Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 13/03/2014
← Retour vers "Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation et diverses dispositions relatives à la tutelle sur les établissements chargés de la gestion du temporale des cultes reconnus "
Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation et diverses dispositions relatives à la tutelle sur les établissements chargés de la gestion du temporale des cultes reconnus Decreet tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en van diverse bepalingen betreffende het toezicht over de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 MARS 2014. - Décret modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation et diverses dispositions relatives à la tutelle sur les établissements chargés de la gestion du temporale des cultes reconnus (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 MAART 2014. - Decreet tot wijziging van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en van diverse bepalingen betreffende het toezicht over de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten (1) Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Dans l'article L3111-1, § 1er, du Code de la démocratie

Artikel 1.In artikel L3111-1, § 1, van het Wetboek van de

plaatselijke democratie en de decentralisatie, gewijzigd bij het
locale et de la décentralisation, modifié par le décret du 22 novembre decreet van 22 november 2007, wordt een punt 7° ingevoegd, luidend als
2007, il est inséré le 7° rédigé comme suit : « 7° sur les volgt : "7° over de instellingen belast met het beheer van de
établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus temporaliën van de erkende erediensten waarvan de zetel op het
ayant leur siège sur le territoire de la Région wallonne, à grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, met uitzondering van
l'exception des établissements chargés de la gestion du temporel des de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de
cultes reconnus situés sur le territoire de la région de langue erkende erediensten die op het grondgebied van het Duitstalige
allemande. » taalgebied gelegen zijn.".

Art. 2.Dans l'article L3111-2, alinéa 1er, du même Code, modifié par

Art. 2.In artikel L3111-2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

le décret du 22 novembre 2007 et par le décret du 31 janvier 2013, les gewijzigd bij het decreet van 22 november 2007 en bij het decreet van
modifications suivantes sont apportées : 31 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° punt 1° wordt vervangen als volgt :
« 1° l'administration : soit la Direction générale opérationnelle "1° de administratie : hetzij het Operationeel Directoraat-generaal
Pouvoirs locaux, Action sociale et Santé du Service public de Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en Gezondheid van de Waalse
Wallonie, soit l'administration communale; »; Overheidsdienst, hetzij het gemeentebestuur;";
2° le 4° est complété par les mots « , ou le conseil communal »; 2° punt 4° wordt aangevuld met de woorden ", of de gemeenteraad";
3° il est inséré un 6° rédigé comme suit : 3° er wordt een punt 6° ingevoegd, luidende :
« 6° l'organe représentatif agréé : les organes représentatifs des "6° het erkende representatieve orgaan : de representatieve organen
cultes reconnus par l'autorité fédérale. »; van de erediensten die door de Federale overheid worden erkend.";
4° il est inséré un 7° rédigé comme suit : 4° er wordt een punt 7° ingevoegd, luidende :
« 7° les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes "7° de instellingen die belast zijn met het beheer van de temporaliën
reconnus : les fabriques d'églises et les établissements chargés de la van de erkende erediensten : de kerkfabrieken en de instellingen die
belast zijn met het beheer van de temporaliën van de erkende
gestion du temporel des cultes reconnus visés à l'article 6, § 1er, erediensten bedoeld in artikel 6, § 1, VII, 6°, van de bijzondere wet
VII, 6°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980;";
1980; »; 5° il est inséré un 8° rédigé comme suit : 5° er wordt een punt 8° ingevoegd, luidende :
« 8° les établissements visés à l'article L3111-1, § 1er, et financés "8° de instellingen bedoeld in artikel L3111-1, § 1, en die op
au niveau communal : les établissements chargés de la gestion du gemeentelijk vlak worden gefinancierd : de instellingen belast met het
temporel du culte qui, en vertu de la loi, disposent d'un droit de beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die, krachtens de
financement à l'égard de la ou des communes sur lesquelles s'étend wet, over een financieringsrecht beschikken t.o.v. de gemeente(n)
leur territoire; »; waarop hun gebied zich uitstrekt";
6° il est inséré un 9° rédigé comme suit : 6° er wordt een punt 9° ingevoegd, luidende :
« 9° les établissements visés à l'article L3111-1, § 1er, et financés "9° de instellingen bedoeld in artikel L3111-1, § 1, en die op
au niveau provincial : les établissements chargés de la gestion du provinciaal vlak worden gefinancierd : de instellingen belast met het
temporel du culte qui, en vertu de la loi, disposent d'un droit de beheer van de temporaliën van de erkende erediensten die, krachtens de
financement à l'égard de la ou des provinces sur lesquelles s'étend wet, over een financieringsrecht beschikken t.o.v. de provincie(s)
leur territoire. » waarop hun gebied zich uitstrekt".

Art. 3.Dans l'article L3115-1 du même Code, modifié par le décret du

Art. 3.In artikel L3115-1 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

22 novembre 2007, l'alinéa 1er est complété par les mots « et, en ce decreet van 22 november 2007, wordt het eerste lid aangevuld met de
qui concerne les décisions portant sur les actes des établissements woorden "en, wat betreft de beslissingen met betrekking tot de akten
chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus, à l'organe van de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de
représentatif agréé. » erkende erediensten, aan het erkende representatieve orgaan.".

Art. 4.L'article L3115-2 du même Code est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel L3115-2 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als

« Art. L3115-2. Sauf l'acte par lequel l'autorité de tutelle proroge volgt : "Art. L3115-2. Behalve de akte waarbij de toezichthoudende overheid de
termijn verlengt, wordt haar beslissing, bij uittreksel bekendgemaakt,
le délai, sa décision est, suivant le cas, publiée par extrait au naargelang het geval, in het Belgisch Staatsblad, in het Provinciaal
Moniteur belge, au Bulletin provincial ou par la voie d'une affiche. » Bulletin of bij aanplakking".

Art. 5.Dans l'article L3121-1 du même Code, les mots : « tous les

Art. 5.In artikel L3121-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden :

actes autres que ceux visés aux articles L3131-1 et L3141-1 » sont "Alle andere akten dan die bedoeld in de artikelen L3131-1 en L3141-1"
remplacés par les mots suivants : « tous les actes autres que ceux vervangen door de volgende woorden : "Alle andere akten dan die
visés aux articles L3131-1, L3141-1 et L3162-1. ». bedoeld in de artikelen L3131-1, L3141-1 en L3162-1.".

Art. 6.Dans l'article L3122-1 du même Code, les mots : « à

Art. 6.In artikel L3122-1 van hetzelfde Wetboek worden de woorden :

l'exception des établissements visés au 7° et financés au niveau "met uitzondering van de instellingen bedoeld in punt 7° en
communal » sont insérés entre les mots : « une autorité visée à gefinancierd op gemeentelijk vlak" ingevoegd tussen de woorden : "een
l'article L3111-1, § 1er, » et les mots : « viole la loi ou blesse overheid zoals bedoeld in artikel L3111-1, § 1," en de woorden : "de
l'intérêt général. ». wet schendt of het algemeen en gewestelijk belang schaadt.".

Art. 7.Dans la troisième partie, livre premier du même Code, modifié

Art. 7.In het derde deel, boek I van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij

par le décret du 22 novembre 2007 et par le décret du 31 janvier 2013, het decreet van 22 november 2007 en bij het decreet van 31 januari
il est inséré un titre VI intitulé « Tutelle administrative sur les 2013 wordt een titel VI ingevoegd met als opschrift "Administratief
établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus toezicht over de instellingen belast met het beheer van de temporaliën
visés à l'article L3111-1, § 1er, 7° ». van de erkende erediensten bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7°".

Art. 8.Dans le titre VI inséré par l'article 7, il est inséré un

Art. 8.In titel VI ingevoegd bij artikel 7 wordt een hoofdstuk I

chapitre premier intitulé « Tutelle générale d'annulation ». ingevoegd met als opschrift "Algemeen vernietigingstoezicht".

Art. 9.Dans le chapitre premier inséré par l'article 8, il est inséré

Art. 9.In hoofdstuk I ingevoegd bij artikel 8 wordt een afdeling 1

une section première intitulée « Champ d'application ». ingevoegd met als opschrift "Toepassingsgebied".

Art. 10.Dans la section première insérée par l'article 9, il est

Art. 10.In afdeling 1 ingevoegd bij artikel 9 wordt een artikel

inséré l'article L3161-1 rédigé comme suit : L3161-1 ingevoegd, luidende :
« Art. L3161-1. Sont soumis à la tutelle générale d'annulation tous "Art. L3161-1. Alle andere akten dan die bedoeld in artikel L 3162-1
les actes autres que ceux visés à l'article L3162-1. » vallen onder het algemene vernietigingstoezicht. ».

Art. 11.Dans le chapitre premier inséré par l'article 9, il est

Art. 11.In hoofdstuk I ingevoegd bij artikel 9 wordt een afdeling 2

inséré une section 2 intitulée « Procédure ». ingevoegd met als opschrift "De procedure".

Art. 12.Dans la section 2 insérée par l'article 11, il est inséré

Art. 12.In afdeling 2 ingevoegd bij artikel 11 wordt een artikel

l'article L3161-2 rédigé comme suit : L3161-2 ingevoegd, luidende :
« Art. L3161-2. Le gouverneur peut annuler tout ou partie de l'acte "Art. L3161-2. De gouverneur kan de akte geheel of gedeeltelijk
par lequel un établissement visé à l'article L3111-1, § 1er, 7°, et vernietigen, waarbij een instelling bedoeld in artikel L3111-1, § 1,
financé au niveau communal, viole la loi ou blesse l'intérêt général. 7°, en gefinancierd op gemeentelijk vlak, de wet schendt of het
» algemeen belang schaadt.".

Art. 13.Dans la même section, il est inséré l'article L3161-3 rédigé

Art. 13.In dezelfde afdeling wordt een artikel L3161-3 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
« Art. L3161-3. Le gouverneur peut réclamer aux établissements visés à "Art. L3161-3. De Regering kan van de instellingen bedoeld in artikel
l'article L3111-1, § 1er, 7°, et financés au niveau communal, la L3111-1, § 1, 7°, en die op gemeentelijk vlak worden gefinancierd,
transmission de toute délibération qu'il désigne, accompagnée de ses eisen dat elk besluit dat zij vernoemt, samen met de bewijsstukken
pièces justificatives. » wordt overgemaakt. ».

Art. 14.Dans la même section, il est inséré l'article L3161-4 rédigé

Art. 14.In dezelfde afdeling wordt een artikel L3161-4 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt :
« Art. L3161-4. Les actes des établissements visés à l'article "Art. L3161-4. De akten van de instellingen bedoeld in artikel
L3111-1, § 1er, 7°, et financés au niveau communal portant sur les L3111-1, § 1, 7°, en gefinancierd op gemeentelijk vlak, met
objets suivants sont transmis au gouverneur, accompagnés de leur hiernavolgende inhoud worden aan de gouverneur overgezonden, samen met
pièces justificatives, dans les quinze jours de leur adoption et ne hun bewijsstukken, binnen vijftien dagen vanaf hun aanneming, en mogen
peuvent pas être mis à exécution avant d'avoir ainsi été transmis : niet ten uitvoer worden gelegd vóór ze aldus werden overgezonden :
1° pour ce qui concerne les actes relatifs aux marchés publics : 1° wat betreft de akten voor de toekenning van overheidsopdrachten :
a) l'attribution des marchés publics de travaux, de fournitures et de a) de toekenning van overheidsopdrachten voor aanneming van werken,
services d'un montant H.T.V.A. excédant ceux repris au tableau leveringen of diensten met een bedrag excl. Btw hoger dan de bedragen
ci-dessous : Adjudication ouverte/Appel d'offres ouvert. Adjudication restreinte Appel d'offres restreint/Procédure négociée avec publicité Procédure négociée sans publicité Travaux vermeld in onderstaande tabel : Open aanbesteding/Open offerteaanvraag Beperkte aanbesteding/Beperkte offerteaanvraag/Onderhandelde procedure met bekendmaking Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Werken
250.000 euros 250.000 euro
125.000 euros 125.000 euro
62.000 euros 62.000 euro
Fournitures et services Leveringen en diensten
200.000 euros 200.000 euro
62.000 euros 62.000 euro
31.000 euros 31.000 euro
b) l'avenant apporté aux marchés de travaux, de fournitures et de b) het aanhangsel bij die overheidsopdrachten voor aanneming van
werken, leveringen en diensten bedoeld in a) die het oorspronkelijke
services visé au a) qui porte au minimum sur 10 pourcent du montant bedrag van de opdracht met minimum 10 % wijzigen;
initial du marché;
c) l'avenant apporté aux marchés de travaux, de fournitures et de c) het aanhangsel bij die overheidsopdrachten voor aanneming van
services visés au a) dont le montant cumulé aux montants des avenants werken, leveringen en diensten bedoeld in a) waarvan het samengetelde
successifs atteint au minimum 10 pourcent du montant initial du bedrag van de opeenvolgende aanhangsels minimum 10 % van het
marché. L'avis conforme de l'organe représentatif agréé est joint à la délibération portant sur l'attribution d'un marché public de travaux ayant pour objet des travaux à l'édifice du culte; 2° les opérations immobilières d'achat, de vente, d'échange, de location de plus de neuf ans, la constitution d'hypothèques et de droits réels démembrés, lorsque le montant de l'acte excède 10.000 euros; 3° pour ce qui concerne les actes relatifs aux dons et legs : oorspronkelijke bedrag van de overheidsopdracht wijzigt; Het eensluidend advies van het erkende representatieve orgaan wordt gevoegd bij het besluit over de toekenning van een overheidsopdracht voor aanneming van werken met betrekking tot werken aan een gebouw van de eredienst; 2° de onroerende verrichtingen van aankoop, verkoop, ruil, verhuring van meer dan negen jaar, de vestiging van hypotheken en gesplitste zakelijke rechten wanneer het bedrag van de akte 10.000 euro overschrijdt; 3° wat betreft de akten voor de toekenning van schenkingen en legaten :
a) par dérogation aux dispositions de l'article L1221-2, les dons et a) in afwijking van de bepalingen van artikel L1221-2, de schenkingen
legs assortis de charges en ce compris les charges de fondation; en legaten voorzien van lasten, met inbegrip van de lasten van stichting
b) par dérogation aux dispositions de l'article L1221-2, les dons et a) in afwijking van de bepalingen van artikel L1221-2, de schenkingen
legs sans charge ni charge de fondation mais dont le montant excède en legaten zonder lasten of lasten van stichting maar waarvan het
10.000 euros; bedrag 10.000 euro overschrijdt;
4° la construction d'un immeuble à affecter à l'exercice du culte ou 4° de bouw van een voor godsdienstoefening bestemd gebouw of voor de
au logement du ministre du culte. woning van de geestelijke.
L'avis de l'organe représentatif agréé concerné est joint à l'acte Het advies van het betrokken erkende representatieve orgaan wordt
dans les cas visés au 3° a) lorsque l'acte contient des charges de gevoegd bij de akte in de gevallen bedoeld in 3° a) wanneer de akte
fondation et au 4°. » lasten van stichting bevat en in punt 4°.".

Art. 15.Dans la même section, il est inséré l'article L3161-5 rédigé

Art. 15.Dezelfde afdeling wordt aangevuld met een artikel L3161-5,

comme suit : luidend als volgt :
« Art. L3161-5. La liste des décisions ayant un coût financier et non "Art. L3161-5. De lijst met de beslissingen met een financiële
reprises au budget, autres que celles visées à l'article L3161-4, weerslag en niet opgenomen in de begroting die geen betrekking hebben
op de beslissingen bedoeld in artikel L 3161-4, genomen door de
prises par les établissements visés à l'article L3111-1, § 1er, 7°, et instellingen bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7°, en gefinancierd op
financés au niveau communal, est transmise au collège des bourgmestre gemeentelijk vlak, wordt overgemaakt aan het college van burgemeester
et échevins ou aux collèges communaux concernés, dans les dix jours en schepenen of aan de betrokken gemeentecolleges binnen tien dagen na
suivant la séance au cours de laquelle les décisions sont adoptées. de zitting waarop de beslissingen zijn aangenomen.
Le collège des bourgmestre et échevins ou les collèges communaux Het college van burgemeester en schepenen of de betrokken
concernés peuvent solliciter une ou plusieurs décision(s) figurant gemeentecolleges kunnen verzoeken om één of meerdere beslissing(en)
dans la liste. Cette demande doit être introduite dans les dix jours die in de lijst is/zijn opgenomen. Deze aanvraag moet binnen tien
de la réception de la liste. Le jour de la réception de la liste n'est dagen na ontvangst van de lijst worden ingediend. De dag van de
pas inclus dans le délai. L'établissement visé à l'article L3111-1, § ontvangst van de lijst is niet inbegrepen in de termijn. De instelling
1er, 7°, transmet au collège, dans les dix jours de la demande, la ou bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7°, stuurt het college de
les décision(s) qu'il a sollicitée(s). Le jour de la réception de la beslissing(en) waarom verzocht werd binnen tien dagen na het verzoek.
demande n'est pas inclus dans le délai. De dag van de ontvangst van het verzoek is niet inbegrepen in de
Le collège des bourgmestre et échevins ou les collèges communaux termijn. Het college van burgemeester en schepenen of de betrokken
concernés peuvent introduire un recours, auprès du gouverneur de gemeentecolleges kunnen tegen de beslissing(en) waarom verzocht werd
province, contre la ou les décision(s) qu'il a sollicitée(s). Ce een beroep indienen bij de provinciegouverneur. Dit beroep moet binnen
recours doit être introduit dans les dix jours de la réception de la tien dagen na ontvangst van de beslissing van de instelling bedoeld in
décision de l'établissement visé à l'article L3111-1, § 1er, 7°. Le artikel L3111-1, § 1, 7° worden ingediend. De dag van de ontvangst van
jour de la réception de la décision n'est pas inclus dans le délai. de beslissing is niet inbegrepen in de termijn.
Saisi d'un recours, le gouverneur de province réclame, à De provinciegouverneur bij wie een beroep aanhangig wordt gemaakt zal
l'établissement visé à l'article L3111-1, § 1er, 7°, l'acte accompagné van de instelling bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7°, de akte samen
de ses pièces justificatives. » met de bewijsstukken opeisen.".

