Décret portant organisation du soutien éducatif | Decreet houdende de organisatie van opvoedingsondersteuning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2007. - Décret portant organisation du soutien éducatif (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret portant organisation du soutien éducatif. CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par : 1° soutien éducatif : le soutien facilement accessible, de responsables de l'éducation dans l'éducation d'enfants; 2° responsables de l'éducation : les titulaires de l'autorité parentale, les personnes physiques ayant en permanence ou de façon régulière et de fait la garde d'un ou plusieurs enfants ou chez qui l'enfant a été placé par l'intermédiaire ou à charge d'une autorité |
VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2007. - Decreet houdende de organisatie van opvoedingsondersteuning (1) Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : decreet houdende de organisatie van opvoedingsondersteuning. HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder : 1° opvoedingsondersteuning : de laagdrempelige, gelaagde ondersteuning van opvoedingsverantwoordelijken bij de opvoeding van kinderen; 2° opvoedingsverantwoordelijken : de titularissen van het ouderlijk gezag, de natuurlijke personen die een of meer kinderen op duurzame wijze of op regelmatige basis in feite onder hun bewaring hebben of bij wie het kind geplaatst is door bemiddeling of ten laste van een |
publique, et les professionnels ou les bénévoles qui, du fait de leurs | overheid, en de professionelen of vrijwilligers die op grond van hun |
activités, sont coresponsables pour l'éducation d'un ou plusieurs | activiteiten mee verantwoordelijk zijn voor de opvoeding van meerdere |
enfants; | kinderen; |
3° enfant : la personne visée à l'article 1er de la Convention | 3° kind : de persoon bedoeld in artikel 1 van het Internationaal |
relative aux droits de l'enfant signée à New York le 20 novembre 1989; | Verdrag inzake de Rechten van het Kind, aangenomen in New York op 20 november 1989; |
4° plan de politique sociale locale : le plan visé à l'article 4 du | 4° lokaal sociaal beleidsplan : het plan bedoeld in artikel 4 van het |
décret du 19 mars 2004 relatif à la politique sociale locale; | decreet van 19 maart 2004 betreffende het lokaal sociaal beleid; |
5° ville-centre : les grandes villes, les villes-centres ou la | 5° centrumstad : de grootsteden, de centrumsteden of de Vlaamse |
Commission communautaire flamande visée à l'article 4 du décret du 13 | Gemeenschapscommissie bedoeld in artikel 4 van het decreet van 13 |
décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du « Vlaams | december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de werking en de |
Stedenfonds » (Fonds flamand des Villes); | verdeling van het Vlaams Stedenfonds; |
6° « Kind en Gezin » : l'agence autonomisée interne dotée de la | 6° Kind en Gezin : het intern verzelfstandigd agentschap met |
personnalité juridique, visée dans le décret du 30 avril 2004 portant | rechtspersoonlijkheid bedoeld in het decreet van 30 april 2004 tot |
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Kind en Gezin; | rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; |
7° « Jongerenwelzijn » : l'agence autonomisée interne dotée de la | 7° Jongerenwelzijn : het intern verzelfstandigd agentschap zonder |
personnalité juridique, visée dans l'arrêté du Gouvernement flamand du | rechtspersoonlijkheid bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering |
7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « | van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
Jongerenwelzijn ». | agentschap Jongerenwelzijn. |
CHAPITRE II. - Les coordinateurs locaux du soutien éducatif et la | HOOFDSTUK II. - Lokale coördinatoren opvoedingsondersteuning en lokaal |
concertation locale en matière de soutien éducatif | overleg opvoedingsondersteuning |
Art. 3.Le Gouvernement flamand soutient la formation et la formation |
Art. 3.De Vlaamse Regering ondersteunt de opleiding en de permanente |
permanente des coordinateurs locaux du soutien éducatif, lorsque les | vorming van lokale coördinatoren opvoedingsondersteuning wanneer aan |
conditions suivantes sont remplies : | de volgende voorwaarden wordt voldaan : |
1° le coordinateur local du soutien éducatif est occupé par la | 1° de lokale coördinator opvoedingsondersteuning wordt tewerkgesteld |
commune, une structure de coopération intercommunale ou, en région | door de gemeente, een intergemeentelijk samenwerkingsverband of, in |
bilingue de Bruxelles-Capitale, par la Commission communautaire | het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, door de Vlaamse |
flamande; | Gemeenschapscommissie; |
2° le coordinateur local du soutien éducatif organise régulièrement | 2° de lokale coördinator opvoedingsondersteuning organiseert op |
