← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Communauté française de Belgique d'une part, et le Royaume du Maroc d'autre part, fait à Rabat le 26 octobre 1999 "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région wallonne et la Communauté française de Belgique d'une part, et le Royaume du Maroc d'autre part, fait à Rabat le 26 octobre 1999 | Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap van België, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, gedaan te Rabat op 26 oktober 1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
13 JUIN 2002. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération | 13 JUNI 2002. - Decreet houdende instemming met het |
entre la Région wallonne et la Communauté française de Belgique d'une | Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap |
part, et le Royaume du Maroc d'autre part, fait à Rabat le 26 octobre | van België, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds, gedaan |
1999 (1) | te Rabat op 26 oktober 1999 (1) |
Le Conseil régional wallon a adopté et Nous, Gouvernement, | De Waalse Gewestraad heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
sanctionnons ce qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. | een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. |
Art. 2.L'accord de coopération entre la Région wallonne et la |
Art. 2.Het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse |
Communauté française de Belgique, d'une part, et le Royaume du Maroc, | Gemeenschap van België, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, |
d'autre part, fait à Rabat le 26 octobre 1999, sortira son plein et | anderzijds, gedaan te Rabat op 26 oktober 1999, zal volkomen gevolg |
entier effet. | hebben. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 13 juin 2002. | Namen, 13 juni 2002 |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, | De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, | De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, |
Th. DETIENNE | Th. DETIENNE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2001-2002 : | (1) Zitting 2001-2002 : |
Documents du Conseil , 282 (2001-2002) n°s 1 et 2. | Stukken van de Raad , 282 (2001-2002) nrs. 1 en 2. |
Compte-rendu intégral : séance publique du 11 juin 2002. | Volledig verslag : openbare vergadering van 11 juni 2002. |
Discussion. | Bespreking |
Compte-rendu intégral : séance publique du 12 juin 2002. | Volledig verslag : openbare vergadering van 12 juni 2002. |
Vote. | Stemming. |