Art. 16.Dans la même section, il est inséré l'article L3161-6 rédigé

Art. 16.Dezelfde afdeling wordt aangevuld met een artikel L3161-6,

comme suit : luidend als volgt :
« Art. L3161-6. Le gouverneur prend sa décision dans les trente jours "Art. L3161-6. De gouverneur neemt zijn beslissing binnen dertig dagen
de la réception de l'acte et de toutes les pièces justificatives. vanaf de ontvangst van de akte en van al de bewijsstukken.
Le gouverneur peut proroger le délai qui lui est imparti pour exercer De gouverneur kan de hem toebedeelde termijn om zijn bevoegdheid uit
son pouvoir, d'une durée maximale égale à la moitié de ce délai. te oefenen, maximaal verlengen met de helft van de duur van die
L'acte n'est plus susceptible d'annulation si le gouverneur n'a pas termijn. De akte kan niet meer vernietigd worden als de gouverneur binnen die
notifié sa décision dans le délai. » termijn niet kennis gegeven heeft van zijn beslissing.".

Art. 17.Dans la même section, il est inséré l'article L3161-7 rédigé

Art. 17.Dezelfde afdeling wordt aangevuld met een artikel L3161-7,

comme suit : luidend als volgt :
« Art. L3161-7. Le Gouvernement peut réclamer aux établissements visés "Art. L3161-7. De Regering kan van de instellingen bedoeld in artikel
à l'article L3111-1, § 1er, 7°, et financés au niveau provincial, la L3111-1, § 1er, 7°, en gefinancierd op provinciaal vlak, eisen dat elk
transmission de toute délibération qu'il désigne, accompagnée de ses besluit dat zij vernoemt, samen met de bewijsstukken wordt
pièces justificatives. » overgemaakt. ».

Art. 18.Dans la même section, il est inséré l'article L3161-8 rédigé

Art. 18.Dezelfde afdeling wordt aangevuld met een artikel L3161-8,

comme suit : luidend als volgt :
« Art. L3161-8. Les actes des établissements visés à l'article "Art. L3161-8. De akten van de instellingen bedoeld in artikel
L3111-1, § 1er, 7°, et financés au niveau provincial portant sur les L3111-1, § 1, 7°, en gefinancierd op provinciaal vlak, met
objets suivants sont transmis au Gouvernement, accompagnés de leur hiernavolgende inhoud worden aan de Regering overgezonden, samen met
pièces justificatives, dans les quinze jours de leur adoption et ne hun bewijsstukken, binnen vijftien dagen vanaf hun aanneming, en mogen
peuvent pas être mis à exécution avant d'avoir ainsi été transmis : niet ten uitvoer worden gelegd vóór ze aldus werden overgezonden :
1° pour ce qui concerne les actes relatifs aux marchés publics : a) l'attribution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services d'un montant excédant ceux repris au tableau ci-dessous : Adjudication publique/Appel d'offres général H.T.V.A. Adjudication restreinte/Appel d'offres restreint/Procédure négociée avec publicité Procédure négociée sans publicité Travaux 1° wat betreft de akten voor de toekenning van overheidsopdrachten : a) de toekenning van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen of diensten met een bedrag hoger dan de bedragen vermeld in onderstaande tabel : Openbare aanbesteding/ Algemene offerteaanvraag btw niet meegerekend Beperkte aanbesteding/ Beperkte offerteaanvraag/ Onderhandelde procedure met bekendmaking Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Werken
250.000 euros 250.000 euro
125.000 euros 125.000 euro
62.000 euros 62.000 euro
Fournitures et services Leveringen en diensten
200.000 euros 200.000 euro
62.000 euros 62.000 euro
31.000 euros 31.000 euro
b) l'avenant apporté à ces marchés de travaux, de fournitures et de b) het aanhangsel bij die overheidsopdrachten voor aanneming van
services qui porte au minimum sur 10 % du montant initial du marché; werken, leveringen en diensten die het oorspronkelijke bedrag van de opdracht met minimum 10 % wijzigen;
c) l'avenant apporté à ces marchés de travaux, de fournitures et de c) het aanhangsel bij die overheidsopdrachten voor aanneming van
services dont le montant cumulé aux montants des avenants successifs werken, leveringen en diensten waarvan het samengetelde bedrag van de
atteint au minimum 10 % du montant initial du marché. opeenvolgende aanhangsels minimum 10 % van het oorspronkelijke bedrag
L'avis conforme de l'organe représentatif agréé est joint à la van de overheidsopdracht wijzigt. Het eensluidend advies van het erkende representatieve orgaan wordt
délibération portant sur l'attribution d'un marché public de travaux gevoegd bij het besluit over de toekenning van een overheidsopdracht
ayant pour objet des travaux aux édifices du culte; voor aanneming van werken met betrekking tot werken aan de gebouwen
van de eredienst;
2° les opérations immobilières d'achat, de vente, d'échange, de 2° de onroerende verrichtingen van aankoop, verkoop, ruil, verhuring
location de plus de neuf ans, la constitution d'hypothèques et de van meer dan negen jaar, de vestiging van hypotheken en gesplitste
droits réels démembrés, lorsque le montant de l'acte excède 10.000 zakelijke rechten wanneer het bedrag van de akte 10.000 euro
euros; overschrijdt;
3° pour ce qui concerne les actes relatifs aux dons et legs : 3° wat betreft de akten voor de toekenning van giften en legaten :
a) les dons et legs assortis de charges en ce compris les charges de a) de schenkingen en legaten voorzien van lasten, met inbegrip van de
fondation; lasten van stichting;
b) les dons et legs sans charge ni charge de fondation mais dont le b) de schenkingen en legaten zonder lasten of lasten van stichting
montant excède 10.000 euros; maar waarvan het bedrag 10.000 euro overschrijdt;
4° la construction d'un immeuble à affecter à l'exercice du culte ou 4° de bouw van een voor godsdienstoefening bestemd gebouw of voor de
au logement du Ministre du culte. woning van de geestelijke.
L'avis de l'organe représentatif agréé concerné sera joint à l'acte Het advies van het betrokken erkende representatieve orgaan zal
dans les cas visés au 3°, a), lorsque l'acte contiendra des charges de gevoegd worden bij de akte in de gevallen bedoeld in 3° a) wanneer de
fondation et au 4°. ». akte lasten van stichting zal bevatten en in punt 4°.".

Art. 19.Dans la même section, il est inséré l'article L3161-9 rédigé

Art. 19.Dezelfde afdeling wordt aangevuld met een artikel L3161-9,

comme suit : luidend als volgt :
« Art. L3161-9. La liste des décisions ayant un coût financier et non "Art. L3161-9. De lijst met de beslissingen met een financiële
weerslag en niet opgenomen in de begroting die geen betrekking hebben
reprise au budget, autres que celles visées à l'article L3161-8, op de beslissingen bedoeld in artikel L 3161-8, genomen door de
prises par les établissements visés à l'article L3111-1, § 1er, 7°, et instellingen bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7°, en gefinancierd op
financés au niveau provincial, est transmise aux collèges provinciaux provinciaal vlak, wordt overgemaakt aan de betrokken provinciecolleges
concernés, dans les dix jours suivant la séance au cours de laquelle binnen tien dagen na de zitting waarop de beslissingen zijn
les décisions sont adoptées. aangenomen.
Les collèges provinciaux concernés peuvent solliciter une ou plusieurs De provinciecolleges kunnen verzoeken om één of meerdere
décision(s) figurant dans la liste. Cette demande doit être introduite beslissing(en) die in de lijst is/zijn opgenomen. Deze aanvraag moet
dans les dix jours de la réception de la liste. Le jour de la binnen tien dagen na ontvangst van de lijst worden ingediend. De dag
réception de la liste n'est pas inclus dans le délai. L'établissement van de ontvangst van de lijst is niet inbegrepen in de termijn. De
visé à l'article L3111-1, § 1er, 7°, transmet au collège, dans les dix instelling bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7°, stuurt het college de
beslissing(en) waarom verzocht werd aan het college binnen tien dagen
jours de la demande, la ou les décision(s) qu'il a sollicitée(s). Le na het verzoek. De dag van de ontvangst van het verzoek is niet
jour de la réception de la demande n'est pas inclus dans le délai. inbegrepen in de termijn.
Les collèges provinciaux concerné(s) peuvent introduire un recours, De betrokken provinciecolleges kunnen tegen de beslissing(en) waarom
auprès du Gouvernement, contre la ou les décision(s) qu'ils ont verzocht werd een beroep indienen bij de Regering. Dit beroep moet
sollicitée(s). Ce recours doit être introduit dans les dix jours de la binnen tien dagen na ontvangst van de beslissing door de instelling
réception de la décision par l'établissement visé à l'article L3111-1, bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7° worden ingediend. De dag van de
§ 1er, 7°. Le jour de la réception de la décision n'est pas inclus ontvangst van de beslissing is niet inbegrepen in de termijn.
dans le délai. Saisi d'un recours, le Gouvernement réclame, à l'établissement visé à De Regering bij wie een beroep aanhangig wordt gemaakt zal van de
l'article L3111-1, § 1er, 7°, l'acte accompagné de ses pièces instelling bedoeld in artikel L3111,1, § 1, 7°, de akte samen met de
justificatives. bewijsstukken opeisen.

