Décret modifiant l'organisation administrative de l''Universiteit Antwerpen' et de l''Universiteit Hasselt' | Decreet houdende wijziging van de bestuurlijke inrichting van de Universiteit Antwerpen en de Universiteit Hasselt |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 JUILLET 2012. - Décret modifiant l'organisation administrative de | 13 JULI 2012. - Decreet houdende wijziging van de bestuurlijke |
l''Universiteit Antwerpen' et de l''Universiteit Hasselt' (1) | inrichting van de Universiteit Antwerpen en de Universiteit Hasselt (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
Décret modifiant l'organisation administrative de l''Universiteit | Decreet houdende wijziging van de bestuurlijke inrichting van de |
Antwerpen' et de l''Universiteit Hasselt' | Universiteit Antwerpen en de Universiteit Hasselt |
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - Modifications au décret du 22 décembre 1995 portant | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het decreet van 22 december 1995 |
modification de divers décrets relatifs à l''Universiteit Antwerpen' | houdende wijziging van diverse decreten met betrekking tot de Universiteit Antwerpen |
Art. 2.Dans le titre II, chapitre II, section 1re, du décret du 22 |
Art. 2.In titel II, hoofdstuk II, afdeling 1, van het decreet van 22 |
décembre 1995 portant modification de divers décrets relatifs à | december 1995 houdende wijziging van diverse decreten met betrekking |
l''Universiteit Antwerpen', il est inséré un article 6bis rédigé comme | tot de Universiteit Antwerpen wordt een artikel 6bis ingevoegd dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Art. 6bis.Le conseil d'administration fixe les règles fondamentales |
« Art. 6bis.De raad van bestuur legt in het organiek reglement of |
relatives à l'organisation des directives et des élections dans le | bestuursreglement de fundamentele regelen betreffende de organisatie |
règlement d'ordre intérieur ou le règlement administratif. Ces règles | van de aanwijzingen en verkiezingen vast. Deze fundamentele regelen |
fondamentales prévoient suffisamment de garanties pour que les deux | voorzien in afdoende waarborgen opdat beide geslachten in de schoot |
sexes soient représentés sur une base d'équivalence au sein du conseil | van de raad van bestuur, de verschillende bestuursorganen van de |
d'administration, des différents organes de direction de l'université | universiteit die uitvoerbare beslissingen kunnen nemen, in de |
pouvant prendre des décisions exécutoires, dans les différents | verschillende adviesraden waarin het organiek reglement voorziet en in |
conseils consultatifs auxquels le règlement organique pourvoit et dans | selectiecommissies gelijkwaardig zijn vertegenwoordigd. Ten minste |
les commissions de sélection. Au maximum deux tiers des membres des | geldt dat ten hoogste twee derde van de leden van de hiervoor genoemde |
organes, conseils et commissions susmentionnés peuvent être du même | organen, raden en commissies bestaat uit personen van hetzelfde |
sexe. ». | geslacht. ». |
Art. 3.A l'article 7 du même décret, remplacé par le décret du 4 |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet |
avril 2003 et modifié par le décret du 19 mars 2004, sont apportées | van 4 april 2003 en gewijzigd bij het decreet van 19 maart 2004, |
les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 4, alinéa premier, sont ajoutés les mots « en tenant compte de | 1° aan § 4, eerste lid, worden de woorden « rekening houdend met het |
la disposition reprise à l'article 6bis »; | bepaalde in artikel 6bis » toegevoegd; |
2° il est ajouté un nouveau paragraphe, rédigé comme suit : | 2° er wordt een nieuwe paragraaf toegevoegd die luidt als volgt : |
« § 8. Pour l'application du présent article : | « § 8. Voor de toepassing van dit artikel worden : |
1° les membres du personnel enseignant du groupe 3 qui sont repris | 1° de leden van het onderwijzend personeel van groep 3 die opgenomen |
dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du décret du 13 | zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van het |
juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, | decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
sont classés dans la catégorie du personnel académique autonome; | Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het zelfstandig academisch |
2° les membres du personnel enseignant des groupes 1 et 2 qui sont | personeel; 2° de leden van het onderwijzend personeel van groep 1 en 2 die |
repris dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du | opgenomen zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van |
décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
Communauté flamande, sont classés dans la catégorie du personnel | Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het assisterend academisch |
académique assistant; | personeel; |
3° les membres du personnel administratif et technique qui sont repris | 3° de leden van het administratief en technisch personeel die |
dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du décret du 13 | opgenomen zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van |
juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, | het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
sont classés dans la catégorie du personnel administratif et | Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het administratief en |
technique. ». | technisch personeel. ». |
Art. 4.A l'article 8, § 2, du même décret, sont ajoutés les mots « en |
Art. 4.Aan artikel 8, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
tenant compte de la disposition reprise à l'article 6bis ». | rekening houdend met het bepaalde in artikel 6bis » toegevoegd. |
Art. 5.L'article 9, § 1er, troisième phrase, du même décret est |
Art. 5.Artikel 9, § 1, derde zin, van hetzelfde decreet wordt |
complété par les mots « et les professeurs ». | aangevuld met de woorden « en de hoogleraren » |