une concertation locale en matière de soutien éducatif, en vue de | regelmatige basis een lokaal overleg opvoedingsondersteuning, met het |
l'offre d'un soutien éducatif aligné sur les besoins et les | oog op een aanbod aan opvoedingsondersteuning dat op de lokale |
caractéristiques locaux. | behoeften en kenmerken is afgestemd; |
3° le coordinateur local du soutien éducatif coordonne le soutien | 3° de lokale coördinator opvoedingsondersteuning coördineert de |
éducatif au niveau local dans un contexte plus large et en fait | opvoedingsondersteuning op lokaal niveau in een breder verband en |
rapport à la concertation locale en matière de soutien éducatif. | rapporteert daarover aan het lokaal overleg opvoedingsondersteuning. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'octroi du soutien visé | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de toekenning |
à l'alinéa premier. | van de ondersteuning bedoeld in het eerste lid. |
Art. 4.La concertation locale en matière de soutien éducatif, visée à |
Art. 4.Het lokaal overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel |
l'article 3, alinéa premier, 2° remplit au moins les missions | 3, eerste lid, 2°, vervult minstens de volgende opdrachten : |
suivantes : 1° elle prépare le plan de politique sociale locale et son évaluation, | 1° het bereidt het lokaal sociaal beleidsplan en de evaluatie ervan |
en ce qui concerne le soutien éducatif; | voor, met betrekking tot de opvoedingsondersteuning; |
2° elle développe, sur une base d'alignement et de coopération, les | 2° het ontwikkelt op basis van afstemming en samenwerking de acties |
actions en matière de soutien éducatif reprises dans le plan de | rond opvoedingsondersteuning die in het lokaal sociaal beleidsplan |
politique sociale locale; | zijn opgenomen; |
3° elle assure, sur une base d'alignement et de coopération, | 3° het zorgt, op basis van afstemming en samenwerking, voor de |
l'information et la sensibilisation sur l'éducation d'enfants et la | informatieverstrekking en de sensibilisatie rond het opvoeden van |
détection précoce d'incertitude ou de problèmes en matière | kinderen en de vroegtijdige detectie van opvoedingsonzekerheid of |
d'éducation; | opvoedingsproblemen; |
4° elle collabore à l'alignement au niveau supralocal de l'offre de | 4° het werkt mee aan de afstemming op bovenlokaal niveau van het |
soutien éducatif. | aanbod aan opvoedingsondersteuning. |
Art. 5.Le coordinateur local du soutien éducatif invite au moins les |
Art. 5.De lokale coördinator opvoedingsondersteuning nodigt ten |
acteurs suivants actifs dans la commune ou en région bilingue de | minste de volgende actoren die actief zijn in de gemeente of in het |
Bruxelles-Capitale, ou des représentants de ces différents acteurs, à | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad of vertegenwoordigers van die |
participer à la concertation locale en matière de soutien éducatif | onderscheiden actoren uit voor deelname aan het lokaal overleg |
telle que visée à l'article 3, alinéa premier, 2°. | opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2° : |
1° le centre public d'aide sociale; | 1° het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; |
2° les médecins généralistes agréés; | 2° de erkende huisartsen; |
3° les écoles de l'enseignement secondaire visées au décret du 31 | 3° de scholen uit het secundair onderwijs bedoeld in het decreet van |
juillet 1990 relatif à l'enseignement II; | 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II; |
4° les établissements et institutions d'animation sociale visés au | 4° de regionale instituten en instellingen voor maatschappelijk |
décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément et à l'octroi de | opbouwwerk bedoeld in het decreet van 26 juni 1991 betreffende de |
subventions aux initiatives d'animation sociale, qui exercent des | erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, die een |
activités au niveau local dans la commune concernée ou en région | lokale werking hebben in de betrokken gemeente of in het tweetalige |
bilingue de Bruxelles-Capitale; | gebied Brussel-Hoofdstad; |
5° les associations de parents visées au décret du 20 juin 1996 | 5° de ouderverenigingen bedoeld in het decreet van 20 juni 1996 |
relatif aux associations coordinatrices de parents; | betreffende de subsidiëring van ouderkoepelverenigingen; |
6° les écoles maternelles, les écoles primaires et les écoles | 6° de kleuterscholen, de lagere scholen en de basisscholen bedoeld in |
fondamentales telles que visées au décret relatif à l'enseignement | |
fondamental du 25 février 1997; | het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; |
7° les services d'aide familiale tels que visés au décret du 14 | 7° de diensten voor gezinszorg bedoeld in het decreet van 14 juli 1998 |
houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en | |
welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg; | |
8° de centra voor leerlingenbegeleiding bedoeld in het decreet van 1 | |