Art. 20.Dans la même section, il est inséré l'article L3161-10 rédigé

Art. 20.Dezelfde afdeling wordt aangevuld met een artikel L3161-10,

comme suit : luidend als volgt :
« Art. L3161-10. Le Gouvernement prend sa décision dans les trente "Art. L3161-10. De Regering neemt zijn beslissing binnen dertig dagen
jours de la réception de l'acte et de toutes les pièces vanaf de ontvangst van de akte en van al de bewijsstukken.
justificatives. Le Gouvernement peut proroger le délai qui lui est imparti pour De Regering kan de hem toebedeelde termijn om zijn bevoegdheid uit te
exercer son pouvoir, d'une durée maximale égale à la moitié de ce délai. oefenen, maximaal verlengen met de helft van de duur van die termijn.
L'acte n'est plus susceptible d'annulation si le Gouvernement n'a pas De akte kan niet meer vernietigd worden als de Regering binnen die
notifié sa décision dans le délai. » termijn niet kennis gegeven heeft van haar beslissing.".

Art. 21.Dans le titre VI inséré par l'article 7, il est inséré un

Art. 21.In titel VI ingevoegd bij artikel 7 wordt een hoofdstuk II

chapitre II intitulé « Tutelle spéciale d'approbation ». ingevoegd, met als opschrift "Bijzonder goedkeuringstoezicht".

Art. 22.Dans le chapitre II inséré par l'article 21, il est inséré

Art. 22.In hoofdstuk II ingevoegd bij artikel 21, wordt een afdeling

une section première intitulée « Champ d'application ». 1 ingevoegd met als opschrift "Toepassingsgebied".

Art. 23.Dans la section première insérée par l'article 22, il est

Art. 23.In afdeling 1 ingevoegd bij artikel 22 wordt een artikel

inséré l'article L3162-1 rédigé comme suit : L3162-1 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. L3162-1. § 1er. Sont soumis à l'approbation du conseil "Art. L3162-1. § 1. De akten van de instellingen bedoeld in artikel
communal, les actes des établissements visés à l'article L3111-1, § 1er, L3111-1, § 1, 7, en gefinancierd op gemeentelijk vlak betreffende de
7°, et financés au niveau communal portant sur les objets suivants : volgende voorwerpen worden ter goedkeuring aan de gemeenteraad
1° le budget et les modifications budgétaires approuvés par l'organe voorgelegd : 1° de begroting en de budgettaire wijzigingen goedgekeurd door het
représentatif agréé; erkende representatieve orgaan;
2° les comptes annuels approuvés par l'organe représentatif agréé. 2° de jaarrekeningen goedgekeurd door het erkende representatieve orgaan.
§ 2. Sont soumis à l'approbation du Gouvernement, les actes des § 2. De akten van de instellingen bedoeld in artikel L3111, 1, § 1,
établissements visés à l'article L3111-1, § 1er, 7°, et financés au 7°, en gefinancierd op provinciaal vlak betreffende de volgende
niveau provincial portant sur les objets suivants : voorwerpen worden ter goedkeuring aan de Regering voorgelegd :
1° le budget et les modifications budgétaires approuvés par l'organe 1° de begroting en de budgettaire wijzigingen goedgekeurd door het
représentatif agréé; erkende representatieve orgaan;
2° les comptes annuels approuvés par l'organe représentatif agréé. 2° de jaarrekeningen goedgekeurd door het erkende representatieve
Le Gouvernement exerce la tutelle d'approbation après avoir recueilli orgaan. De Regering oefent het goedkeuringstoezicht uit na het advies van de
l'avis des provinces concernées, ou après avoir constaté que lesdites betrokken provincies te hebben ingewonnen of na te hebben vastgesteld
provinces concernées n'ont pas rendu d'avis dans le délai prévu aux dat de betrokken provincies geen advies hebben uitgebracht binnen de
articles 16bis et quater, § 2, de la loi du 4 mars 1870 sur le termijn bedoeld in artikel 16bis en quater, § 2, van de wet van 4
temporel des cultes. maart 1870 op het tijdelijke der eerediensten.
§ 3. Lorsque l'établissement visé à l'article L3111-1, § 1er, 7°, § 3. Wanneer de instelling bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7°, onder
relève du financement de plusieurs communes, le conseil communal de la de financiering van verschillende gemeenten valt, oefent de
gemeenteraad van de gemeente die voor het lopende dienstjaar het
commune qui, pour l'exercice en cours, finance la plus grande part de grootste deel van de globale tussenkomst financiert, het
l'intervention globale, exerce la tutelle d'approbation après avoir goedkeuringstoezicht uit na het gunstig advies van de andere betrokken
recueilli l'avis favorable des autres communes concernées, ou après gemeenten te hebben ingewonnen of na te hebben vastgesteld dat de
avoir constaté que ladite ou lesdites commune(s) n'a ou n'ont pas betrokken gemeente(n) geen advies heeft of hebben uitgebracht binnen
rendu d'avis dans le délai prévu aux articles 2, § 2, et 7, § 2, de la de termijn bedoeld in artikel 2, § 2, en 7, § 2, van de wet van 4
loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes. maart 1870 op het tijdelijke der eerediensten.
Si, pour l'exercice en cours, plusieurs communes interviennent à part Indien voor het lopende dienstjaar verschillende gemeenten in gelijke
égale dans le financement de l'établissement visé à l'article L3111-1, delen tussenkomen in de financiering bedoeld in artikel L3111-1, § 1,
§ 1er, 7°, la commune sur le territoire de laquelle est situé le 7°, oefent de gemeente op het grondgebied waarvan het voor
bâtiment principal affecté à l'exercice du culte, exerce la tutelle godsdienstoefening bestemd hoofdgebouw gelegen is, het
d'approbation après avoir recueilli l'avis des autres communes goedkeuringstoezicht uit na het advies van de andere betrokken
concernées ou après avoir constaté que lesdites communes n'ont pas gemeenten te hebben ingewonnen of na te hebben vastgesteld dat de
rendu d'avis dans le délai prévu aux articles 2, § 2, et 7, § 2, de la betrokken gemeenten geen advies hebben uitgebracht binnen de termijn
loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes. bedoeld in de artikelen 2, § 2, en 7, § 2, van de wet van 4 maart 1870
op het tijdelijke der eerediensten.
§ 4. Pour les actes visés au paragraphe 1er, 1°, et au paragraphe 2, § 4. Wat betreft de akten bedoeld in paragraaf 1, 1°, en in paragraaf
alinéa 1er, 1°, l'approbation de l'autorité de tutelle peut être 2, eerste lid, 1° mag de goedkeuring van de toezichtsoverheid
refusée pour violation de la loi ou lésion de l'intérêt général. geweigerd worden als zij de wet schenden of het algemeen belang
Pour les actes visés au paragraphe 1er, 2°, et au paragraphe 2, alinéa schaden. Wat betreft de akten bedoeld in paragraaf 1, 2°, en in paragraaf 2,
1er, 2°, l'approbation de l'autorité de tutelle peut être refusée pour eerste lid, 2°, mag de goedkeuring van de toezichtsoverheid geweigerd
violation de la loi. » worden wegens schending van de wet. ».

Art. 24.Dans le chapitre II inséré par l'article 21, il est inséré

Art. 24.In hoofdstuk II ingevoegd bij artikel 21, wordt een afdeling

une section 2 intitulée « Procédure ». 2 ingevoegd met als opschrift "De procedure".

