Décret modifiant et abrogeant divers décrets relatifs à la coopération au développement | Decreet tot wijziging en opheffing van verschillende decreten inzake ontwikkelingssamenwerking |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 JUILLET 2012. - Décret modifiant et abrogeant divers décrets | 13 JULI 2012. - Decreet tot wijziging en opheffing van verschillende |
relatifs à la coopération au développement | decreten inzake ontwikkelingssamenwerking |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant et abrogeant divers décrets relatifs à la coopération | Decreet tot wijziging en opheffing van verschillende decreten inzake |
au développement | ontwikkelingssamenwerking |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire et |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschaps- en |
régionale. | gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications au décret cadre du 22 juin 2007 relatif à | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
la coopération au développement | ontwikkelingssamenwerking |
Art. 2.A l'article 2 du décret cadre du 22 juin 2007 relatif à la |
Art. 2.In artikel 2 van het kaderdecreet van 22 juni 2007 inzake |
coopération au développement sont apportées les modifications suivantes : | ontwikkelingssamenwerking worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
"2° le sud : les pays non-européens repris dans la liste des pays | "2° het Zuiden : de niet-Europese landen die opgenomen zijn op de |
bénéficiaires, jointe en annexe à la directive du Comité d'Aide au | lijst van ontvangende landen opgenomen als bijlage bij de richtlijn |
Développement (CAD) de l'Organisation de Coopération et de | van het Comite voor Ontwikkelingshulp (DAC) van de Organisatie voor |
Développement Economique pour l'établissement de rapports sur l'APD;"; | Economische Samenwerking en Ontwikkeling aangaande rapportering over |
2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : | ODA;"; 2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : |
"3° développement durable : un développement qui vise à subvenir aux | "3° duurzame ontwikkeling : een ontwikkeling die voorziet in de |
besoins de la génération actuelle sans compromettre les possibilités | behoeften van de huidige generatie zonder de mogelijkheden tot |
de subvenir à ceux des générations futures, une attention particulière | behoeftevoorziening van toekomstige generaties in gevaar te brengen, |
étant réservée à l'intégration des et la synergie entre les dimensions | waarbij aandacht gegeven wordt aan de integratie van en de synergie |
sociale, écologique et économique et dont la réalisation requiert un | tussen de sociale, de ecologische en de economische dimensie, en |
processus de changement impliquant l'adéquation de l'utilisation des | waarvan de realisatie een veranderingsproces vergt waarin het gebruik |
ressources, de l'affectation des investissements, de la priorité | van hulpbronnen, de bestemming van investeringen, de gerichtheid van |
donnée aux développements technologiques et des réformes | technologische ontwikkeling en institutionele veranderingen worden |
institutionnelles avec les besoins tant actuels que futurs; | afgestemd op zowel toekomstige als huidige behoeften;"; |
3° le point 17° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 17° wordt vervangen door wat volgt : |
"17° politique d'impulsion à la coopération au développement au niveau | "17° impulsbeleid gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking : |
communal : régime de subventionnement encourageant de la part de la | stimulerende subsidieregeling van het Vlaamse Gewest en de Vlaamse |
Région flamande et de la Communauté flamande en faveur de communes ou | Gemeenschap voor gemeenten of samenwerkingsverbanden van gemeenten, |
de partenariats de communes, consécutive à l'approbation par le | die volgt op een aanvaarding door de Vlaamse Regering van de wijze |
Gouvernement flamand de la façon dont les communes répondent dans leur | waarop de gemeenten in hun meerjarenplanning inspelen op de Vlaamse |
planning pluriannuel aux priorités politiques flamandes en matière de | beleidsprioriteiten op het vlak van gemeentelijke |
coopération au développement au niveau communal;"; | ontwikkelingssamenwerking;"; |
