Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 13/03/2003
← Retour vers "Décret portant constitution d'une société wallonne de services de placement payant "
Décret portant constitution d'une société wallonne de services de placement payant Decreet houdende oprichting van een Waalse maatschappij voor arbeidsbemiddelingsdiensten tegen betaling
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 MARS 2003. - Décret portant constitution d'une société wallonne de 13 MAART 2003. - Decreet houdende oprichting van een Waalse
services de placement payant (1) maatschappij voor arbeidsbemiddelingsdiensten tegen betaling (1)
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
sanctionnons ce qui suit : hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Constitution, missions et fonctionnement HOOFDSTUK I. - Oprichting, opdrachten en werking
Section 1re. - Constitution Afdeling 1. - Oprichting

Article 1er.Le Gouvernement wallon est autorisé à constituer,

Artikel 1.De Waalse Regering mag, overeenkomstig het Wetboek der

conformément au Code des sociétés, et sans préjudice des dispositions vennootschappen en onverminderd de afwijkende bepalingen van dit
dérogatoires dans le présent décret, une société prenant la forme decreet, een maatschappij oprichten in de vorm van een naamloze
juridique d'une société anonyme, ci-après dénommée la société, à vennootschap, hierna de maatschappij genoemd, waaraan de uitvoering
laquelle est confiée l'exécution des missions définies à l'article 3 van de in artikel 3 bedoelde opdrachten wordt toevertrouwd en waarvan
et dont les statuts sont conformes au présent décret. de statuten voldoen aan de bepalingen van dit decreet. De « Office
L'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi, wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi » (Waalse dienst
ci-après dénommé l'Office, est autorisé à participer à la constitution voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), hierna de Dienst
genoemd, is gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van die
de cette société, conformément aux conditions et modalités fixées à maatschappij onder de voorwaarden en volgens de modaliteiten bedoeld
l'article 5. in artikel 5.

Art. 2.Le siège social de la société est établi à Charleroi.

Art. 2.De maatschappelijke zetel van de maatschappij is gevestigd te Charleroi.

Section 2. - Missions Afdeling 2. - Opdrachten

Art. 3.§ 1er. La société a pour missions d'organiser, de développer

Art. 3.§ 1. De maatschappij heeft als opdracht handelsactiviteiten te

et de proposer des activités commerciales concernant l'administration organiseren, te ontwikkelen en voor te stellen i.v.m. de administratie
et la gestion des ressources humaines, dont : en het beheer van menselijke hulpbronnen, met name :
1° l'organisation, le développement, l'offre de travail intérimaire et 1° de organisatie, de ontwikkeling, het aanbod van uitzendarbeid en de
la mise de travailleurs à disposition d'utilisateurs; terbeschikkingstelling van werknemers voor de gebruikers;
2° l'organisation, le développement et l'offre d' « outplacement »; 2° de organisatie, de ontwikkeling en het aanbod van outplacement;
3° l'organisation, le développement et l'offre d'activités de 3° de organisatie, de ontwikkeling en het aanbod van wervings-,
recrutement, de sélection et de placement; selectie- en arbeidsbemiddelingsactiviteiten;
4° des conseils en matière de gestion et de formation des ressources 4° aanbevelingen inzake het beheer en de vorming van menselijke
humaines; hulpbronnen;
5° des services en ligne; 5° on-line diensten;
6° tout autre service déterminé par le Gouvernement wallon en 6° elke andere dienst die de Waalse Regering aangeeft overeenkomstig
application du décret relatif à l'agrément des services de placement. het decreet houdende erkenning van arbeidsbemiddelingsdiensten.
En outre, dans le cadre de son objet social ou de son agrément Daarnaast ontwikkelt de maatschappij in het kader van haar
maatschappelijk doel of van haar goedgekeurde erkenning
autorisé, la société développera des actions d'insertion à destination inschakelingsacties ten gunste van in bestaansonzekerheid verkerende
de publics fragilisés. bevolkingsgroepen.
La société affectera annuellement au moins 80 % de ses bénéfices à la réalisation d'actions d'insertion socioprofessionnelle. La société ne bénéficiera d'aucun privilège de l'autorité publique dans l'accomplissement de ses missions, celles-ci n'ayant aucun caractère exclusif. § 2. La société peut accomplir toutes opérations généralement quelconques, commerciales, civiles, financières, mobilières et immobilières, se rapportant directement ou indirectement, en tout ou en partie, à son objet social ou de nature à en faciliter ou en développer la réalisation, et ce, tant en Belgique qu'à l'étranger.Section 3. - Fonctionnement