juillet 1998 portant agrément et subventionnement des associations et | december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding; |
des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile; | 9° de lokale politie bedoeld in titel II van de wet van 7 december |
8° les centres d'encadrement des élèves tels que visés dans le décret | |
du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves; | 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
9° la police locale visée au titre II de la loi du 7 décembre 1998 | gestructureerd op twee niveaus; |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; | 10° de verenigingen waar armen het woord nemen bedoeld in artikel 8 |
10° les associations où las pauvres prennent la parole, visées à | |
l'article 8 du décret du 21 mars 2003 relatif à la lutte contre la pauvreté; | van het decreet van 21 maart 2003 betreffende de armoedebestrijding; |
11° les associations agréées et subventionnées en vertu du titre II du | 11° de verenigingen die erkend zijn en gesubsidieerd worden krachtens |
décret du 4 avril 2003 relatif à l'animation socioculturelle des | titel II van het decreet van 4 april 2003 betreffende het |
adultes, et offrant systématiquement des formations sur l'éducation | sociaal-cultureel vol-wassenenwerk en systematisch vormingen over |
aux responsables de l'éducation; | opvoeding aan opvoedingsverantwoordelijken aanbieden; |
12° les structures et les acteurs exerçant les activités visées aux | 12° de voorzieningen en de actoren die de activiteiten uitvoeren |
articles 7, 8, § 1er, alinéa premier, 13, § 2 et § 3, et 14 du décret | bedoeld in artikel 7, artikel 8, § 1, eerste lid, artikel 13, § 2 en § |
du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne | 3, en artikel 14 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van |
dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin ». | het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin. |
Le Gouvernement flamand peut désigner d'autres acteurs ou | De Vlaamse Regering kan andere actoren of vertegenwoordigers van deze |
représentants de ces acteurs qui seront invités à participer à la | onderscheiden actoren benoemen die uitgenodigd worden voor deelname |
concertation locale en matière de soutien éducatif, visée à l'article | aan het lokaal overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, |
3, alinéa premier, 2°. | eerste lid, 2°. |
Le Gouvernement flamand fixe les conditions auxquelles la concertation | De Vlaamse Regering bepaalt de voorwaarden waaronder het lokaal |
locale en matière de soutien éducatif visée à l'article 3, alinéa | overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2°, |
premier, 2°, peut être composée de représentants des différents | kan worden samengesteld uit vertegenwoordigers van de onderscheiden |
acteurs visés aux alinéas 1 et 2. | actoren vermeld in het eerste en tweede lid. |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'organisation et de | De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels inzake de organisatie en |
fonctionnement de la concertation locale en matière de soutien | de werking van het lokaal overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in |
éducatif visée à l'article 3, alinéa premier, 2°. | artikel 3, eerste lid, 2°. |
CHAPITRE III. - Boutiques « Education » | HOOFDSTUK III. - Opvoedingswinkels |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement flamand subventionne une structure de |
Art. 6.§ 1. De Vlaamse Regering subsidieert een lokaal |
coopération en matière de soutien éducatif à l'aide d'une enveloppe | samenwerkingsverband opvoedingsondersteuning met een jaarlijkse |
subventionnelle, pour l'organisation et l'activité d'une boutique | subsidie-enveloppe voor de organisatie en de werking van een |
éducation qui remplit les conditions suivantes : | opvoedingswinkel wanneer het aan de volgende voorwaarden voldoet : |
1° l'initiative émane d'une concertation locale en matière de soutien | 1° het gaat uit van een in een centrumstad georganiseerd lokaal |
éducatif visée à l'article 3, alinéa premier, 2°, et organisée dans une ville-centre; | overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2°; |
2° l'initiative regroupe exclusivement des acteurs qui participent à | 2° het bestaat uitsluitend uit meerdere actoren die deelnemen aan het |
la concertation locale en matière de soutien éducatif visée à | lokaal overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, eerste |
l'article 3, alinéa premier, 2°; | lid, 2°; |
3° des accords sont conclus sur l'offre de soutien éducatif par les | 3° er worden afspraken gemaakt over het aanbod van |
acteurs faisant partie de la structure de coopération locale en | opvoedingsondersteuning door de actoren die deel uitmaken van het |
matière de soutien éducatif, et qui participent à la concertation | lokaal samenwerkingsverband opvoedingsondersteuning en die deelnemen |