4° le point 18° est remplacé par la disposition suivante : | 4° punt 18° wordt vervangen door wat volgt : |
"18° éducation au développement : des activités qui incitent à une | "18° ontwikkelingseducatie : activiteiten die actief burgerschap |
citoyenneté active par le développement d'enseignements, de | stimuleren door inzichten, houdingen en gedragingen van mensen te |
comportements et d'attitudes d'individus leur permettant de contribuer | ontwikkelen opdat ze via individuele of collectieve actie meewerken |
au développement d'une société plus solidaire, durable et mondiale à | aan de uitbouw van een meer solidaire en duurzame mondiale |
travers des actions individuelles ou collectives;"; | samenleving;"; |
5° il est inséré un point 18°/1 rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 18°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"18°/1 problématique nord-sud : l'angle sous lequel chaque thème | "18°/1 Noord-Zuidproblematiek : de invalshoek die binnen elk |
sociétal bénéficie d'une attention explicite à la problématique des | maatschappelijk thema expliciet aandacht heeft voor de problematiek |
conditions de vie dans les pays du Sud et à la relation entre les | van de leefomstandigheden in de landen van het Zuiden en voor de |
perspectives de développement du sud et la politique menée par les | samenhang tussen de ontwikkelingsperspectieven van het Zuiden en het |
pays du nord et qui privilégie des concepts tels que durabilité, | beleid dat gevoerd wordt door de landen van het Noorden, waarbij |
concepten zoals duurzaamheid, gelijkheid en rechtvaardigheid centraal | |
égalité et justice;"; | staan;"; |
6° le point 19° est remplacé par la disposition suivante : | 6° punt 19° wordt vervangen door wat volgt : |
"19° microfinancement : l'octroi de petits crédits et d'autres | "19° microfinanciering : het verstrekken van kleine kredieten en |
services financiers à des personnes qui s'apprêtent à établir une | andere financiele diensten aan personen die een zeer kleine |
entreprise de très petite taille ou qui l'ont déjà établie et qui | onderneming oprichten of al exploiteren en die geen toegang hebben tot |
n'ont pas accès aux circuits financiers ordinaires;"; | gangbare financiële circuits;"; |
7° il est inséré un point 19°/1 rédigé comme suit : | 7° er wordt een punt 19°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"19°/1 Fonds flamand de développement : organisation disposée à mettre | "19°/1 Vlaams ontwikkelingsfonds : organisatie die financiële middelen |
des moyens financiers à la disposition d'organismes de | in de vorm van kredieten, waarborgen of participaties ter beschikking |
microfinancement sous forme de crédits, garanties ou participations;"; | wil stellen van microfinancieringsinstellingen;"; |
8° il est inséré un point 19°/2 rédigé comme suit : | 8° er wordt een punt 19°/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"19°/2 organisme de microfinancement : organisme dans le Sud qui | "19°/2 microfinancieringsinstelling : instelling in het Zuiden die |
octroie de petits crédits et d'autres services financiers aux | kleine kredieten verstrekt en andere financiële diensten verleent aan |
personnes qui sont en passe d'établir ou qui ont établi une entreprise | personen die een zeer kleine onderneming oprichten of al exploiteren |
de très petite taille et qui n'ont pas accès aux circuits financiers ordinaires. | en die geen toegang hebben tot de gangbare financiële circuits;". |
9° le point 21° est remplacé par la disposition suivante : | 9° punt 21° wordt vervangen door wat volgt : |
"21° Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide : la déclaration | "21° Verklaring van Parijs over de effectiviteit van de hulp : hiermee |
wordt de verklaring bedoeld die door de donorlanden aangenomen werd op | |
adoptée par les pays donateurs le 2 mars 2005 (Paris Declaration on | 2 maart 2005 (Paris Declaration on Aid Effectiveness). In deze |
Aid Effectiveness). Dans cette déclaration commune, les donateurs | gezamenlijke verklaring spreken de donoren de intentie uit om beter |
expriment l'intention de mieux coopérer, de partir des priorités et | samen te werken, uit te gaan van de prioriteiten en mogelijkheden van |