Art. 4.§ 1er. La société est administrée par un conseil de dix à quinze administrateurs, actionnaires ou non, nommés par l'assemblée générale des actionnaires et rééligibles, dont neuf sont désignés par le Gouvernement wallon. Le conseil d'administration élit, parmi ses membres, un président et un vice-président. La gestion journalière est confiée, par le conseil d'administration, à un directeur général, assisté d'un directeur général adjoint. § 2. Un comité consultatif est institué au sein de cette société. Il est composé du directeur général et du directeur général adjoint, ainsi que de quatre représentants des organisations représentatives des travailleurs et de quatre représentants des organisations représentatives des employeurs. Le président et le vice-président du

De maatschappij bestemt jaarlijks minstens 80 % van haar winsten voor acties i.v.m. sociaal-economische inschakeling. De maatschappij geniet geen enkel voorrecht van de openbare overheid om haar opdrachten te vervullen aangezien deze geen exclusief karakter hebben. § 2. De maatschappij kan alle algemeen willekeurige, commerciële, burgerlijke, financiële, roerende en onroerende handelingen verrichten die rechtstreeks of onrechtstreeks, geheel of gedeeltelijk verband houden met haar maatschappelijk doel of van dien aard zijn dat ze de verrichting ervan vergemakkelijken of bevorderen, zowel in België als in het buitenland.Afdeling 3. - Werking

Art. 4.§ 1. De maatschappij wordt bestuurd door een raad van tien tot vijftien bestuurders, al dan niet aandeelhouders, benoemd door de algemene vergadering van de aandeelhouders en herkiesbaar. Negen onder hen worden door de Waalse Regering aangewezen. De raad van bestuur kiest een voorzitter en een ondervoorzitter onder zijn leden. Het dagelijkse beheer wordt door de raad van bestuur toevertrouwd aan een directeur-generaal, bijgestaan door een adjunct-directeur-generaal. § 2. Er wordt een adviescomité binnen de maatschappij opgericht. Dat comité bestaat uit de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal, alsmede uit vier vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties en uit vier vertegenwoordigers

conseil d'administration assistent également aux séances de ce comité. van de representatieve werkgeversorganisaties.
Ce comité consultatif, présidé par le directeur général ou, à défaut, Ook de voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van bestuur wonen
par le directeur général adjoint, émet des avis ou des propositions, de vergaderingen van het comité bij. Het adviescomité, dat door de
d'initiative ou sur demande exprimée par le conseil d'administration. directeur-generaal of de adjunct-directeur-generaal voorgezeten wordt,
Le comité consultatif est informé par le conseil d'administration brengt adviezen of voorstellen uit op eigen initiatief of op verzoek
van de raad van bestuur.
d'informations pertinentes concernant la situation économique et De raad van bestuur verstrekt het adviescomité relevante informatie
sociale de la société, ainsi que de celles concernant le marché over de sociaal-economische toestand van de maatschappij, alsmede over
régional du travail, notamment celles relatives aux missions visées à de gewestelijke arbeidsmarkt, met name over de opdrachten bedoeld in
l'article 3, § 1er, alinéas 2 et 3, du présent décret. artikel 3, § 1, tweede en derde lid, van dit decreet.
§ 3. Les statuts règlent ce qui a trait aux attributions, aux § 3. De statuten regelen de bevoegdheden, de bezoldiging en de duur
émoluments et à la durée des fonctions du président, du van de functies van de voorzitter, de ondervoorzitter, de bestuurders,
vice-président, des administrateurs, du directeur général, du de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en de leden van
directeur général adjoint et des membres du comité consultatif. Les het adviescomité. De bestuurders van de maatschappij mogen geen
administrateurs de cette société ne pourront être mandataires, sous mandataris van de Dienst zijn, onder welk statuut ook. Onder
quelque statut que ce soit, de l'Office. Il faut entendre par mandatarissen wordt verstaan de leden van het beheerscomité, de
mandataires les membres du comité de gestion, des bureaux exécutifs, uitvoerende bureaus, de administrateur-generaal, de
l'administrateur général, l'administrateur général adjoint, le adjunct-administrateur-generaal, de verantwoordelijke van elk van de
responsable de chacune des trois entités instituées au sein de drie entiteiten opgericht binnen de Dienst en elke andere persoon die
l'Office et toute autre personne qui est liée à l'Office par un lien op de één of andere manier onder het gezag van de Dienst staat.
d'autorité. CHAPITRE II. - Financement, comptabilité et contrôle HOOFDSTUK II. - Financiering, boekhouding en controle

Art. 5.§ 1er. Les interventions financières de la Région wallonne en

Art. 5.§ 1. Bij de oprichting van de maatschappij verleent het Waalse

vue du financement de la société prennent, au moment de sa Gewest tegemoetkomingen voor de financiering ervan via een inbreng in
constitution, la forme d'un apport en nature établi sur la base des natura berekend op grond van de op 31 december 2002 afgesloten
comptes annuels du service à gestion séparée dénommé « T intérim » jaarrekeningen van de afzonderlijk beheerde dienst « T interim ».
arrêtés au 31 décembre 2002.
§ 2. A l'occasion de la constitution de la société, l'Office est tenu § 2. Bij de oprichting van de maatschappij moet de Dienst, behalve wat
d'apporter, à l'exception du personnel, tous les éléments d'actif et het personeel betreft, alle elementen i.v.m. de activa en passiva
de passif destinés à l'exécution des activités exercées, au sein de verstrekken die bestemd zijn voor de uitvoering van de activiteiten
l'Office, par le service à gestion séparée dénommé « T intérim » die de afzonderlijk beheerde dienst « T interim » tot de
jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent décret. inwerkingtreding van dit decreet binnen de Dienst uitoefent.
A la date de la constitution de la société, et suite à l'apport visé à Op de datum van oprichting van de maatschappij verdwijnen de
l'alinéa précédent, les éléments d'actif et de passif mentionnés dans geïnventariseerde elementen van de activa en passiva uit de
cet inventaire sont rayés de la comptabilité de l'Office. boekhouding van de Dienst tengevolge van de inbreng bedoeld in het
§ 3. Pour réaliser l'apport visé au paragraphe précédent, vorige lid. § 3. Om bovenbedoelde inbreng te verwezenlijken wordt de
l'administrateur général de l'Office est mandaté pour établir un administrateur-generaal van de Dienst ertoe gemachtigd bovenvermelde
inventaire détaillé des éléments d'actif et de passif précités. Cet elementen van de activa en passiva uitvoerig te inventariseren. De
apport est destiné à l'exercice des activités visées à l'article 3.
En ce qui concerne les éléments d'actif et de passif détaillés dans inbreng dient voor de uitoefening van de activiteiten bedoeld in artikel 3.
l'inventaire, un réviseur agréé, personne physique ou morale, membre Wat betreft de in de inventaris gedetailleerde elementen van de activa
de l'Institut des réviseurs d'entreprises, fait rapport, au plus tard en passiva, brengt een erkende revisor, natuurlijke of rechtspersoon
le 10 mars 2003, notamment sur la description de chaque apport en en lid van het Instituut der bedrijfsrevisoren, uiterlijk 10 maart
2003 verslag uit met name over de beschrijving van elke inbreng in
nature et sur les modes d'évaluation adoptés conformément à l'article natura en over de methode van waardering toegepast overeenkomstig
444 du Code des sociétés. artikel 444 van het Wetboek der vennootschappen.
L'inventaire et le rapport visés aux alinéas précédents sont soumis au De inventaris en het verslag bedoeld in de vorige leden worden
Gouvernement au moins quinze jours avant la constitution de la minstens vijftien dagen vóór de oprichting van de maatschappij aan de
société. Le Gouvernement doit avoir approuvé cet inventaire et ce Regering voorgelegd. De Regering keurt de inventaris en het verslag
rapport au plus tard à la date de constitution de la société. goed uiterlijk op de datum van oprichting van de maatschappij.
A condition que l'inventaire et le rapport soient approuvés par le Voorzover de inventaris en het verslag door de Regering zijn
Gouvernement, les éléments de patrimoine, l'actif et les biens, comme goedgekeurd, zijn de vermogensbestanddelen, zowel de activa en de
le passif et les engagements repris dans l'inventaire visé à l'alinéa goederen als de passiva en de vastleggingen opgenomen in de inventaris
1er, font l'objet d'un apport dans la société à l'occasion de sa bedoeld in het eerste lid, het voorwerp van een inbreng in de
constitution. Cet apport donne lieu à une cession opposable à des maatschappij wanneer ze opgericht wordt. De inbreng heeft als gevolg
tiers de tous les éléments de patrimoine repris dans cet inventaire. een overdracht van alle in de inventaris opgenomen
vermogensbestandelen die aan derden kan worden tegengeworpen.
Les opérations effectuées entre le 1er janvier 2003 et la date de De vóór 1 januari 2003 uitgevoerde handelingen en de datum van
constitution de la société sont réputées réalisées au nom et pour le oprichting van de maatschappij worden geacht te worden uitgevoerd
compte de la société en formation. namens en voor rekening van de in oprichting zijnde maatschappij.
§ 4. Dans le respect des dispositions du Code des sociétés, les § 4. De oprichters van de maatschappij bepalen het bedrag van het
fondateurs de la société établiront, à l'occasion de sa constitution, maatschappelijk kapitaal alsmede het aantal uit te geven aandelen en
le montant du capital social, ainsi que la valeur et le nombre des de waarde ervan bij de oprichting van de maatschappij, met
actions à émettre. Dans le cadre de l'apport en nature que l'Office effectuera, les inachtneming van de bepalingen van het Wetboek der vennootschappen.
fondateurs de la société conviendront que l'apport en nature visé au De oprichters van de maatschappij komen in het kader van de inbreng in
paragraphe 2 du présent article sera compensé en actions. natura die de Dienst zal verrichten overeen dat de in paragraaf 2 van
dit artikel bedoelde inbreng met aandelen gecompenseerd zal worden. De
L'administrateur général de l'Office formulera, au plus tard à la date administrateur-generaal van de Dienst formuleert uiterlijk op de datum
prévue à l'alinéa 2 du paragraphe 3 du présent article, une bedoeld in het tweede lid van paragraaf 3 van dit artikel een voorstel
proposition justifiant le nombre d'actions que recevra l'Office. tot rechtvaardiging van het aantal aandelen dat de Dienst zal ontvangen.
Cette proposition sera soumise à l'approbation du Gouvernement wallon, Dat voorstel wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Waalse Regering,
accompagnée de l'inventaire et du rapport précités. La proposition samen met de inventaris en het verslag waarvan sprake hierboven. Het
doit être approuvée par le Gouvernement avant de procéder à voorstel wordt door de Regering goedgekeurd vooraleer de inbreng wordt
l'opération d'apport. uitgevoerd.
§ 5. Les actions visées au paragraphe 4 du présent article, obtenues § 5. De aandelen bedoeld in paragraaf 4 van dit artikel, verkregen
par l'Office en échange de l'actif et des biens ainsi que du passif et door de Dienst in ruil voor de activa en de goederen alsmede voor de
des engagements repris dans l'inventaire, sont cédées à la date de passiva en de vastleggingen opgenomen in de inventaris, worden op de
constitution de la société à la Région wallonne, sur la base d'un datum van oprichting van de maatschappij aan het Waalse Gewest
contrat gratuit. afgestaan op grond van een gratis contract.
§ 6. Dans l'acte de constitution de la société, les fondateurs nomment § 6. De oprichters benoemen de eerste bestuurders in de
les premiers administrateurs. oprichtingsakte van de maatschappij.
§ 7. Les dates et délais mentionnés dans le présent article peuvent § 7. De Waalse Regering kan de in dit artikel bedoelde data en
être remis par le Gouvernement wallon chaque fois pour une période de trois mois. termijnen telkens voor een periode van drie maanden uitstellen.