Art. 25.Dans la section 2 insérée par l'article 24, il est inséré

Art. 25.In afdeling 2 ingevoegd bij artikel 24 wordt een artikel

l'article L3162-2 rédigé comme suit : L3162-2 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. L3162-2. § 1er. L'autorité de tutelle peut approuver ou ne pas "Art. L3162-2. § 1. De toezichtsoverheid mag geheel of gedeelte van de
approuver tout ou partie de l'acte sans toutefois pouvoir modifier, akte al dan niet goedkeuren zonder evenwel, enkel in het geval van de
uniquement dans le cas des actes visés à l'article L3162-1, § 1er, 1°, akten bedoeld in artikel L3162-1, § 1, 1°, en § 2, eerste lid, 1°, de
et § 2, aliéna 1er, 1°, les articles de dépenses relatifs à la uitgaafposten betreffende de uitoefening van de eredienst definitief
célébration du culte définitivement arrêtés par l'organe représentatif bepaald door het representatief orgaan van de eredienst te mogen
du culte. wijzigen.
Pour les actes visés à l'article L3162-1, § 1er, 1°, et § 2, alinéa 1er, Wat betreft de akten bedoeld in artikel L3162-1, § 1, 1°, en § 2,
1°, l'autorité de tutelle peut, sans préjudice de ce qui est inscrit eerste lid, 1°, mag de toezichtsoverheid, zonder afbreuk te doen aan
dans l'alinéa premier, inscrire des prévisions de recettes et des wat in het eerste lid bepaald wordt, ontvangstenvooruitzichten en
postes de dépenses; elle peut les diminuer, les augmenter ou les uitgavenposten inschrijven; ze mag die verminderen, verhogen of
supprimer et rectifier des erreurs matérielles. afschaffen en materiële vergissingen verbeteren.
§ 2. L'autorité de tutelle prend sa décision dans les quarante jours § 2. De toezichtsoverheid neemt haar beslissing binnen veertig dagen
de la réception de l'acte approuvé par l'organe représentatif et de na ontvangst van de akte goedgekeurd door het representatief orgaan en
ses pièces justificatives. van zijn bewijsstukken.
L'autorité de tutelle peut proroger le délai qui lui est imparti pour De toezichtsoverheid mag de termijn verlengen die haar gesteld is om
exercer son pouvoir d'une durée maximale égale à la moitié du délai haar bevoegdheid uit te oefenen met een maximale duur die gelijk is
visé à l'alinéa 1er. aan de helft van die termijn bedoeld in het eerste lid.
A défaut de décision dans le délai, l'acte est exécutoire. Bij gebrek aan besluit binnen die termijn is de akte uitvoerbaar.
§ 3. Lorsque l'établissement visé à l'article L3111-1, § 1er, 7°, § 3. Wanneer de instelling bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7°, onder
relève du financement de plusieurs communes, et qu'un ou plusieurs de financiering van meerdere gemeenten valt en dat één of meerdere
avis défavorables ont été émis par les autres communes concernées, la ongunstige adviezen werden uitgebracht door de andere betrokken
commune qui exerce la tutelle spéciale d'approbation rend un avis, gemeenten, brengt de gemeente die het bijzonder goedkeuringstoezicht
dans le délai fixé à l'article L3162-2, § 2, alinéa 1er. A défaut, uitoefent een advies uit binnen de termijn bepaald in artikel L3162-2,
l'avis est réputé favorable. § 2, eerste lid. Bij ontstentenis wordt dat advies gunstig geacht.
La commune transmet alors son avis au gouverneur qui statue De gemeente stuurt haar advies dan aan de gouverneur die uitspraak
conformément au paragraphe 1er. Le gouverneur prend sa décision dans doet overeenkomstig paragraaf 1. De gouverneur neemt zijn beslissing
les quarante jours de la réception du premier avis défavorable émanant binnen veertig dagen vanaf de ontvangst van het eerste ongunstig
d'une commune concernée. Le gouverneur peut proroger le délai qui lui advies van een betrokken gemeente. De gouverneur kan de hem
est imparti pour exercer son pouvoir d'une durée maximale égale à la toebedeelde termijn om zijn bevoegdheid uit te oefenen, maximaal
moitié de ce délai. A défaut de décision dans le délai, l'acte est verlengen met de helft van de duur van die termijn. Bij gebrek aan
exécutoire. » besluit binnen die termijn is de akte uitvoerbaar. ».

Art. 26.Dans le chapitre II inséré par l'article 21, il est inséré

Art. 26.In hoofdstuk II ingevoegd bij artikel 21, wordt een afdeling

une section 3 intitulée « Des recours ». 3 ingevoegd met als opschrift "Het beroep".

Art. 27.Dans la section 3 insérée par l'article 26, il est inséré

Art. 27.In afdeling 3 ingevoegd bij artikel 26 wordt een artikel

l'article L3162-3 rédigé comme suit : L3162-3 ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. L3162-3. § 1er. L'organe représentatif du culte d'un "Art. L3162-3. § 1. Het representatief orgaan van de eredienst bedoeld
établissement visé à l'article L3111-1, § 1er, 7°, et financé au in artikel L3111-1, § 1, 7°, en gefinancierd op gemeentelijk vlak
niveau communal dont l'acte a fait l'objet d'une décision de refus waarvan de akte het voorwerp is geweest van een beslissing waarbij die
d'approbation ou d'une décision d'approbation partielle de la commune werd geweigerd of gedeeltelijk goedgekeurd door de gemeente en de
et l'établissement concerné, peut introduire un recours auprès du betrokken instelling, mag een beroep indienen bij de gouverneur binnen
gouverneur dans les trente jours de la réception de la décision de dertig dagen vanaf de ontvangst van de beslissing van de
l'autorité de tutelle. Une copie du recours est adressée au conseil toezichtsoverheid. Een afschrift van het beroep wordt gericht aan de
communal exerçant la tutelle spéciale d'approbation et, le cas gemeenteraad die het bijzonder goedkeuringstoezicht uitoefent en, in
échéant, aux intéressés au plus tard le dernier jour du délai de voorkomend geval, aan de belanghebbenden uiterlijk op de laatste dag
recours. van de beroepstermijn.
§ 2. Le gouverneur peut approuver ou ne pas approuver, selon le cas, § 2. De gouverneur mag, al naar gelang het geval, geheel of gedeelte
tout ou partie de la décision de l'autorité de tutelle dans les trente van de beslissing van de toezichtsoverheid binnen dertig dagen na
jours de la réception du recours sans toutefois pouvoir modifier, ontvangst van het beroep al dan niet goedkeuren zonder evenwel, enkel
uniquement dans le cas des actes visés à l'article L3162-1, § 1er, 1°, in het geval van de akten bedoeld in artikel L3162-1, § 1, 1°, de
les articles de dépenses relatifs à la célébration du culte uitgaafposten betreffende de uitoefening van de eredienst definitief
définitivement arrêtés par l'organe représentatif du culte. bepaald door het representatief orgaan van de eredienst te mogen
Pour les actes visés à l'article L3162-1, § 1er, 1°, et § 2, alinéa 1er, wijzigen. Wat betreft de akten bedoeld in artikel L3162-1°, § 1, 1°, en § 2,
1°, le gouverneur peut sans préjudice de ce qui est inscrit dans eerste lid, 1°, mag de gouverneur, zonder afbreuk te doen aan wat in
l'alinéa premier inscrire des prévisions de recettes et des postes de het eerste lid bepaald wordt, ontvangstenvooruitzichten en
dépenses; il peut les diminuer, les augmenter ou les supprimer et uitgavenposten inschrijven; hij mag die verminderen, verhogen of
rectifier des erreurs matérielles. afschaffen en materiële vergissingen verbeteren.
A défaut de décision dans ce délai, la décision querellée est réputée Bij gebrek aan besluit binnen die termijn, wordt de aangevochten
confirmée. » beslissing geacht bekrachtigd te zijn.".

Art. 28.Dans l'article 59 du décret impérial du 30 décembre 1809

Art. 28.In artikel 59 van het Keizerlijk Decreet van 30 december 1809

concernant les fabriques des églises, modifié par la loi du 10 mars op de kerkfabrieken, gewijzigd bij de wet van 10 maart 1999, wordt het
1999, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : tweede lid vervangen als volgt :
« L'acte d'acceptation sera signé par le trésorier au nom de la "De aanvaardingsakte zal namens het kerkbestuur door de schatbewaarder
fabrique. » ondertekend worden.".

Art. 29.Dans l'article 60, alinéa 1er, du même décret, les mots : «

Art. 29.In artikel 60, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de

dans la forme déterminée pour les biens communaux » sont abrogés. woorden : "op de voor de gemeentegoederen geldende wijze" opgeheven.

Art. 30.Dans l'article 62, alinéa 1er, du même décret, modifié par la

Art. 30.In artikel 62, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd

loi du 10 mars 1999, les mots : « et notre autorisation si le montant bij de wet van 10 maart 1999 worden de woorden : "en met onze
dépasse 10.000 EUR » sont abrogés. machtiging, indien het bedrag 10.000 EUR overschrijdt" opgeheven.

Art. 31.L'article 63 du même décret est abrogé.

Art. 31.Artikel 63 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.

Art. 32.Dans l'article 73 du même décret les mots : « et la

Art. 32.In artikel 73 van hetzelfde decreet worden de woorden : "en

permission de Notre Ministre des cultes » sont abrogés. mits de toelating van onze Minister van Justitie" opgeheven.

Art. 33.Les articles 77, 96 et 97 du même décret sont abrogés.

Art. 33.De artikelen 77, 96 en 97 van hetzelfde Wetboek worden

Art. 34.L'article 113 du même décret est remplacé par ce qui suit :

opgeheven.

Art. 34.Artikel 113 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 113.Les fondations, donations ou legs fait aux séminaires

"

Art. 113.De bisschop aanvaardt de giften of schenkingen aan de

seront acceptées par l'évêque diocésain. » seminaries".

Art. 35.L'arrêté royal du 16 août 1824 portant que les fabriques et

Art. 35.Het koninklijk besluit van 16 augustus 1824 houdende dat de

administrations d'église ne peuvent prendre des dispositions sur les kerkbesturen en kerkelijke administraties geen beschikkingen kunnen
objets dont le soin ne leur est pas expressément conféré par les lois, nemen omtrent onderwerpen, waarvan de bezorging hen niet uitdrukkelijk
règlements et ordonnances existants est abrogé. bij de bestaande wetten, reglementen of verordeningen is opgedragen,
wordt opgeheven.

Art. 36.L'article 1er de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des

Art. 36.Artikel 1 van de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der

cultes est remplacé par ce qui suit : eerediensten wordt vervangen als volgt :
« Article premier. Lorsque la fabrique d'église paroissiale relève du "Artikel I. Wanneer het parochiaal kerkbestuur onder de financiering
financement d'une seule commune, une copie du budget de la fabrique van één enkele gemeente valt, wordt een afschrift van de begroting van
est transmise, avec une copie de toutes les pièces justificatives à het kerkbestuur met een afschrift van al de bewijsstukken tot staving,
l'appui, avant le 30 août et simultanément, au conseil communal vóór 30 augustus en gelijktijdig, aan de betrokken gemeenteraad en aan
intéressé et à l'organe représentatif du culte. het representatief orgaan van de eredienst overgemaakt.
Lorsque la fabrique d'église paroissiale relève du financement de Wanneer het parochiaal kerkbestuur onder de financiering van meerdere
plusieurs communes, une copie du budget de la fabrique est transmise, gemeenten valt, wordt een afschrift van de begroting van het
avec une copie de toutes les pièces justificatives à l'appui, avant le kerkbestuur met een afschrift van al de bewijsstukken tot staving,
30 août et simultanément, à l'ensemble des conseils communaux vóór 30 augustus en gelijktijdig, aan het geheel van de betrokken
intéressés, à l'organe représentatif du culte et au gouverneur. » gemeenteraden, aan het representatief orgaan van de eredienst en aan
de gouverneur overgemaakt. ».

Art. 37.L'article 2 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 37.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 2.§ 1er. Dans les vingt jours de la réception du budget et des

"

Art. 2.§ 1. Binnen twintig dagen na ontvangst van de begroting en

pièces justificatives de celui-ci, l'organe représentatif du culte haar bewijsstukken bepaalt het representatief orgaan van de eredienst
arrête les dépenses relatives à la célébration du culte, approuve le de uitgaafposten betreffende de uitoefening van de eredienst, keurt de
budget pour le surplus et transmet sa décision au conseil communal begroting voor het overige goed en stuurt zijn beslissing aan de
exerçant la tutelle spéciale d'approbation sur le budget ainsi que, gemeenteraad die het bijzonder goedkeuringstoezicht op de begroting
lorsque la fabrique d'église paroissiale relève du financement de uitoefent, alsook, wanneer het parochiaal kerkbestuur onder de
plusieurs communes, au gouverneur. financiering van meerdere gemeenten valt, aan de gouverneur.
Si l'organe représentatif du culte ne transmet pas sa décision dans le Als het representatief orgaan van de eredienst zijn beslissing binnen
délai, sa décision est réputée favorable. de termijn niet overmaakt, wordt de beslissing geacht gunstig te zijn.
§ 2. Dans les quarante jours de la réception du budget et des pièces § 2. Binnen veertig dagen na ontvangst van de begroting en haar
justificatives de celui-ci, les conseils communaux autres que celui bewijsstukken brengen de andere gemeenteraden dan de gemeenteraad die
qui exerce la tutelle spéciale d'approbation sur ce budget rendent un het bijzonder goedkeuringstoezicht op deze begroting uitoefent een
avis sur le budget et transmettent leur avis au conseil communal advies uit over de begroting en sturen hun advies aan de gemeenteraad
exerçant la tutelle spéciale d'approbation sur le budget et, en cas die het bijzonder goedkeuringstoezicht op de begroting uitoefent en,
d'avis défavorable, au gouverneur. in geval van ongunstig advies, aan de gouverneur.
Si les conseils communaux visés à l'alinéa premier ne transmettent pas Als de gemeenteraden bedoeld in het eerste lid hun advies binnen de
leur avis dans le délai, leur avis est réputé favorable. » termijn niet overmaken, wordt hun advies geacht gunstig te zijn. ».

Art. 38.Les articles 3 et 4 de la même loi sont abrogés.

Art. 38.De artikelen 3 en 4 van dezelfde wet worden opgeheven.

Art. 39.L'article 6 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 39.Artikel 6 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 6.Lorsque la fabrique d'église paroissiale relève du

"

Art. 6.Wanneer het parochiaal kerkbestuur onder de financiering van

financement d'une seule commune, une copie du compte de la fabrique één enkele gemeente valt, wordt een afschrift van de rekening van het
est transmise, avec une copie de toutes les pièces justificatives à kerkbestuur met een afschrift van al de bewijsstukken tot staving,
l'appui, avant le 25 avril et simultanément, au conseil communal vóór 25 april en gelijktijdig, aan de betrokken gemeenteraad en aan
intéressé et à l'organe représentatif du culte. het representatief orgaan van de eredienst overgemaakt.
Lorsque la fabrique d'église paroissiale relève du financement de Wanneer het parochiaal kerkbestuur onder de financiering van meerdere
plusieurs communes, une copie du compte de la fabrique est transmise, gemeenten valt, wordt een afschrift van de rekening van het
avec une copie de toutes les pièces justificatives à l'appui, avant le kerkbestuur met een afschrift van al de bewijsstukken tot staving,
25 avril et simultanément, à l'ensemble des conseils communaux vóór 25 april en gelijktijdig, aan het geheel van de betrokken
intéressés, à l'organe représentatif du culte et au gouverneur. » gemeenteraden, aan het representatief orgaan van de eredienst en aan
de gouverneur overgemaakt. ».

Art. 40.L'article 7 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 40.Artikel 7 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 7.§ 1er. Dans les vingt jours de la réception du compte et des

"

Art. 7.§ 1. Binnen twintig dagen na ontvangst van de rekening en

pièces justificatives de celui-ci, l'organe représentatif du culte haar bewijsstukken bepaalt het representatief orgaan van de eredienst
arrête les dépenses relatives à la célébration du culte, approuve le de uitgaafposten betreffende de uitoefening van de eredienst, keurt de
compte pour le surplus et transmet sa décision au conseil communal rekening voor het overige goed en stuurt zijn beslissing aan de
exerçant la tutelle spéciale d'approbation sur le compte ainsi que, gemeenteraad die het bijzonder goedkeuringstoezicht op de rekening
lorsque la fabrique d'église relève du financement de plusieurs uitoefent, alsook, wanneer het parochiaal kerkbestuur onder de
communes, au gouverneur. financiering van meerdere gemeenten valt, aan de gouverneur.
Si l'organe représentatif du culte ne transmet pas sa décision dans le Als het representatief orgaan van de eredienst zijn beslissing binnen
délai, sa décision est réputée favorable. de termijn niet overmaakt, wordt de beslissing geacht gunstig te zijn.
§ 2. Dans les quarante jours de la réception du compte et des pièces § 2. Binnen veertig dagen na ontvangst van de rekening en haar
justificatives de celui-ci, les conseils communaux autres que celui bewijsstukken brengen de andere gemeenteraden dan de gemeenteraad die
qui exerce la tutelle spéciale d'approbation sur ce compte rendent un het bijzonder goedkeuringstoezicht op deze rekening uitoefent een
avis sur le compte et transmettent leur avis au conseil communal advies uit over de begroting en sturen hun advies aan de gemeenteraad
exerçant la tutelle spéciale d'approbation sur le compte et, en cas die het bijzonder goedkeuringstoezicht op de rekening uitoefent en, in
d'avis défavorable, au gouverneur. geval van ongunstig advies, aan de gouverneur.
Si les conseils communaux visés à l'alinéa premier ne transmettent pas Als de gemeenteraden bedoeld in het eerste lid hun advies binnen de
leur avis dans le délai, leur avis est réputé favorable. » termijn niet overmaken, wordt hun advies geacht gunstig te zijn. ».

Art. 41.Les articles 8 et 9 de la même loi sont abrogés.

Art. 41.De artikelen 8 en 9 van dezelfde wet worden opgeheven.

Art. 42.Dans la dernière phrase de l'article 11 de la même loi, les

Art. 42.In de laatste zin van artikel 11 van dezelfde wet worden de

mots « à la députation permanente » sont remplacés par les mots « au woorden "aan de bestendige afvaardiging" vervangen door de woorden
gouverneur de province ». "aan de provinciegouverneur".

Art. 43.L'article 12 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 43.Artikel 12 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 12.Faute par le trésorier ou ses représentants, de présenter

"

Art. 12.Bij gebreke van de schatbewaarder of zijn

le compte à l'époque fixée, ou en cas de contestation, le compte est vertegenwoordigers, de rekening op het bepaalde tijdstip aan te
arrêté par le gouverneur. bieden, of in geval van betwisting, wordt de rekening door de
La décision du gouverneur est notifiée aux intéressés, lesquels gouverneur gesloten.
peuvent introduire auprès du Gouvernement un recours contre cette De beslissing van de gouverneur wordt aan de belanghebbenden
décision dans les trente jours de la notification. meegedeeld, die bij de Regering een beroep tegen deze beslissing
Le recouvrement de toute somme due pour reliquat de compte est kunnen indien binnen 30 dagen na de kennisgeving.
De inning van alle voor saldo verschuldigde som wordt vervolgd bij
poursuivi par voie de contrainte décernée par le nouveau trésorier et middel van dwangbevel afgeleverd door de nieuwe schatbewaarder en
munie de l'exécutoire du gouverneur. » voorzien van de volmacht van de gouverneur. ».

Art. 44.L'article 14 de la même loi est abrogé.

Art. 44.Artikel 14 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 45.L'article 15 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 45.Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 15.Si le budget ou le compte n'est pas remis, accompagné de

"

Art. 15.Indien de begroting of de rekening samen met de

ses pièces justificatives, aux dates fixées par les articles 1er et 6, bewijsstukken niet overhandigd is op de bij de artikelen 1 en 6
de la présente loi, le collège communal de la commune exerçant la tutelle spéciale d'approbation sur le budget ou le compte en informe le gouverneur au plus tard dans les quinze jours suivant le dépassement du délai. Le gouverneur adresse à la fabrique une invitation par lettre recommandée et en informe l'organe représentatif du culte. La fabrique qui, dans les trente jours de la réception de la lettre, n'a pas remis son budget ou son compte, ou les pièces justificatives demandées, ne peut plus désormais obtenir de subsides publics. Le gouverneur constate cette déchéance par un arrêté qui est notifié à l'organe représentatif du culte, à la fabrique et aux conseils communaux intéressés. » bepaalde datums van deze wet brengt het gemeentecollege van de gemeente die het bijzonder goedkeuringstoezicht over de begroting of de rekening uitoefent de gouverneur daarvan op de hoogte binnen vijftien dagen na de overschrijding van de termijn. De gouverneur bezorgt het kerkbestuur een uitnodiging bij aangetekende brief en stelt het representatief orgaan van de eredienst daarvan in kennis. Het kerkbestuur dat, binnen de dertig dagen van de ontvangst van de brief, zijn begroting of zijn rekening, of de gevraagde bewijsstukken niet overhandigd heeft, kan voortaan geen overheidssubsidies meer bekomen. De gouverneur stelt dit verval door een besluit vast, dat meegedeeld wordt aan het representatief orgaan van de eredienst, aan het kerkbestuur en aan de betrokken gemeenteraden. ».

Art. 46.Les articles 15bis à 15quinquies de la même loi, insérés par

Art. 46.De artikelen 15bis tot 15quinquies van dezelfde wet,

la loi du 10 mars 1999, sont abrogés. ingevoegd bij de wet van 10 maart 1999, worden opgeheven.

Art. 47.L'article 16 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 47.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 16.Lorsque la fabrique d'église cathédrale relève du

«

Art. 16.Wanneer het bestuur der hoofdkerken onder de financiering

financement d'une seule province, une copie du budget de la fabrique van één enkele provincie valt, wordt een afschrift van de begroting
est transmise, avec une copie de toutes les pièces justificatives à van het kerkbestuur met een afschrift van al de bewijsstukken tot
l'appui, avant le 30 août et simultanément, au conseil provincial staving, vóór 30 augustus en gelijktijdig, aan de betrokken
intéressé, à l'organe représentatif du culte et au Gouvernement. provincieraad, aan het representatief orgaan van de eredienst en aan
Lorsque la fabrique d'église cathédrale relève du financement de de Regering overgemaakt.
plusieurs provinces, une copie du budget de la fabrique est transmise, Wanneer het bestuur der hoofdkerken onder de financiering van meerdere
provincies valt, wordt een afschrift van de begroting van het
avec une copie de toutes les pièces justificatives à l'appui, avant le kerkbestuur met een afschrift van al de bewijsstukken tot staving,
30 août et simultanément, à l'ensemble des conseils provinciaux vóór 30 augustus en gelijktijdig, aan het geheel van de betrokken
intéressés, à l'organe représentatif du culte et au Gouvernement. » provincieraden, aan het representatief orgaan van de eredienst en aan
de Regering overgemaakt. ».

Art. 48.Dans la même loi, il est inséré un article 16bis rédigé comme

Art. 48.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 16bis, luidend

suit : als volgt :
«

Art. 16bis.§ 1er. Dans les vingt jours de la réception du budget et

«

Art. 16bis.§ 1. Binnen twintig dagen na ontvangst van de begroting

des pièces justificatives de celui-ci, l'organe représentatif du culte en haar bewijsstukken bepaalt het representatief orgaan van de
arrête les dépenses relatives à la célébration du culte, approuve le eredienst de uitgaafposten betreffende de uitoefening van de
budget pour le surplus, et transmet sa décision au Gouvernement. eredienst, keurt de begroting voor het overige goed en stuurt zijn
beslissing aan de Regering.
Si l'organe représentatif du culte ne transmet pas sa décision dans le Als het representatief orgaan van de eredienst zijn beslissing binnen
délai, sa décision est réputée favorable. de termijn niet overmaakt, wordt de beslissing geacht gunstig te zijn.
§ 2. Dans les quarante jours de la réception du budget et des pièces § 2. Binnen veertig dagen na ontvangst van de begroting en haar
justificatives de celui-ci, les conseils provinciaux visés à l'article bewijsstukken brengen de provincieraden bedoeld in artikel 16, tweede
16, alinéa 2, rendent un avis sur le budget et transmettent leur avis lid, een advies uit over de begroting en sturen hun advies aan de
au Gouvernement. Regering.
Si les conseils provinciaux visés à l'article 16, alinéa 2, ne Als de provincieraden bedoeld in artikel 16, tweede lid, hun advies
transmettent pas leur avis dans le délai, leur avis est réputé binnen de termijn niet overmaken, wordt hun advies geacht gunstig te
favorable. » zijn. ».

Art. 49.Dans la même loi, il est inséré un article 16ter rédigé comme

Art. 49.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 16ter, luidend

suit : als volgt :
«

Art. 16ter.Lorsque la fabrique d'église cathédrale relève du

"

Art. 16ter.Wanneer het bestuur der hoofdkerken onder de financiering

financement d'une seule province, une copie du compte de la fabrique van één enkele provincie valt, wordt een afschrift van de rekening van
est transmise, avec une copie de toutes les pièces justificatives à het kerkbestuur met een afschrift van al de bewijsstukken tot staving,
l'appui, avant le 25 avril et simultanément, au conseil provincial vóór 25 april en gelijktijdig, aan de betrokken provincieraad, aan het
intéressé, à l'organe représentatif du culte et au Gouvernement. representatief orgaan van de eredienst en aan de Regering overgemaakt.
Lorsque la fabrique d'église cathédrale relève du financement de Wanneer het bestuur der hoofdkerken onder de financiering van meerdere
plusieurs provinces, une copie du compte de la fabrique est transmise, provincies valt, wordt een afschrift van de rekening van het
avec une copie de toutes les pièces justificatives à l'appui, avant le kerkbestuur met een afschrift van al de bewijsstukken tot staving,
25 avril et simultanément, à l'ensemble des conseils provinciaux vóór 25 april en gelijktijdig, aan het geheel van de betrokken
intéressés, à l'organe représentatif du culte et au Gouvernement. » provincieraden, aan het representatief orgaan van de eredienst en aan
de Regering overgemaakt. ».

Art. 50.Dans la même loi, il est inséré un article 16quater rédigé

Art. 50.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 16quater,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 16quater.§ 1er. Dans les vingt jours de la réception du compte

«

Art. 16quater.§ 1. Binnen twintig dagen na ontvangst van de

et des pièces justificatives de celui-ci, l'organe représentatif du rekening en haar bewijsstukken bepaalt het representatief orgaan van
culte arrête les dépenses relatives à la célébration du culte et de eredienst de uitgaafposten betreffende de uitoefening van de
approuve le compte pour le surplus, et transmet sa décision au eredienst en keurt de begroting voor het overige goed, en stuurt zijn
Gouvernement. beslissing aan de Regering.
Si l'organe représentatif du culte ne remet pas sa décision dans le Als het representatief orgaan van de eredienst zijn beslissing binnen
délai, sa décision est réputée favorable. de termijn niet overmaakt, wordt de beslissing geacht gunstig te zijn.
§ 2. Dans les quarante jours de la réception du compte et des pièces § 2. Binnen veertig dagen na ontvangst van de rekening en haar
justificatives de celui-ci, les conseils provinciaux visés à l'article bewijsstukken brengen de provincieraden bedoeld in artikel 16ter,
16ter, alinéa 2, rendent un avis sur le compte et transmettent leur tweede lid, een advies uit over de rekening en sturen hun advies aan
avis au Gouvernement. de Regering.
Si les conseils provinciaux visés à l'article 16ter, alinéa 2, ne Als de provincieraden bedoeld in artikel 16ter, tweede lid, hun advies
transmettent pas leur avis dans le délai, leur avis est réputé binnen de termijn niet overmaken, wordt hun advies geacht gunstig te
favorable. » zijn. ».

Art. 51.Dans la même loi, il est inséré un article 16quinquies rédigé

Art. 51.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 16quinquies,

comme suit : luidend als volgt :
"Art. 16quinquies.De bepalingen van de artikelen 10, 11 en 12 zijn van
overeenkomstige toepassing op de besturen der hoofdkerken.
«

Art. 16quinquies.Les dispositions des articles 10, 11 et 12, sont

Voor de toepassing van artikel 11 wordt het advies aan de Regering
applicables aux fabriques d'église cathédrale. verstrekt.
Pour l'application de l'article 11, l'avis est donné au Gouvernement. Voor de toepassing van artikel 12 wordt de rekening van de
Pour l'application de l'article 12, le compte de clerc à maître est bewerkstelligde ontvangsten en uitgaven door de Regering bepaald. ».
arrêté par le Gouvernement. »

Art. 52.Dans la même loi, il est inséré un article 16sexies rédigé

Art. 52.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 16sexies,

comme suit : luidend als volgt :
«

Art. 16sexies.Les dispositions de l'article 15 sont applicables aux

"

Art. 16sexies.De bepalingen van artikel 15 zijn van toepassing op de

fabriques d'église cathédrale. besturen der hoofdkerken.
Pour l'application de l'alinéa 1er, l'invitation est adressée par le Voor de toepassing van het eerste lid wordt de uitnodiging door de
Gouvernement et la déchéance est constatée par un arrêté du Regering gestuurd en wordt het verval door een besluit van de Regering
Gouvernement. » vastgesteld. ».

Art. 53.Les articles 17 à 17quinquies de la même loi sont abrogés.

Art. 53.De artikelen 17 tot 17quinquies van dezelfde wet worden

Art. 54.Dans la même loi, l'intitulé du chapitre III est remplacé par

opgeheven.

Art. 54.In dezelfde wet wordt het opschrift van hoofdstuk III

ce qui suit : « CHAPITRE III. - De la comptabilité du temporel des vervangen als volgt : "HOOFDSTUK III. - Boekhouding van de temporaliën
autres cultes reconnus ». van de andere erkende erediensten".

Art. 55.L'article 18 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 55.Artikel 18 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 18.Les dispositions applicables aux fabriques d'église

"

Art. 18.De bepalingen van toepassing op de parochiale kerkbesturen

paroissiale en matière de budgets et de comptes s'appliquent, mutatis inzake begrotingen en rekeningen zijn mutatis mutandis van toepassing
mutandis, aux établissements cultuels des cultes anglican, israélite op de culturele instellingen van de protestantse, anglicaanse en
et protestant. » Israëlitische erediensten.".

Art. 56.Dans la même loi, il est inséré un article 18bis rédigé comme

Art. 56.Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 18bis, luidend

suit : als volgt :
«

Art. 18bis.Les dispositions applicables aux fabriques d'église

"

Art. 18bis.De bepalingen van toepassing op de besturen der

cathédrale en matière de budgets et de comptes s'appliquent, mutatis hoofdkerken inzake begrotingen en rekeningen zijn mutatis mutandis van
mutandis, aux établissements cultuels des cultes orthodoxe et toepassing op de culturele instellingen van de orthodoxe en
islamique. » islamitische erediensten. ».

Art. 57.In artikel 19bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 57.Dans l'article 19bis de la même loi, inséré par la loi du 10

10 maart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
mars 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 1° het derde lid wordt vervangen als volgt :
« La création de ces administrations est soumise à l'autorisation du "Voor de oprichting van deze besturen wordt de machtiging van de
Gouvernement. »; Regering vereist.";
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 2° het vierde lid wordt vervangen als volgt :
« A cet effet, les demandes de création d'une administration sont "Daartoe worden de aanvragen tot oprichting van een bestuur aan de
transmises au Gouvernement par l'organe représentatif du culte. »; Regering gezonden door het representatief orgaan van de eredienst. ";
3° les alinéas 5 et 6 sont abrogés. 3° het vijfde en het zesde lid worden opgeheven.

Art. 58.Dans l'article 12 de l'arrêté royal du 7 février 1876 relatif

Art. 58.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 7 februari 1876

au culte évangélique, les modifications suivantes sont apportées : houdende inrichting der bestuurraden bij de protestantsche kerken, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots : « dans la forme particulière aux 1° in het eerste lid worden de woorden : "onder den vorm gebruikelijk
biens de la commune » sont abrogés; voor de goederen der gemeenten" opgeheven;
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 59.Dans l'article 12 de l'arrêté royal du 7 février 1876 relatif

Art. 59.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 7 februari 1876

au culte israélite, les modifications suivantes sont apportées : houdende inrichting der bestuurraden bij de synagogen, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots : « dans la forme particulière aux 1° in het eerste lid worden de woorden : "onder den vorm gebruikelijk
biens de la commune » sont abrogés; voor de goederen der gemeenten" opgeheven;
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 60.Les articles 17 à 25 de l'arrêté royal du 15 mars 1988

Art. 60.De artikelen 17 tot 25 van het koninklijk besluit van 15

portant organisation des conseils de fabriques d'église du culte maart 1988 tot organisatie van de raden van de kerkfabrieken van de
orthodoxe sont abrogés. orthodoxe eredienst worden opgeheven.

Art. 61.Les articles 17 à 25 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13

Art. 61.De artikelen 17 tot 25 van het besluit van de Waalse Regering

octobre 2005 portant organisation des comités chargés de la gestion du van 13 oktober 2005 tot inrichting van de comités belast met het
temporel des communautés islamiques reconnues sont abrogés. beheer van de temporaliën van de erkende islamitische gemeenschappen

Art. 62.L'arrêté du Régent du 28 décembre 1944 portant délégation au

worden opgeheven.

Art. 62.Het Regentbesluit van 28 december 1944 waarbij aan den

Minister van Justitie opdracht wordt gegeven om tot de uitvoering van
Ministre de la Justice pour autoriser des travaux aux églises est abrogé. werken aan de kerken machtiging te verleenen, wordt opgeheven.

Art. 63.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 63.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2015.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 13 mars 2014. Namen, 13 maart 2014.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en
des Sports, Sport,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe
Technologies nouvelles, Technologieën,
J.-Cl. MARCOURT J.-Cl. MARCOURT
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad,
P. FURLAN P. FURLAN
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
Mme E. TILLIEUX Mevr. E. TILLIEUX
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
___________________ ___________________
(1) Session 2013-2014. (1) Zitting 2013-2014.
Documents du Parlement wallon, 965 (2013-2014). Nos 1 à 6. Stukken van het Waals Parlement, 965 (2013-2014). Nrs 1 tot 6.
Compte rendu intégral, séance plénière du 12 mars 2014. Volledig verslag, plenaire zitting van 12 maart 2014.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^