des possibilités des pays partenaires, et de s'aligner sur leurs | de partnerlanden en zich bij hun beleid en procedures aan te |
politiques et procédures.". | sluiten.". |
Art. 3.A l'article 3, § 1er, du même décret sont apportées les |
Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa deux, 2°, le mot "extension" est remplacé par le mot | 1° in het tweede lid, 2°, wordt het woord "verruiming" vervangen door |
"élargissement"; | het woord "verbreding"; |
2° à l'alinéa deux, 3°, les mots "perspective mondiale" sont remplacés | 2° in het tweede lid, 3°, worden de woorden "het mondiale perspectief" |
par les mots "la problématique Nord-Sud". | vervangen door de woorden "de Noord-Zuidproblematiek". |
Art. 4.Dans l'article 10 du même décret les mots "personnes |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde decreet worden tussen het woord |
handicapées" sont insérés entre les mots "droits de l'enfant" et | "kinderrechten," en de woorden "goed bestuur" de woorden "personen met |
"bonne gouvernance". | een handicap," ingevoegd. |
Art. 5.Il est ajouté un alinéa trois à l'article 14 du même décret, |
Art. 5.Aan artikel 14 van hetzelfde decreet wordt een derde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"Le Gouvernement flamand peut, dans le contexte de la contribution | "De Vlaamse Regering kan, ter begeleiding van de vrijwillige bijdrage, |
volontaire, visée à l'alinéa premier, prendre les dispositions | vermeld in het eerste lid, de nodige schikkingen treffen met die |
nécessaires avec ces organisations multilatérales, entre autres en vue | multilaterale organisaties, onder meer met het oog op het formuleren |
de la formulation d'objectifs et d'arrangements communs au niveau du | van gemeenschappelijke doelstellingen en afspraken op het vlak van |
rapportage. Ces dispositions sont communiquées au Parlement flamand, | rapportering. Als die schikkingen ondertekend zijn, worden ze |
dès qu'elles ont été signées.". | meegedeeld aan het Vlaams Parlement.". |
Art. 6.L'article 16 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 16 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
" Art. 16.Les dispositions du décret du 15 juillet 2011 fixant les |
" Art. 16.De bepalingen van het decreet van 15 juli 2011 houdende |
règles générales auxquelles dans la Communauté flamande et la Région | vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse |
flamande des obligations de planning et de rapportage périodiques | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en |
peuvent être imposées s'appliquent à ce titre.". | rapporteringsverplichtingen worden opgelegd zijn van toepassing op deze titel.". |
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un article 16/1, rédigé |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt een artikel 16/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 16/1.Le Gouvernement flamand soutient la coopération au développement au niveau communal, en particulier à travers la politique d'impulsion à la coopération au développement au niveau communal, en vue de : 1° encourager la commune d'intégrer la coopération au développement dans la politique communale régulière; 2° réaliser une large sensibilisation au sein de la commune à la coopération au développement au niveau communal et à la problématique Nord-Sud. Le Gouvernement flamand définit les priorités politiques flamandes en matière de la politique d'impulsion à la coopération au développement au niveau communal dans le cadre des objectifs susmentionnés. Le Gouvernement flamand arrête la procédure d'évaluation et d'approbation des demandes.". |
" Art. 16/1.De Vlaamse Regering ondersteunt de gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking, inzonderheid via het impulsbeleid gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking, met als doel : 1° de gemeente aan te moedigen om ontwikkelingssamenwerking op te nemen in het reguliere gemeentelijke beleid; 2° een brede sensibilisering voor gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking en de Noord-Zuidproblematiek binnen de gemeente te bewerkstelligen. De Vlaamse Regering bepaalt de Vlaamse beleidsprioriteiten aangaande het impulsbeleid gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking binnen het kader van de hier geformuleerde doelstellingen. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure van beoordeling en goedkeuring van de aanvragen.". |
Art. 8.Dans le même décret, il est inséré un article 16/2, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde decreet wordt een artikel 16/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 16/2.La politique d'impulsion encourage la coopération au |
" Art. 16/2.Het impulsbeleid stimuleert gemeentelijke |
développement au niveau communal au moyen d'un cofinancement par les | ontwikkelingssamenwerking door middel van cofinanciering door de |
autorités locales. Le Gouvernement flamand peut répartir les communes | lokale overheid. De Vlaamse Regering kan een onderverdeling maken |
en fonction de leur part dans la contribution financière | tussen de gemeenten voor wat betreft het aandeel van de verplichte |
obligatoire.". | financiële inbreng.". |
Art. 9.Dans le même décret, il est inséré un article 16/3, rédigé |
Art. 9.In hetzelfde decreet wordt een artikel 16/3 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 16/3.La commune démontre qu'un conseil consultatif agréé en |
" Art. 16/3.De gemeente toont aan dat een erkende adviesraad |
matière de coopération au développement a été associé à la rédaction | ontwikkelingssamenwerking werd betrokken bij de opmaak van de |
du planning stratégique pluriannuel.". | strategische meerjarenplanning.". |
Art. 10.Dans le même décret, il est inséré un article 16/4, rédigé |
Art. 10.In hetzelfde decreet wordt een artikel 16/4 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 16/4.Les communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale |
" Art. 16/4.Gemeenten van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
sont, pour ce qui est des matières communautaires, éligibles au | komen, wat de gemeenschapsaangelegenheden betreft, in aanmerking voor |
subventionnement dans le cadre de la politique flamande en matière de | subsidiëring in het kader van het Vlaamse beleid inzake gemeentelijke |
coopération au développement au niveau communal. Le Gouvernement | ontwikkelingssamenwerking. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere |
flamand en fixe les règles précises.". | regels daarvoor.". |
Art. 11.Dans le même décret, il est inséré un article 16/5, rédigé |
Art. 11.In hetzelfde decreet wordt een artikel 16/5 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 16/5.Le Gouvernement flamand peut prendre des dispositions pour |
" Art. 16/5.De Vlaamse Regering kan voorzien in vorming voor |
la formation de mandataires et membres du personnel communaux et pour | gemeentelijke mandatarissen en personeelsleden en in begeleiding van |
l'accompagnement de communes soutenues dans le cadre de la politique d'impulsion.". | gemeenten die ondersteund worden in het kader van het impulsbeleid.". |
Art. 12.L'article 17 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 12.Artikel 17 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
" Art. 17.La politique flamande en matière d'éducation au |
" Art. 17.Het Vlaamse beleid inzake ontwikkelingseducatie richt zich |
développement adresse la problématique Nord-Sud d'une perspective | op de Noord-Zuidproblematiek in een breder mondiaal perspectief. Het |
mondiale plus large. Elle avance comme objectif général | |
l'élargissement, au sein de la Communauté flamande, d'une assise pour | heeft als algemene doelstelling de verbreding, binnen de Vlaamse |
la coopération internationale en général et la coopération au | Gemeenschap, van een draagvlak voor internationale samenwerking in het |
développement flamande en particulier. | algemeen en voor de Vlaamse ontwikkelingssamenwerking in het bijzonder. |
Elle avance les objectifs spécifiques suivants : | Het heeft de volgende specifieke doelstellingen : |
1° le soutien d'activités éducatives; | 1° educatieve activiteiten ondersteunen; |
2° l'encouragement de l'innovation et du renforcement dans l'offre | 2° vernieuwing en versterking stimuleren in het educatieaanbod, vooral |
d'éducation, surtout au niveau des thèmes traités, du groupe-cible | op het vlak van behandelde thema's, beoogde doelgroep en gebruikte |
visé et des formes de travail adoptées; | werkvormen; |
3° la promotion de partenariats entre les divers acteurs dans le | 3° samenwerkingsverbanden bevorderen tussen diverse actoren in het |
