← Retour vers "DECRET portant assentiment à : 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le grand-duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole final y relatif, signé à Luxembourg le 17 septembre 1970, tel que modifié par les Avenants des 11 décembre 2002 et 16 juillet 2009; 2° l'Avenant modifiant la Convention antérieurement modifiée, mentionnée au point 1°, et à la correspondance y annexée, signée à Bruxelles le 16 juillet 2009 "
DECRET portant assentiment à : 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le grand-duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole final y relatif, signé à Luxembourg le 17 septembre 1970, tel que modifié par les Avenants des 11 décembre 2002 et 16 juillet 2009; 2° l'Avenant modifiant la Convention antérieurement modifiée, mentionnée au point 1°, et à la correspondance y annexée, signée à Bruxelles le 16 juillet 2009 | Decreet houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970, zoals gewijzigd door de Avenanten van 11 december 2002 en 16 juli 2009; 2° het Avenant tot wijziging van de Overeenkomst, zoals eerder gewijzigd, vermeld onder 1°, met de daarbij gevoegde briefwisseling, ondertekend te Brussel op 16 juli 2009 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 JUILLET 2012. - DECRET portant assentiment à : 1° la Convention | 13 JULI 2012. - Decreet houdende instemming met : 1° de Overeenkomst |
entre le Royaume de Belgique et le grand-duché de Luxembourg en vue | tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom Luxemburg tot het |
d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres | vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere |
questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au | aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het |
Protocole final y relatif, signé à Luxembourg le 17 septembre 1970, | vermogen, en het desbetreffende Slotprotocol, ondertekend te Luxemburg |
tel que modifié par les Avenants des 11 décembre 2002 et 16 juillet | op 17 september 1970, zoals gewijzigd door de Avenanten van 11 |
2009; 2° l'Avenant modifiant la Convention antérieurement modifiée, | december 2002 en 16 juli 2009; 2° het Avenant tot wijziging van de |
mentionnée au point 1°, et à la correspondance y annexée, signée à | Overeenkomst, zoals eerder gewijzigd, vermeld onder 1°, met de daarbij |
Bruxelles le 16 juillet 2009 | gevoegde briefwisseling, ondertekend te Brussel op 16 juli 2009 |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret portant assentiment à : | Decreet houdende instemming met : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le grand-duché de | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom |
Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van | |
Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler | sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en |
certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la | naar het vermogen, en het desbetreffende slotprotocol, ondertekend te |
fortune, et au Protocole final y relatif, signé à Luxembourg le 17 | Luxemburg op 17 september 1970, zoals gewijzigd door de avenanten van |
septembre 1970, tel que modifié par les Avenants des 11 décembre 2002 | |
et 16 juillet 2009; | 11 december 2002 en 16 juli 2009; |
2° l'Avenant modifiant la Convention antérieurement modifiée, | 2° het avenant tot wijziging van de overeenkomst, zoals eerder |
mentionnée au point 1°, et à la correspondance y annexée, signée à | gewijzigd, vermeld onder 1°, met de daarbij gevoegde briefwisseling, |
Bruxelles le 16 juillet 2009. | ondertekend te Brussel 16 juli 2009. |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en een |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
Art. 2.Sortiront leur plein et entier effet : |
Art. 2.Zullen volkomen gevolg hebben : |
1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le grand-duché de | 1° de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Groothertogdom |
Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van | |
Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et de régler | sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en |
certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la | naar het vermogen, en het desbetreffende slotprotocol, ondertekend te |
fortune, et le Protocole final y relatif, signé à Luxembourg le 17 | Luxemburg op 17 september 1970, zoals gewijzigd door de avenanten van |
septembre 1970, tel que modifié par les Avenants des 11 décembre 2002 | |
et 16 juillet 2009; | 11 december 2002 en 16 juli 2009; |
2° l'Avenant à la Convention entre le Royaume de Belgique et le | 2° het avenant bij de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het |
grand-duché de Luxembourg en vue d'éviter les doubles impositions et | Groothertogdom Luxemburg tot het vermijden van dubbele belasting en |
de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu | tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen |
et sur la fortune, et au Protocole final y relatif, signé à Luxembourg | naar het inkomen en naar het vermogen, en het desbetreffende |
le 17 septembre 1970, tel que modifié par l'Avenant, signé à Bruxelles | slotprotocol, ondertekend te Luxemburg op 17 september 1970, zoals |
le 11 décembre 2002, et la correspondance y annexée, signée à | gewijzigd door het avenant, ondertekend te Brussel op 11 december |
2002, en de daarbij gevoegde briefwisseling, ondertekend te Brussel op | |
Bruxelles le 16 juillet 2009. | 16 juli 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2012. | Brussel, 13 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | |
Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire et des Sports, | Ordening en Sport, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2011-2012. | Zitting 2011-2012. |
Documents. - Projet de décret : 1649 - N° 1. - Rapport : 1649 - N° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1649 - Nr. 1. - Verslag : 1649 - Nr. |
- Texte adopté en séance plénière : 1649 - N° 3. | 2. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1649 - Nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : séance matinale et séance nocturne | Handelingen. - Bespreking en aanneming : ochtend- en avondvergadering |
du 4 juillet 2012. | van 4 juli 2012. |