← Retour vers "Décret portant assentiment à l'Echange de lettres entre le Royaume de Belgique et le OHQ UE de l'opération ALTHEA installé au SHAPE, représenté par son Commandant, complémentaire à l'Echange de lettres entre le Royaume de Belgique et le OHQ UE de l'opération ALTHEA des 10 juillet 2006 et 14 juillet 2006, concernant l'octroi d'une exonération de la taxe de circulation et de la taxe de mise en circulation aux membres du QG ALTHEA des 30 janvier 2008 et 22 mai 2008 "
Décret portant assentiment à l'Echange de lettres entre le Royaume de Belgique et le OHQ UE de l'opération ALTHEA installé au SHAPE, représenté par son Commandant, complémentaire à l'Echange de lettres entre le Royaume de Belgique et le OHQ UE de l'opération ALTHEA des 10 juillet 2006 et 14 juillet 2006, concernant l'octroi d'une exonération de la taxe de circulation et de la taxe de mise en circulation aux membres du QG ALTHEA des 30 janvier 2008 et 22 mai 2008 | Decreet houdende instemming met de Briefwisseling tussen het Koninkrijk België en de OHQ EU van de operatie ALTHEA gevestigd bij de SHAPE, vertegenwoordigd door zijn Commandant, ter aanvulling van de Briefwisseling tussen het Koninkrijk België en de OHQ EU van de operatie ALTHEA van 10 juli 2006 en 14 juli 2006, betreffende de toekenning van een vrijstelling van de verkeersbelasting en van de belasting op de inverkeerstelling aan de leden van het Hoofdkwartier ALTHEA van 30 januari 2008 en 22 mei 2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 MARS 2014. - Décret portant assentiment à l'Echange de lettres | 13 MAART 2014. - Decreet houdende instemming met de Briefwisseling |
entre le Royaume de Belgique et le OHQ UE de l'opération ALTHEA | tussen het Koninkrijk België en de OHQ EU van de operatie ALTHEA |
installé au SHAPE, représenté par son Commandant, complémentaire à | gevestigd bij de SHAPE, vertegenwoordigd door zijn Commandant, ter |
l'Echange de lettres entre le Royaume de Belgique et le OHQ UE de | aanvulling van de Briefwisseling tussen het Koninkrijk België en de |
l'opération ALTHEA des 10 juillet 2006 et 14 juillet 2006, concernant | OHQ EU van de operatie ALTHEA van 10 juli 2006 en 14 juli 2006, |
betreffende de toekenning van een vrijstelling van de | |
l'octroi d'une exonération de la taxe de circulation et de la taxe de | verkeersbelasting en van de belasting op de inverkeerstelling aan de |
mise en circulation aux membres du QG ALTHEA des 30 janvier 2008 et 22 mai 2008 (1) | leden van het Hoofdkwartier ALTHEA van 30 januari 2008 en 22 mei 2008 |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article unique. L'Echange de lettres entre le Royaume de Belgique et | Enig artikel. De Briefwisseling tussen het Koninkrijk België en de |
le OHQ UE de l'opération ALTHEA installé au SHAPE, représenté par son | "OHQ" EU van de operatie ALTHEA gevestigd bij de SHAPE, |
Commandant, complémentaire à l'Echange de lettres entre le Royaume de | vertegenwoordigd door zijn Commandant, ter aanvulling van de |
Briefwisseling tussen het Koninkrijk België en de "OHQ" EU van de | |
Belgique et le OHQ UE de l'opération ALTHEA des 10 juillet 2006 et 14 | operatie ALTHEA van 10 juli 2006 en 14 juli 2006, betreffende de |
juillet 2006, concernant l'octroi d'une exonération de la taxe de | toekenning van een vrijstelling van de verkeersbelasting en van de |
circulation et de la taxe de mise en circulation aux membres du QG | belasting op de inverkeerstelling aan de leden van het Hoofdkwartier |
ALTHEA des 30 janvier 2008 et 22 mai 2008, sortira son plein et entier effet. | ALTHEA van 30 januari 2008 en 22 mei 2008, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 13 mars 2014. | Namen, 13 maart 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
___________________ | ___________________ |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement wallon, 962 (2013-2014). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement 962 (2013-2014). Nrs. 1 tot 3. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 12 mars 2014. | Volledig verslag, openbare zitting van 12 maart 2014. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |