← Retour vers "Décret portant assentiment : 1° à la Convention entre la Belgique et la France en vue d'éviter les doubles impositions et d'établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 juillet 2009, 2° à l'Avenant modifiant la Convention antérieurement modifiée, mentionnée au point 1°, signé à Bruxelles le 7 juillet 2009 "
Décret portant assentiment : 1° à la Convention entre la Belgique et la France en vue d'éviter les doubles impositions et d'établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 juillet 2009, 2° à l'Avenant modifiant la Convention antérieurement modifiée, mentionnée au point 1°, signé à Bruxelles le 7 juillet 2009 | Decreet houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999, 12 december 2008 en 7 juli 2009, 2° het Avenant tot wijziging van de Overeenkomst, zoals eerder gewijzigd, vermeld onder 1°, ondertekend te Brussel op 7 juli 2009 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 JUILLET 2012. - Décret portant assentiment : 1° à la Convention | 13 JULI 2012. - Decreet houdende instemming met : 1° de Overeenkomst |
entre la Belgique et la France en vue d'éviter les doubles impositions | tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot |
et d'établir des règles d'assistance administrative et juridique | regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake |
réciproque en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 10 | inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en |
mars 1964 et modifiée par les Avenants des 15 février 1971, 8 février | gewijzigd door de avenanten van 15 februari 1971, 8 februari 1999, 12 |
1999, 12 décembre 2008 et 7 juillet 2009, 2° à l'Avenant modifiant la | december 2008 en 7 juli 2009, 2° het Avenant tot wijziging van de |
Convention antérieurement modifiée, mentionnée au point 1°, signé à | Overeenkomst, zoals eerder gewijzigd, vermeld onder 1°, ondertekend te |
Bruxelles le 7 juillet 2009 | Brussel op 7 juli 2009 |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET portant assentiment | DECREET houdende instemming met : |
1° à la Convention entre la Belgique et la France en vue d'éviter les | 1° de overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van |
doubles impositions et d'établir des règles d'assistance | dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en |
administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur le | juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te |
revenu, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les | Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de avenanten van 15 |
Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 | februari 1971, 8 februari 1999, 12 december 2008 en 7 juli 2009; |
juillet 2009; | |
2° à l'Avenant modifiant la Convention antérieurement modifiée, | 2° het avenant tot wijziging van de overeenkomst, zoals eerder |
mentionnée au point 1°, signé à Bruxelles le 7 juillet 2009 | gewijzigd, vermeld onder 1°, ondertekend te Brussel op 7 juli 2009 |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention entre la Belgique et la France en vue d'éviter les | 1° de overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van |
doubles impositions et d'établir des règles d'assistance | dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en |
administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur le | juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te |
revenu, signée à Bruxelles le 10 mars 1964, telle que modifiée par les | Brussel op 10 maart 1964, zoals gewijzigd door de avenanten van 15 |
Avenants des 15 février 1971, 8 février 1999, 12 décembre 2008 et 7 | februari 1971, 8 februari 1999, 12 december 2008 en 7 juli 2009; |
juillet 2009; | |
2° l'Avenant, signé à Bruxelles le 7 juillet 2009, à la Convention | 2° het avenant, ondertekend te Brussel op 7 juli 2009, bij de |
entre la Belgique et la France en vue d'éviter les doubles impositions | overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele |
et d'établir des règles d'assistance administrative et juridique | belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en |
réciproque en matière d'impôts sur le revenu, signée à Bruxelles le 10 | juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te |
mars 1964 et modifiée par les Avenants des 15 février 1971 et 8 | Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de avenanten van 15 |
février 1999. | februari 1971 en 8 februari 1999. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2012. | Brussel, 13 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS. | K. PEETERS. |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2011-2012. | Zitting 2011-2012. |
Documents. - Projet de décret : 1648, n° 1. - Rapport : 1648, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1648, nr. 1. - Verslag : 1648, nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière : 1648, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1648, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance matinale et séance nocturne | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Ochtendvergadering en |
du 4 juillet 2012. | avondvergadering van 4 juli 2012. |