
Documents du Parlement wallon, 40 (2014-2015) Nos 1 à 3. | Stukken van het Waalse Parlement 40 (2014-2015) Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 12 novembre 2014. | Volledig verslag, plenaire zitting van 12 november 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |