Décret portant modification du décret du 10 juin 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement du secteur du sport organisé et du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse | Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 juni 2016 houdende de erkenning en subsidiëring van de georganiseerde sportsector en van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 JUILLET 2018. - Décret portant modification du décret du 10 juin | 13 JULI 2018. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 juni |
2016 relatif à l'agrément et au subventionnement du secteur du sport | 2016 houdende de erkenning en subsidiëring van de georganiseerde |
organisé et du décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique | sportsector en van het decreet van 20 januari 2012 houdende een |
rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse (1) | vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt: |
Décret portant modification du décret du 10 juin 2016 relatif à | Decreet houdende wijziging van het decreet van 10 juni 2016 houdende |
l'agrément et au subventionnement du secteur du sport organisé et du | de erkenning en subsidiëring van de georganiseerde sportsector en van |
décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits | het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd jeugd- en |
de l'enfant de la jeunesse | kinderrechtenbeleid |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 10 juin 2016 relatif à |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 10 juni 2016 houdende de |
l'agrément et au subventionnement du secteur du sport organisé, il est | erkenning en subsidiëring van de georganiseerde sportsector wordt een |
inséré un point 2° /1, rédigé comme suit : | punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 2° /1 point de contact intégrité (API - aanspreekpunt integriteit) : | "2° /1 aanspreekpunt integriteit (API) : persoon of personen die het |
la personne ou les personnes qui constituent le point de contact pour | aanspreekpunt vormen voor gevallen van grensoverschrijdend gedrag |
des cas de comportement excessif où il est porté atteinte à | waarbij de individuele fysieke, psychische en seksuele integriteit van |
l'intégrité individuelle physique, psychique et sexuelle de personnes. | personen wordt geschaad. Het aanspreekpunt integriteit is belast met |
Le point de contact intégrité est chargé du premier accueil et de | de eerste opvang en doorverwijzing, en zorgt voor de coördinatie van |
l'orientation, et assure la coordination de procédures internes visant | interne procedures ter bevordering van de integriteit van personen. |
à promouvoir l'intégrité des personnes. Le point de contact intégrité | Het aanspreekpunt integriteit is belast met de preventie en |
est chargé de la prévention et de l'appui, et doit lutter contre des | ondersteuning, en moet vormen van grensoverschrijdend gedrag |
formes de comportement excessif ; ». | tegengaan;". |
Art. 3.Dans l'article 2 du même décret, il est inséré un 5° /1, |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde decreet wordt een punt 5° /1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° /1 politique d'intégrité : une politique de mesures que la | "5° /1 integriteitsbeleid: een beleid met maatregelen die de |
fédération sportive doit respecter en vue de la préservation et de la | sportfederatie in acht moet nemen met het oog op de bewaring en de |
promotion de l'intégrité individuelle physique, psychique et sexuelle | bevordering van de individuele fysieke, psychische en seksuele |
de personnes ; ». | integriteit van personen;". |
Art. 4.Dans l'article 11, § 1er, alinéa 1er, du même décret, il est |
Art. 4.In artikel 11, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet worden |
inséré un point 3° /1 et un point 3° /2, rédigés comme suit : | een punt 3° /1 en 3° /2 ingevoegd, die luiden als volgt : |
« 3° /1 mener une politique d'intégrité. Le Gouvernement flamand | "3° /1 een integriteitsbeleid voeren. De Vlaamse Regering bepaalt de |
arrête les modalités pour mener cette politique d'intégrité ; | nadere voorwaarden voor het voeren van dat integriteitsbeleid; |
3° /2 organiser un point de contact intégrité. Le Gouvernement flamand | 3° /2 een aanspreekpunt integriteit organiseren. De Vlaamse Regering |
arrête ce que l'exécution des tâches du point de contact intégrité | bepaalt wat het uitvoeren van de taken van het aanspreekpunt |
comprend, et détermine la manière dont la fédération sportive démontre | integriteit inhoudt en stelt de wijze vast waarop de sportfederatie |
comment ces tâches sont exécutées ; ». | aantoont hoe deze taken worden uitgevoerd;". |
Art. 5.Dans l'article 2 du décret du 20 janvier 2012 relatif à une |
Art. 5.In artikel 2 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een |
politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, il est | vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid wordt een punt 1° /1 |
inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 1° /1 point de contact intégrité (API - aanspreekpunt integriteit) : | "1° /1 aanspreekpunt integriteit (API): persoon of personen die het |
la personne ou les personnes qui sont le point de contact pour des cas | aanspreekpunt vormen voor gevallen van grensoverschrijdend gedrag |
de comportement excessif où il est porté atteinte à l'intégrité | waarbij de individuele fysieke, psychische en seksuele integriteit van |
individuelle physique, psychique et sexuelle de personnes. Le point de | personen wordt geschaad. Het aanspreekpunt integriteit is belast met |
contact intégrité est chargé du premier accueil et de l'orientation, | de eerste opvang en doorverwijzing, en zorgt voor de coördinatie van |
et assure la coordination de procédures internes visant à promouvoir | interne procedures ter bevordering van de integriteit van personen. |
l'intégrité des personnes. Le point de contact intégrité est chargé de | Het aanspreekpunt integriteit is belast met de preventie en |
la prévention et de l'appui, et doit lutter contre des formes de | ondersteuning, en moet vormen van grensoverschrijdend gedrag |
comportement excessif ; ». | tegengaan;". |
Art. 6.Dans l'article 2 du même décret, il est inséré un 4° /1, |
Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde decreet wordt een punt 4° /1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4° /1 politique d'intégrité : une politique de mesures que | "4° /1 integriteitsbeleid: een beleid met maatregelen die de |
l'organisation doit respecter en vue de la préservation et de la | organisatie in acht moet nemen met het oog op de bewaring en de |
promotion de l'intégrité individuelle physique, psychique et sexuelle | bevordering van de individuele fysieke, psychische en seksuele |
de personnes ; ». | integriteit van personen;". |
Art. 7.Dans l'article 17, § 1er, du même décret, il est inséré un |
Art. 7.In artikel 17, § 1, van hetzelfde decreet wordt tussen het |
nouvel alinéa entre les alinéas 2 et 3, rédigé comme suit : | tweede en het derde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Pour pouvoir recevoir une subvention de fonctionnement dans le cadre | "Om in het kader van dit decreet een werkingssubsidie te ontvangen |
du présent décret, le bénéficiaire doit en outre : | moet de begunstigde bovendien: |
« 1° mener une politique d'intégrité. Le Gouvernement flamand arrête | 1° een integriteitsbeleid voeren. De Vlaamse Regering bepaalt de |
les modalités pour mener cette politique d'intégrité ; | nadere voorwaarden voor het voeren van dat integriteitsbeleid; |
2° organiser un point de contact intégrité. Le Gouvernement flamand | 2° een aanspreekpunt integriteit organiseren. De Vlaamse Regering |
arrête ce que l'exécution des tâches du point de contact intégrité | bepaalt wat het uitvoeren van de taken van het aanspreekpunt |
comprend, et détermine la manière dont l'organisation démontre comment | integriteit inhoudt en stelt de wijze vast waarop de organisatie |
ces tâches sont exécutées. ». | aantoont hoe deze taken worden uitgevoerd.". |
Art. 8.Les articles 2 à 4 entrent en vigueur le 1er janvier 2021. |
Art. 8.Artikel 2 tot en met 4 treden in werking op 1 januari 2021. |
Art. 9.Les articles 5 à 7 entrent en vigueur au début de la nouvelle |
Art. 9.Artikel 5 tot en met 7 treden in werking op het ogenblik dat |
période de gestion. Pour les organisations, visées à l'article 8 du | de nieuwe beleidsperiode begint. Voor de organisaties, vermeld in |
décret du 20 janvier 2012 relatif à une politique rénovée des droits | artikel 8 van het decreet van 20 januari 2012 houdende een vernieuwd |
de l'enfant et de la jeunesse, c'est au 1er janvier 2021 ; pour les | jeugd- en kinderrechtenbeleid, is dat op 1 januari 2021; voor de |
organisations, visées aux articles 9 à 11 du même décret, c'est au 1er | organisaties, vermeld in artikel 9 tot en met 11 van hetzelfde |
janvier 2022. | decreet, is dat op 1 januari 2022. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2018. | Brussel, 13 juli 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, | De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2017-2018 | Zitting 2017-2018 |
Documents : | Stukken: |
- Proposition de décret : 1630 - N° 1 | - Voorstel van decreet : 1630 - Nr. 1. |
- Amendements : 1630 - N° 2. | - Amendementen : 1630 - Nr. 2. |
- Rapport : 1630 - N° 3. | - Verslag : 1630 - Nr. 3. |
- Texte adopté en séance plénière : 1630 - N° 4. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1630 - Nr. 4. |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 4 juillet 2018. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 4 juli 2018. |