processus d'éducation; | educatieproces; |
4° la contribution au développement d'une offre qualitative et | 4° bijdragen tot de uitbouw van een kwalitatief en gecoördineerd |
coordonnée d'éducation au développement.". | aanbod van ontwikkelingseducatie.". |
Art. 13.Dans le même décret, il est inséré un article 17/1, rédigé |
Art. 13.In hetzelfde decreet wordt een artikel 17/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 17/1.Le Gouvernement flamand définit les règles précises pour |
" Art. 17/1.De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels voor de |
l'octroi de subventions de projet dans le cadre de la politique | toekenning van projectsubsidies in het kader van het Vlaamse beleid |
flamande en matière d'éducation au développement, pour l'évaluation | inzake ontwikkelingseducatie, voor de evaluatie van de projecten, en |
des projets et pour la justification de et le contrôle de | voor de verantwoording van en het toezicht op de aanwending van de |
l'affectation des moyens.". | middelen.". |
Art. 14.Dans le même décret, il est inséré un article 17/2, rédigé |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt een artikel 17/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 17/2.Le Gouvernement flamand organise au moins une fois par an |
" Art. 17/2.De Vlaamse Regering organiseert minimaal een keer per jaar |
une sélection de projets au niveau de l'éducation au développement. Il | een selectie van projecten op het vlak van ontwikkelingseducatie. Ze |
peut définir des priorités pour les thèmes de projets ou pour des | kan prioriteiten vastleggen voor thema's van projecten of voor |
objectifs spécifiques de la politique. | specifieke doelstellingen van het beleid. |
Des projets de petite envergure et de courte durée, qui répondent à | Kleine, in de tijd beperkte projecten die inspelen op de actualiteit, |
l'actualité peuvent être soumis et approuvés en continu. | kunnen permanent worden ingediend en goedgekeurd. |
Le Gouvernement flamand peut à des moments réguliers ouvrir une offre | De Vlaamse Regering kan op geregelde tijdstippen een vormingsaanbod |
d'éducation aux acteurs associés à l'éducation au développement.". | openstellen voor actoren die betrokken zijn bij ontwikkelingseducatie.". |
Art. 15.Dans le même décret, il est inséré un article 18/1, rédigé |
Art. 15.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 18/1.Les risques politiques et commerciaux sont pris en compte |
" Art. 18/1.Voor een waarborgverlening komen politieke en commerciële |
pour l'éligibilité à un octroi d'une garantie. | risico's in aanmerking. |
Les risques de change ne sont pas pris en compte pour l'octroi d'une | Valutarisico's komen niet in aanmerking voor een waarborgverlening. De |
garantie. La durée maximale d'une garantie est de dix ans. | maximale looptijd van een waarborg bedraagt tien jaar. |
La durée d'une garantie ne peut dépasser le délai du financement | De looptijd van een waarborg mag de termijn van de gewaarborgde |
garanti.". | financiering niet overschrijden.". |
Art. 16.Dans le même décret, il est inséré un article 18/2, rédigé |
Art. 16.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18/2 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 18/2.Le Gouvernement flamand définit les critères d'agrément |
" Art. 18/2.De Vlaamse Regering bepaalt de erkenningscriteria voor |
pour les fonds flamands de développement, de même que la procédure | Vlaamse ontwikkelingsfondsen, alsook de procedure voor de toekenning |
pour l'octroi et le retrait de l'agrément.". | en de intrekking van de erkenning.". |
Art. 17.Dans le même décret, il est inséré un article 18/3, rédigé |
Art. 17.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18/3 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 18/3.Le Gouvernement flamand fixe : |
" Art. 18/3.De Vlaamse Regering bepaalt : |
1° les critères de l'octroi d'une garantie; | 1° de criteria voor waarborgverlening; |
2° la procédure à suivre pour une demande d'octroi d'une garantie; | 2° de te volgen procedure voor een aanvraag tot waarborgverlening; |
3° l'ampleur minimale et maximale de l'octroi de la garantie; | 3° de minimale en de maximale omvang van de waarborgverlening; |