locale en matière de soutien éducatif visée à l'article 3, alinéa | aan het lokaal overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, |
premier, 2°, ainsi que par des bénévoles formés; | eerste lid, 2°, en door gevormde vrijwilligers; |
4° la boutique éducation remplit au moins les missions suivantes : | 4° de opvoedingswinkel vervult ten minste de volgende opdrachten : |
a) sans préjudice de l'article 4, 3°, mettre à la disposition des | a) onverminderd artikel 4, 3°, basisinformatie ter beschikking stellen |
informations de base sur l'éducation d'enfants dans les diverses | over het opvoeden van kinderen in diverse levensfasen; |
phases de la vie; | |
b) répondre aux questions générales en matière d'éducation; | b) algemene opvoedingsvragen beantwoorden; |
c) offrir une fonction consultative en matière pédagogique en réponse | c) een onderscheiden, vraaggerichte pedagogische adviesfunctie |
aux questions spécifiques concernant l'éducation; | aanbieden bij specifieke opvoedingsvragen; |
d) stimuler les rencontres entre responsables d'éducation, visant | d) het stimuleren van ontmoetingen tussen opvoedingsverantwoordelijken |
principalement à créer des réseaux sociaux et à rendre les problèmes d'éducation d'enfants abordables auprès de larges groupes de responsables d'éducation; e) rendre des activités d'information, de formation ou de training en matière d'éducation accessibles aux responsables d'éducation; f) offrir un appui en cas de problèmes d'éducation, tant en famille qu'en groupe; g) assurer une détection précoce d'incertitudes en matière d'éducation ou de problèmes d'éducation, et, au besoin, une orientation personnalisée; h) assurer une collecte de données coordonnée, systématique et quantitative; 5° la boutique éducation est centrale, facilement accessible, établie dans un ou plusieurs bâtiments accessibles, et ses heures d'ouverture sont adaptées aux familles; | met de nadruk op het creëren van sociale netwerken en het bespreekbaar maken van het opvoeden van kinderen bij brede groepen van opvoedingsverantwoordelijken; e) voorlichtings-, opleidings-, vormings- of trainingsactiviteiten in verband met opvoeding binnen het bereik van opvoedingsverantwoordelijken brengen; f) ondersteuning aanbieden bij opvoedingsproblemen, zowel in gezins- als groepsverband; g) zorgen voor een vroegtijdige detectie van opvoedingsonzekerheid of opvoedingsproblemen met, indien nodig, een gerichte doorverwijzing; h) zorgen voor een gecoördineerde, systematische en kwantitatieve gegevensverzameling; 5° de opvoedingswinkel is centraal gelegen, is vlot bereikbaar, is gevestigd in een of meer toegankelijke gebouwen en hanteert gezinsvriendelijke openingsuren; |
6° la boutique éducation applique un éventail de méthodologies | 6° de opvoedingswinkel maakt gebruik van een gamma van beproefde |
éprouvées, en respectant la subsidiarité, en réponse aux questions, de manière multidisciplinaire, et différencie son offre selon les diverses phases de la vie des enfants et, au besoin, pour des groupes cibles spécifiques. L'agence « Jongerenwelzijn » appuie sur place la structure de coopération locale en matière de soutien éducatif, subventionnée conformément à l'alinéa premier. § 2. Le Gouvernement peut définir la zone d'action d'une boutique éducation, étant entendu que cette zone d'action couvre au moins la ville-centre où est établie la boutique éducation. | methodieken, respecteert daarbij de subsidiariteit, werkt vraaggericht en multidisciplinair en differentieert zijn aanbod volgens de diverse levensfasen van kinderen en, waar nodig, voor specifieke doelgroepen. Jongerenwelzijn ondersteunt ter plaatse het lokaal samenwerkingsverband opvoedingsondersteuning dat gesubsidieerd wordt overeenkomstig het eerste lid. § 2. De Vlaamse Regering kan het werkingsgebied van een opvoedingswinkel vastleggen, met dien verstande dat dat werkingsgebied ten minste de centrumstad bestrijkt waarin de opvoedingswinkel is gevestigd. |
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités d'octroi de | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere voorwaarden voor de |
l'enveloppe subventionnelle et l'appui visé au § 1er. | toekenning van de subsidie-enveloppe en de ondersteuning bedoeld in § 1. |
Le Gouvernement flamand définit la réglementation relative à la | De Vlaamse Regering bepaalt de regels met betrekking tot de aanvraag, |
demande, la fixation, l'octroi et le recouvrement de l'enveloppe | de vaststelling, de toekenning, de vereffening en de terugvordering |
subventionnelle. Lors de la fixation de l'enveloppe subventionnelle, | van de subsidie-enveloppe. Bij het bepalen van de subsidie-enveloppe |
le Gouvernement flamand détermine les résultats à atteindre par la | legt de Vlaamse Regering resultaten vast die moeten worden bereikt |
structure de coopération locale en matière de soutien éducatif visée | door het lokaal samenwerkingsverband opvoedingsondersteuning bedoeld |