CHAPITRE III. - Modifications au décret du 20 juin 2008 portant le | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het decreet van 20 juni 2008 houdende |
statut de l'Universiteit Hasselt et du 'Hoge Raad voor het Hoger | het statuut van de Universiteit Hasselt en de Hoge Raad voor het Hoger |
Onderwijs in Limburg' (Conseil supérieur de l'Enseignement supérieur | Onderwijs in Limburg |
au Limbourg) Art. 6.Dans le titre II, chapitre II, section 1re, du décret du 20 |
Art. 6.In titel II, hoofdstuk II, afdeling 1, van het decreet van 20 |
juin 2008 portant le statut de l'Universiteit Hasselt et du 'Hoge Raad | juni 2008 houdende het statuut van de Universiteit Hasselt en de Hoge |
voor het Hoger Onderwijs in Limburg, est inséré un article 5/1, rédigé | Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg wordt een artikel 5/1 |
comme suit : | ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Art. 5/1.Le conseil d'administration fixe les règles fondamentales |
« Art. 5/1.De raad van bestuur legt in het organiek reglement of |
relatives à l'organisation des directives et des élections dans le | bestuursreglement de fundamentele regelen betreffende de organisatie |
règlement d'ordre intérieur ou le règlement administratif. Ces règles | van de aanwijzingen en verkiezingen vast. Deze fundamentele regelen |
fondamentales prévoient suffisamment de garanties pour que les deux | voorzien in afdoende waarborgen opdat beide geslachten in de schoot |
sexes soient représentés sur une base d'équivalence au sein du conseil | van de raad van bestuur, de verschillende bestuursorganen van de |
d'administration, des différents organes de direction de l'université | universiteit die uitvoerbare beslissingen kunnen nemen, in de |
pouvant prendre des décisions exécutoires, dans les différents | verschillende adviesraden waarin het organiek reglement voorziet en in |
conseils consultatifs auxquels le règlement organique pourvoit et dans | selectiecommissies gelijkwaardig zijn vertegenwoordigd. Ten minste |
les commissions de sélection. Au maximum deux tiers des membres des | geldt dat ten hoogste twee derde van de leden van de hiervoor genoemde |
organes, conseils et commissions susmentionnés peuvent être du même | organen, raden en commissies bestaat uit personen van hetzelfde |
sexe. ». | geslacht. ». |
Art. 7.L'article 7 du même décret est complété par un alinéa quatre, |
Art. 7.Aan artikel 7 van hetzelfde decreet wordt een vierde lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Pour l'application du présent article : | « Voor de toepassing van dit artikel worden : |
1° les membres du personnel enseignant du groupe 3 qui sont repris | 1° de leden van het onderwijzend personeel van groep 3 die opgenomen |
dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du décret du 13 | zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van het |
juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, | decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
sont classés dans la catégorie du personnel académique autonome; | Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het zelfstandig academisch |
2° les membres du personnel enseignant des groupes 1 et 2 qui sont | personeel; 2° de leden van het onderwijzend personeel van groep 1 en 2 die |
repris dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du | opgenomen zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van |
décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
Communauté flamande, sont classés dans la catégorie du personnel | Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het assisterend academisch |
académique assistant; | personeel; |
3° les membres du personnel administratif et technique qui sont repris | 3° de leden van het administratief en technisch personeel die |
dans le cadre d'intégration visé à l'article 171decies du décret du 13 | opgenomen zijn in het integratiekader bedoeld in artikel 171decies van |
juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, | het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
sont classés dans la catégorie du personnel administratif et | Gemeenschap, ingedeeld in de categorie van het administratief en |
technique. ». | technisch personeel. ». |
Art. 8.A l'article 12, § 2, point 2°, du même décret, sont ajoutés |
Art. 8.Aan artikel 12, punt 2°, van hetzelfde decreet worden de |
les mots « en tenant compte de la disposition reprise à l'article 5/1 | woorden « rekening houdend met het bepaalde in artikel 5/1 » |
». | toegevoegd. |
Art. 9.Dans l'article 23, § 1er, du même décret, les mots « être des |
Art. 9.In artikel 23, § 1, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
professeurs ordinaires » sont remplacés par les mots « être au moins | gewoon hoogleraar » vervangen door de woorden « ten minste hoogleraar |
des professeurs ». | ». |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er octobre 2013, étant |
Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 oktober 2013 met dien |
entendu que la représentation équilibrée des deux sexes doit être | verstande dat de evenwichtige vertegenwoordiging van de beide |
réalisée au prochain renouvellement de la composition des organes, | geslachten moet worden gerealiseerd bij de eerstvolgende vernieuwing |
conseils et commissions de sélection en question. | van de samenstelling van de betreffende organen, raden en |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | selectiecommissies. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2012. | Brussel, 13 juli 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Stukken. - Proposition de décret, 1571 - N° 1. - Avis du Conseil | Stukken. - Voorstel van decreet, 1571 - Nr. 1. - Advies van de Raad |
d'Etat, 1571 - N° 2. - Amendements, 1571 - N° 3. - Rapport, 1571 - N° | van State, 1571 - Nr. 2. - Amendementen, 1571 - Nr. 3. - Verslag, 1571 |
4. - Texte adopté en séance plénière, 1571 - N° 5. | - Nr. 4. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1571 - Nr. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 5 juillet 2012. | 5. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 5 juli 2012. |