← Retour vers "Décret relatif aux Bâtiments scolaires "
Décret relatif aux Bâtiments scolaires | Decreet betreffende de schoolgebouwen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2016. - Décret relatif aux Bâtiments scolaires | 13 JULI 2016. - Decreet betreffende de schoolgebouwen |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen, en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.A l'article 4 du décret du 16 novembre 2007 relatif au |
Artikel 1.In artikel 4 van het decreet van 16 november 2007 |
programme prioritaire de travaux en faveur des bâtiments scolaires de | betreffende het prioritaire programma voor werken aan de |
l'enseignement fondamental ordinaire et spécialisé, de l'enseignement | schoolgebouwen van het gewoon en gespecialiseerd basisonderwijs, van |
secondaire ordinaire, spécialisé et de promotion sociale, de | het gewoon en gespecialiseerd secundair onderwijs en van het secundair |
l'enseignement artistique à horaire réduit, des centres | onderwijs voor sociale promotie, van het kunstonderwijs met beperkt |
psycho-médico-sociaux ainsi que des internats de l'enseignement | leerplan, van de psycho-medisch-sociale centra alsook van de |
fondamental et secondaire, ordinaire et spécialisé, organisés ou | internaten van het gewoon en gespecialiseerd basis- en secundair |
subventionnés par la Communauté française, il est rajouté un 5° rédigé | onderwijs, georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, |
comme suit : | wordt een 5° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 5° d'augmenter l'offre de places scolaires. ». | "5° het aanbod van schoolplaatsen te vergroten.". |
Art. 2.A l'article 5, un paragraphe 3 rédigé de la manière suivante |
Art. 2.In artikel 5, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, luidend als |
est ajouté : | volgt : |
« Chaque année et au plus tard le 31 octobre, le Gouvernement fait | "Elk jaar, uiterlijk op 31 oktober, brengt de Regering, voor elk net |
rapport, réseau par réseau, du nombre, du coût et de la localisation | afzonderlijk, verslag uit over het aantal, de kosten en de locatie van |
des classes créées durant les 12 derniers mois selon l'article 6, § 4. | de klassen die gedurende de laatste 12 maanden volgens artikel 6, § 4, |
werden gecreëerd. | |
Dès sa réception, le Gouvernement transmet le rapport au Parlement. ». | Zodra de Regering dit verslag ontvangt, zendt ze het aan het Parlement |
Art. 3.A l'article 6 du même décret, le paragraphe 4 est remplacé par |
over.". Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde decreet, wordt paragraaf 4 |
le texte suivant : | vervangen als volgt : |
« § 4. Pour ce qui concerne l'objectif 5° de l'article 4, les travaux | " § 4. Voor wat het doel 5° van artikel 4 betreft, kunnen de in het |
subventionnés dans le cadre du présent décret ne peuvent avoir en | kader van dit decreet bedoelde werken geenszins als doel hebben, |
aucune manière pour objectif de générer la création de nouvelles | nieuwe plaatsen te creëren in de begunstigde vestiging, behoudens in |
places dans l'implantation bénéficiaire, sauf en cas de situations qui | de gevallen waar de creatie van één of meer klassen vereist is, voor |
nécessitent la création d'une ou de plusieurs classes, d'une surface | een maximale netto oppervlakte die bij besluit van de Regering vast te |
nette maximale fixée par arrêté du Gouvernement, en vue de générer de | stellen is, om nieuwe plaatsen te creëren in de betrokken school, |
nouvelles places dans l'école concernée, selon les modalités suivantes : | volgens de nadere regels : |
1° la demande de création d'une seule nouvelle classe, par école et | 1° de aanvraag om creatie van een nieuwe klas, per school en per |
par dossier introduit en vue de générer de nouvelles places, ne doit | dossier dat wordt ingediend met het oog op het creëren van nieuwe |
pas être soumise à l'approbation du Gouvernement ; | plaatsen, moet niet de Regering ter goedkeuring worden voorgelegd; |
2° la demande de création de plusieurs classes, par école et par | 2° de aanvraag om creatie van verschillende klassen, per school en per |
dossier introduit en vue de générer de nouvelles places, ainsi que la | dossier dat wordt ingediend met het oog op het creëren van nieuwe |
demande de création d'une classe dans un dossier introduit dans un | plaatsen, alsook de aanvraag om creatie van een klas in een dossier |
intervalle de maximum 12 mois après le dépôt d'un premier dossier | dat wordt ingediend binnen een termijn van hoogstens 12 maanden na de |
comprenant la création d'une classe et ce, en vue de générer de | neerlegging van een eerste dossier dat de creatie van een klas |
nouvelles places, sont soumises à l'approbation du Gouvernement. | inhoudt, met het oog op het creëren van nieuwe plaatsen, worden de |
Celui-ci prendra en compte les demandes d'établissements situés dans | Regering ter goedkeuring voorgelegd. Deze neemt de aanvragen in |
des zones ou parties de zones d'enseignement en forte tension | aanmerking van inrichtingen die gelegen zijn in onderwijszones of |
démographique, précisées dans les listes établies par le Gouvernement | delen van onderwijszones die een grote demografische druk kennen, |