au § 1er. | in § 1. |
Le Gouvernement flamand peut déterminer les conditions auxquelles la | De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaronder het lokaal |
structure de coopération locale en matière de soutien éducatif visée | samenwerkingsverband opvoedingsondersteuning bedoeld in § 1 de |
au § 1er peut cumuler l'enveloppe subventionnelle avec un autre | subsidie-enveloppe kan cumuleren met andere financiering. |
financement. Art. 7.Le Gouvernement flamand accorde un label de qualité aux |
Art. 7.De Vlaamse Regering kent een kwaliteitslabel toe aan de lokale |
structures de coopération locales en matière de soutien éducatif, | samenwerkingsverbanden opvoedingsondersteuning die gesubsidieerd |
subventionnées conformément à l'article 6. | worden overeenkomstig artikel 6. |
Le Gouvernement flamand accorde un label de qualité à une structure de | De Vlaamse Regering kent een kwaliteitslabel toe aan het lokaal |
coopération locale qui émane d'une concertation locale en matière de | samenwerkingsverband dat uitgaat van een niet in een centrumstad |
soutien éducatif visée à l'article 3, alinéa premier, 2°, qui n'est | georganiseerd lokaal overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in |
pas organisée dans une ville-centre et qui remplit les conditions de | artikel 3, eerste lid, 2°, en dat voldoet aan de voorwaarden van |
l'article 6, § 1er, à l'exception du 1°. | artikel 6, § 1, met uitzondering van 1°. |
CHAPITRE IV. - Les coordinateurs flamands en matière de soutien | HOOFDSTUK IV. - Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning |
éducatif Art. 8.Conformément à l'article 13 du décret du 19 mars 2004 relatif |
Art. 8.De Vlaamse Regering ondersteunt, overeenkomstig artikel 13 van |
à la politique sociale locale, le Gouvernement flamand soutient les | het decreet van 19 maart 2004 betreffende het lokaal sociaal beleid, |
communes qui ne reçoivent pas l'aide visée à l'article 3, par | de gemeenten die geen ondersteuning krijgen bedoeld in artikel 3, door |
l'engagement de coordinateurs flamands du soutien éducatif. | het inzetten van Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning. |
Les coordinateurs flamands du soutien éducatif doivent stimuler les | De Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning moeten bevorderen dat |
communes visées à l'alinéa premier à satisfaire aux conditions de | in de gemeenten bedoeld in het eerste lid wordt voldaan aan de |
l'article 3. A défaut d'un emploi visé à l'article 3, alinéa premier, | voorwaarden van artikel 3. Bij afwezigheid van een tewerkstelling |
1°, un coordinateur local du soutien éducatif peut être désigné, | bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, kan een lokale coördinator |
moyennant son accord, par et parmi les acteurs visés à l'article 5, | opvoedingsondersteuning, volgens de voorwaarden bepaald door de |
alinéa premier, aux conditions fixées par le Gouvernement flamand. | Vlaamse Regering, met zijn toestemming, worden aangeduid door en onder |
de actoren vermeld in artikel 5, eerste lid. | |
Art. 9.§ 1er. Les coordinateurs flamands du soutien éducatif |
Art. 9.§ 1. De Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning zorgen |
assurent, avec les coordinateurs locaux du soutien éducatif, | met de lokale coördinatoren opvoedingsondersteuning, overeenkomstig |
conformément à l'article 4, 4°, l'alignement au niveau supra-local de | artikel 4, 4°, voor de afstemming op bovenlokaal niveau van het aanbod |
l'offre de soutien éducatif, en particulier de la fonction | van opvoedingsondersteuning, in het bijzonder van de pedagogische |
consultative pédagogique. | adviesfunctie. |
Le Gouvernement flamand fixe annuellement les moyens de fonctionnement | De Vlaamse Regering bepaalt jaarlijks de werkingsmiddelen voor de |
pour les coordinateurs flamands du soutien éducatif. Le Gouvernement | Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning. De Vlaamse Regering kan |
flamand peut rendre ces moyens de fonctionnement tributaires du | deze werkingsmiddelen afhankelijk maken van de cofinanciering door de |
cofinancement par la province. | provincie. |
Le Gouvernement flamand peut définir la zone d'action des niveaux | De Vlaamse Regering kan het werkingsgebied van de bovenlokale niveaus |
supra-locaux, étant entendu que la zone d'action d'un niveau | bepalen, met dien verstande dat het werkingsgebied van een bovenlokaal |
supra-local ne couvre qu'une province. | niveau slechts een provincie bestrijkt. |
§ 2. Les coordinateurs flamands du soutien éducatif adhèrent aux | § 2. De Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning treden toe tot |
réseaux d'aide à la jeunesse directement accessible, conformément à | de netwerken rechtstreeks toegankelijke jeugdhulpverlening, |
l'article 13, alinéa deux du décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide | overeenkomstig artikel 13, tweede lid, van het decreet van 7 mei 2004 |