4° la couverture maximale et l'importance des risques; | 4° de maximale dekkingsgraad en de grootte van de risico's; |
5° la prime à payer par les fonds flamands de développement pour | 5° de premie die Vlaamse ontwikkelingsfondsen moeten betalen voor het |
l'obtention d'une garantie en couverture des risques; | verkrijgen van een waarborg ter dekking van de risico's; |
6° la liste des pays dans le Sud, auxquels l'octroi de garanties | 6° de lijst van de landen in het Zuiden waar waarborgverlening bij |
s'applique de préférence.". | voorkeur wordt toegepast.". |
Art. 18.Dans le même décret, il est inséré un article 18/4, rédigé |
Art. 18.In hetzelfde decreet wordt een artikel 18/4 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 18/4.§ 1er. Il est créé un Fonds de garantie pour le |
" Art. 18/4.§ 1. Er wordt een Waarborgfonds voor de microfinanciering |
microfinancement dans le Sud, dénommé ci-après "Fonds de garantie de | in het Zuiden opgericht, verder "Waarborgfonds Microfinanciering" te |
microfinancement". | noemen. |
Conformément à l'article 3 du décret du 8 juillet 2011 réglant le | Overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 8 juli 2011 houdende |
budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle | regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies |
de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, le Fonds | en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het |
de garantie de microfinancement est établi comme un service à gestion | Rekenhof, wordt het Waarborgfonds Microfinanciering opgericht als een |
séparée. | dienst met afzonderlijk beheer. |
§ 2. Le Gouvernement flamand fixe les moyens du Fonds de garantie de | § 2. De Vlaamse Regering bepaalt de middelen van het Waarborgfonds |
microfinancement. Les moyens du Fonds de garantie de microfinancement | Microfinanciering. De middelen van het Waarborgfonds Microfmanciering |
sont cumulés. | worden gecumuleerd. |
Les moyens du Fonds de garantie de microfinancement peuvent être | De middelen van het Waarborgfonds Microfinanciering kunnen aangewend |
affectés aux dépenses résultant de l'éviction d'une garantie octroyée | worden voor uitgaven die voortvloeien uit de uitwinning van een |
et à tous les frais liés au fonctionnement du Fonds de garantie de | verleende waarborg en voor alle kosten verbonden aan de werking van |
microfinancement.". | het Waarborgfonds Microfinanciering.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 19.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 19.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° le décret du 2 avril 2004 relatif à l'éducation au développement; | 1° het decreet van 2 april 2004 inzake ontwikkelingseducatie; |
2° le décret du 2 avril 2004 relatif à la politique en matière de | 2° het decreet van 2 april 2004 betreffende het beleid inzake |
conventions de coopération communale au développement; | convenants gemeentelijke ontwikkelingssamenwerking; |
3° le décret du 2 avril 2004 relatif au microfinancement dans les pays | 3° het decreet van 2 april 2004 betreffende de microfinanciering in |
en voie de développement au moyen de l'octroi d'une garantie à des | ontwikkelingslanden door middel van waarborgverlening aan |
fonds de développement. | ontwikkelingsfondsen. |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. | vast te stellen datum. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2012. | Brussel, 13 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
l'Economie, de la Politique extérieure, | Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
de l'Agriculture et de la Ruralité | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2011-2012. | Zitting 2011-2012. |
Documents. - Projet de décret : 1423 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1423 - Nr. 1. |
- Avis de la commission parlementaire : 1423 - N° 2. | - Advies parlementaire commissie : 1423 - Nr. 2. |
- Amendements : 1423 - N° 3. | - Amendementen : 1423 - Nr. 3. |
- Rapport : 1423 - N° 4. | - Verslag : 1423 - Nr. 4. |
- Texte adopté en séance plénière : 1423 - N° 5. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1423 - Nr. 5. |
Annales. - Discussion et adoption : séance nocturne du 4 juillet 2012. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : avondvergadering van 4 juli |
2012. |