vastgesteld in de lijsten die door de Regering werden opgesteld | |
conformément à l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant | overeenkomstig artikel 2 bis van het decreet van 13 juli 1998 |
organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et | betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager |
modifiant la réglementation de l'enseignement, et à l'article 6, § 2. | onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, en artikel 6, § |
du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement | 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het |
secondaire de plein exercice ; | secundair onderwijs met volledig leerplan; |
3° le présent paragraphe est également applicable aux projets | 3° deze paragraaf is eveneens van toepassing op de |
d'investissement déjà reconnus par le Gouvernement sur toute liste | investeringsprojecten die door de Regering reeds werden erkend op elke |
d'éligibilité approuvée avant le 1er janvier 2017. Dans ce cas, le | lijst die vóór 1 januari 2017 werd goedgekeurd. In dit geval kan de |
Pouvoir organisateur peut introduire un amendement au projet, selon | inrichtende macht een amendement bij het project indienen volgens door |
les formes fixées par arrêté du Gouvernement, en vue d'introduire la | |
création d'une ou de plusieurs classes. ». | de Regering nader te bepalen regels, om één of meer klassen te |
Art. 4.L'article 8, § 1er, du même décret est modifié comme suit : |
creëren.". Art. 4.Artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 3, les mots « en aucun cas » sont supprimés ; | 1° in het derde lid, wordt het woord "geenszins" geschrapt; |
2° le 3ème alinéa est complété par ce qui suit : | 2° het derde lid wordt aangevuld als volgt : |
« Le Gouvernement peut accorder une dérogation à cette disposition en | "De Regering kan een afwijking van die bepaling toestaan, als één of |
cas de création d'une ou de plusieurs nouvelles classes dans les | meer nieuwe klassen worden gecreëerd in de inrichtingen die gelegen |
établissements situés dans des zones ou parties de zones | zijn in onderwijszones of delen van onderwijszones die een grote |
d'enseignement en forte tension démographique, précisées dans les | demografische druk kennen, vastgesteld in de lijsten die door de |
listes établies par le Gouvernement conformément à l'article 2bis du | Regering werden opgesteld overeenkomstig artikel 2 bis van het decreet |
décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement | van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon |
maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de | kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de |
l'enseignement, et à l'article 6, § 2. du décret du 29 juillet 1992 | onderwijswetgeving, en artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli |
portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, à | 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig |
condition que les travaux soient clairement identifiables selon qu'ils | leerplan, op voorwaarde dat de werken duidelijk herkenbaar zijn |
soient subsidiés par le programme prioritaire de travaux ou qu'ils | naargelang ze door het prioritaire programma voor werken worden |
soient réalisés sur fonds propres ou au moyen d'autres subventions. ». | gesubsidieerd of ze op eigen fondsen of door middel van andere subsidies worden uitgevoerd.". |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2016. | Brussel, 13 juli 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Vice-Présidente et Ministre de la Culture et de l'Enfance, | De Vice-President en Minister van Cultuur en Kind, |
Mme A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Media en |
Recherche et des Médias, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
Le Ministre de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, des | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en |
Sports et de la Promotion de Bruxelles, chargé de la tutelle sur la | Promotie van Brussel, belast met het toezicht op de Franse |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, |
R. MADRANE | R. MADRANE |
La Ministre de l'Education, | De Minister van Onderwijs, |
Mme M.-M. SCHYNS | M.-M. SCHYNS |
Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification | De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve |
administrative, | Vereenvoudiging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, de la Jeunesse, | De Minister van Onderwijs voor sociale promotie, Jeugd, Vrouwenrechten |
des Droits des femmes et de l'Egalité des chances, | en Gelijke Kansen, |
Mme I. SIMONIS | I. SIMONIS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2015-2016 | Zitting 2015-2016 |
Documents du Parlement. Projet de décret, n° 316-1. - Amendement en | Stukken van het Parlement.- Ontwerp van decreet, nr. 316-1.- |
commission, n° 316-2 - Rapport, n° 316-3 | Commissieamendement, nr. 316-2.- Verslag, nr. 316-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 13 juillet | Integraal verslag. Bespreking en aanneming. - Vergadering van 13 juli |
2016. | 2016. |