intégrale à la jeunesse. | betreffende de integrale jeugdhulp. |
CHAPITRE V. - Points d'appui provinciaux de soutien éducatif et le | HOOFDSTUK V. - Provinciale steunpunten opvoedingsondersteuning en het |
point d'appui de soutien éducatif de la Commission communautaire flamande | steunpunt opvoedingsondersteuning van de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
Art. 10.La province flamande qui démarre ou développe un point |
Art. 10.De Vlaamse provincie die een provinciaal steunpunt |
d'appui provincial de soutien éducatif, remplit les conditions | opvoedingsondersteuning opstart of uitbouwt, voldoet aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden : |
1° il est organisé sous l'autorité de la députation; | 1° het wordt georganiseerd onder de bevoegdheid van de deputatie; |
2° il remplit au moins les missions suivantes : | 2° het vervult minstens de volgende opdrachten : |
a) en concertation avec les coordinateurs flamands du soutien éducatif : | a) in overleg met de Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning : |
- il facilite la coopération intercommunale ou régionale en matière de | - het faciliteert intergemeentelijke of regionale samenwerking rond |
soutien éducatif; | opvoedingsondersteuning; |
- il facilite le démarrage d'initiatives en matière de soutien | - het stelt initiatieven inzake opvoedingsondersteuning, gelegen |
éducatif hors des villes-centres; | buiten de centrumsteden, in staat om op te starten; |
- il rassemble des exemples de bonnes pratiques et facilite l'échange | - het bundelt goede praktijkvoorbeelden en maakt ervaringsuitwisseling |
d'expérience; | mogelijk; |
b) en concertation avec le Centre flamand d'Expertise en matière de | b) in overleg met het Vlaams Expertisecentrum voor |
Soutien éducatif : il collabore à la diffusion provinciale | Opvoedingsondersteuning : het zorgt mee voor de provinciale |
d'information et de matériel pour tous ceux qui offrent un soutien | verspreiding van informatie en materiaal voor iedereen die |
éducatif sur une base professionnelle ou bénévole. | professioneel of op vrijwillige basis opvoedingsondersteuning biedt. |
Art. 11.La Commission communautaire flamande qui démarre ou développe |
Art. 11.De Vlaamse Gemeenschapscommissie die een steunpunt |
un point d'appui de soutien éducatif, remplit les conditions suivantes | opvoedingsondersteuning opstart of uitbouwt, voldoet aan de volgende |
: | voorwaarden : |
1° il est organisé sous l'autorité du Collège de la Commission | 1° het wordt georganiseerd onder de bevoegdheid van het College van de |
communautaire flamande; | Vlaamse Gemeenschapscommissie; |
2° il remplit au moins les missions suivantes : | 2° het vervult minstens de volgende opdrachten : |
a) en concertation avec les coordinateurs flamands du soutien éducatif | a) in overleg met de Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning : |
: - il facilite la coopération en matière de soutien éducatif; | - het faciliteert samenwerking rond opvoedingsondersteuning; |
- il facilite le démarrage d'initiatives en matière de soutien | - het stelt initiatieven inzake opvoedingsondersteuning in staat om op |
éducatif; | te starten; |
- il rassemble des exemples de bonnes pratiques et facilite l'échange | - het bundelt goede praktijkvoorbeelden en maakt ervaringsuitwisseling |
d'expérience; | mogelijk; |
b) en concertation avec le Centre flamand d'Expertise en matière de | b) in overleg met het Vlaams Expertisecentrum voor |
Soutien éducatif : il collabore à la diffusion, en région bilingue de | Opvoedingsondersteuning : het zorgt mee voor de verspreiding in het |
Bruxelles-Capitale, d'information et de matériel pour tous ceux qui | tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad van informatie en materiaal voor |
offrent un soutien éducatif sur une base professionnelle ou bénévole. | iedereen die professioneel of op vrijwillige basis opvoedingsondersteuning biedt. |
CHAPITRE VI. - Initiatives d'information, de formation ou de training en matière d'éducation d'enfants
Art. 12.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le Gouvernement flamand peut accorder une intervention forfaitaire à une association ou une organisation qui organise une activité d'information, de formation ou de training relative à l'éducation d'enfants, et qui peut justifier de son engagement dans l'éducation d'enfants. L'activité visée à l'alinéa premier a pour but de permettre aux responsables d'éducation d'acquérir ou de développer des connaissances, la compréhension, et des aptitudes relatives à l'éducation d'enfants. § 2. Une série de formation ou de training comprend au moins trois réunions dans un délai de six mois. Cette exigence ne s'applique pas à l'activité d'information. Toutes les activités sont organisées pour un groupe d'au moins douze participants et au moins huit participants pour des groupes cible particuliers. Le nombre d'activités admissibles à l'intervention est limité à douze par ans par initiateur. |
HOOFDSTUK VI. - Initiatieven inzake voorlichting, opleiding, vorming of training in verband met de opvoeding van kinderen
Art. 12.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Vlaamse Regering een forfaitaire tegemoetkoming toekennen aan een vereniging, een deelvereniging of een organisatie die een voorlichtings-, opleidings-, vormings- of trainingsactiviteit in verband met het opvoeden van kinderen organiseert, en die haar betrokkenheid bij het opvoeden van kinderen kan aantonen. De activiteit bedoeld in het eerste lid heeft tot doel opvoedingsverantwoordelijken in staat te stellen kennis, inzichten en vaardigheden te verwerven of verder te ontwikkelen met betrekking tot de opvoeding van kinderen. § 2. Een opleidings-, vormings- of trainingsreeks bevat ten minste drie samenkomsten in een tijdspanne van zes maanden. Die vereiste geldt niet voor een voorlichtingsactiviteit. Alle activiteiten worden georganiseerd voor een groep van ten minste twaalf deelnemers en ten minste acht deelnemers voor bijzondere doelgroepen. Het aantal activiteiten dat voor de tegemoetkoming in aanmerking komt, is per initiatiefnemer beperkt tot twaalf per jaar. |
L'accompagnateur est à même de parler avec expertise sur l'éducation | De begeleider kan met deskundigheid over de opvoeding van kinderen en |
d'enfants et de jeunes. | jongeren spreken. |
§ 3. Le Gouvernement flamand fixe la procédure de demande et d'octroi | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de procedure voor de aanvraag en de |
de l'intervention suivant des critères déterminés pour | toekenning van de tegemoetkoming volgens welbepaalde criteria voor de |
l'accompagnateur, et portant une attention particulière à la position | begeleider, met bijzondere aandacht voor de plaats en de inbreng van |
et la contribution des responsables de l'éducation. | de opvoedingsverantwoordelijken. |
CHAPITRE VII. - Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning | HOOFDSTUK VII. - Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning |
(Centre flamand d'Expertise en matière de Soutien éducatif) | |
Art. 13.§ 1er. Il est créé auprès de « Kind en Gezin » un « Vlaams |
Art. 13.§ 1. Bij Kind en Gezin wordt het Vlaams Expertisecentrum voor |
Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning » (Centre flamand | Opvoedingsondersteuning opgericht, dat bestaat uit een adviescomité en |
d'Expertise en matière de Soutien éducatif), qui consiste en un comité | een operationele cel. |
consultatif et une cellule opérationnelle. | § 2. Het adviescomité bestaat uit experten inzake het opvoeden van |
§ 2. Le comité consultatif se compose d'experts en matière d'éducation | kinderen en vertegenwoordigers van de intern verzelfstandigde |
d'enfants et de représentants des agences autonomisées internes | agentschappen die door de Vlaamse regering worden aangewezen. |
désignés par le Gouvernement flamand. | Het adviescomité verstrekt advies aan de operationele cel over de |
Le comité consultatif conseille la cellule opérationnelle sur les | inhoudelijke aspecten van de werkzaamheden van het Vlaams |
aspects de fond des activités du « Vlaams Expertisecentrum voor | Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning. |
Opvoedingsondersteuning ». § 3. Le Gouvernement flamand arrête les règles relatives à la | § 3. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels met betrekking tot |
composition, à l'organisation et au fonctionnement du comité | de samenstelling, de organisatie en de werking van het adviescomité en |
consultatif et de la cellule opérationnelle. | de operationele cel. |
Art. 14.Le « Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning » a |
Art. 14.Het Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning |
les missions suivantes : | heeft de volgende opdrachten : |
1° développer des informations de base sur l'éducation d'enfants dans | 1° basisinformatie ontwikkelen over het opvoeden van kinderen in |
les diverses phases de leurs vie, et fournir ces informations de base | |
notamment à la concertation locale en matière éducative, visée à | diverse levensfasen en die basisinformatie onder meer aanbieden aan |
l'article 3, alinéa premier, 2°, et aux boutiques éducation visées aux | het lokaal overleg opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, |
articles 6 et è, alinéa deux. | eerste lid, 2°, en aan de opvoedingswinkels bedoeld in artikel 6 en |
artikel 7, tweede lid; | |
2° réaliser et diffuser du matériel textuel et audiovisuel et assurer | 2° tekstueel en audiovisueel materiaal maken en verspreiden en zorgen |
la rétroaction aux responsables de l'éducation. | voor de terugkoppeling naar opvoedingsverantwoordelijken; |
3° développer une plate-forme numérique sur l'éducation d'enfants dans | 3° een digitaal platform ontwikkelen en updaten over het opvoeden van |