Art. 6.La Région wallonne détient à tout moment au minimum 80 % des

Art. 6.Het Waalse Gewest bezit hoe dan ook minstens 80 % van de

actions représentatives en capital. Si ce niveau minimum
d'actionnariat n'est plus respecté, une assemblée générale representatieve kapitaalaandelen. Als dat niet meer het geval is,
extraordinaire est convoquée dans les plus brefs délais avec pour seul wordt zo spoedig mogelijk een buitengewone algemene vergadering
point à l'ordre du jour la dissolution de la société. bijeengeroepen met als enig agendapunt de ontbinding van de
maatschappij.
CHAPITRE III. - Reprise du personnel du service à gestion séparée « T HOOFDSTUK III. - Overplaatsing van het personeel van de afzonderlijk
Intérim » beheerde dienst « T interim »

Art. 7.Le Gouvernement wallon prend toutes les mesures nécessaires

Art. 7.De Waalse Regering treft alle nodige maatregelen om het

pour procéder, sur base volontaire, au transfert du personnel de personeel van de Dienst belast met de opdrachten die bedoeld worden in
l'Office en charge des missions citées à l'article 3 et exercées par artikel 3 en door hem vervuld worden tot de inwerkingtreding van dit
l'Office jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent décret. decreet op vrijwillige basis over te plaatsen.
Les membres du personnel sont engagés dans les liens d'un contrat de De personeelsleden worden in dienst genomen op grond van een
travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Disposition finale HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling

Art. 8.Le Gouvernement détermine la date d'entrée en vigueur du

Art. 8.De Regering bepaalt de datum van inwerkingtreding van dit

présent décret. decreet.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge . zal worden bekendgemaakt.
Namur, le 13 mars 2003. Namen, 13 maart 2003.
Le Ministre-Président De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E, de la Recherche et des Technologies nouvelles, De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Tewerkstelling en Vorming,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
(1) Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003
Documents du Conseil 445 (2002-2003) nos 1 à 8. Stukken van de Raad 445 (2002-2003), Nrs. 1 tot 8.
Compte rendu intégral, séance publique du 26 février 2003. Volledig verslag , openbare vergadering van 26 februari 2003.
Discussion. - Vote. Bespreking. - Stemming.
^