les diverses phases de leur vie, en collaboration avec les boutiques | kinderen in diverse levensfasen, in samenwerking met de |
éducation visées aux articles 6 et 7, alinéa deux. | opvoedingswinkels bedoeld in artikelen 6 en 7, tweede lid; |
4° proposer un service téléphonique aux responsables de l'éducation | 4° telefonische dienstverlening aanbieden aan |
ayant des questions en matière éducative, en coopération avec un ou | opvoedingsverantwoordelijken met opvoedingsvragen, in samenwerking met |
plusieurs partenaires pertinents. | een of meer relevante partners; |
5° développer un centre de documentation et d'information sur | 5° een documentatie- en informatiecentrum uitbouwen over het opvoeden |
l'éducation d'enfants dans les diverses phases de leur vie; | van kinderen in diverse levensfasen; |
6° garantir le suivi de la recherche scientifique flamande et | 6° de voortgangsbewaking garanderen van het Vlaamse en internationale |
internationale sur l'éducation d'enfants dans les diverses phases de | wetenschappelijk onderzoek over het opvoeden van kinderen in diverse |
leur vie; | levensfasen; |
7° développer et diffuser des méthodologies participatives et | 7° participatieve en wetenschappelijk onderbouwde methodieken inzake |
scientifiques en matière de soutien éducatif; | opvoedingsondersteuning ontwikkelen en verspreiden; |
8° organiser la formation et la formation permanente des coordinateurs | 8° de opleiding en de permanente vorming organiseren van de lokale |
locaux du soutien éducatif visés à l'article 3, alinéa premier; | coördinatoren opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, eerste |
9° élaborer un manuel qui peut être utilisé au sein de la concertation | lid, organiseren; 9° een handleiding opstellen die binnen het lokaal overleg |
locale en matière de soutien éducatif visée à l'article 3, alinéa | opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2°, kan |
premier, 2°; | worden gebruikt; |
10° organiser des trainings pour professionnels en matière éducative; | 10° trainingen van professionelen in opvoedingsondersteuning organiseren; |
11° traiter les collectes des données visées à l'article 6, § 1er, 4°, | 11° de gegevensverzamelingen bedoeld in artikel 6, § 1, 4°, h), |
h), et en faire rapport au Gouvernement flamand. | verwerken, en daarover rapporteren aan de Vlaamse Regering. |
Art. 15.Les coordinateurs locaux du soutien éducatif visés aux |
Art. 15.De lokale coördinatoren opvoedingsondersteuning bedoeld in de |
articles 3 et 8, et les coordinateurs flamands du soutien éducatif | artikelen 3 en 8, tweede lid, en de Vlaamse coördinatoren |
visés à l'article 8 font rapport sur leurs activités au « Vlaams | opvoedingsondersteuning bedoeld in artikel 8 rapporteren over hun |
Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning ». | activiteiten aan het Vlaams Expertisecentrum voor |
Opvoedingsondersteuning. | |
Le Gouvernement flamand arrête les modalités de ces rapports. | De Vlaamse Regering legt de nadere regels van die rapportage vast. |
Art. 16.Le Gouvernement flamand arrêté annuellement les fonds qui, |
Art. 16.De Vlaamse Regering bepaalt jaarlijks de middelen die, |
conformément à l'article 80, § 2 des décrets relatifs à la | overeenkomstig artikel 80, § 2, van de decreten betreffende de |
radiodiffusion et à la télévision, coordonnés le 4 mars 2005, peuvent | radio-omroep en de televisie, gecoördineerd op 4 maart 2005, aangewend |
être affectés au financement de programmes télévisés en matière | kunnen worden voor de financiering van opvoedingsondersteunende |
éducative, réalisés en collaboration avec le « Vlaams Expertisecentrum | televisieprogramma's die gemaakt worden in samenwerking met het Vlaams |
voor Opvoedingsondersteuning ». | Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning. |
Le Gouvernement flamand peut rendre le financement visé à l'alinéa | De Vlaamse Regering kan de financiering bedoeld in het eerste lid |
premier tributaire du cofinancement par la province où est établie la | afhankelijk maken van de cofinanciering door de provincie waarin de |
télévision régionale. | regionale omroep gevestigd is. |
CHAPITRE VIII. - Contrôle et rapport | HOOFDSTUK VIII. - Toezicht en rapportage |
Art. 17.Le Gouvernement flamand organise le contrôle du respect des |
Art. 17.De Vlaamse Regering organiseert het toezicht op de naleving |
conditions telles que fixées aux chapitres II, III et V. | van de voorwaarden zoals bepaald in de hoofdstukken II, III en V. |
Art. 18.Le Gouvernement présente tous les deux ans, avant le 31 mai, |
Art. 18.De Vlaamse Regering brengt tweejaarlijks voor 31 mei bij het |
au Parlement flamand un rapport et une évaluation du fonctionnement et | Vlaams Parlement in een afzonderlijk rapport verslag uit over en maakt |
des activités : | een evaluatie van de werking en activiteiten van : |
1° de la concertation locale du soutien éducatif et des coordinateurs | 1° het lokaal overleg opvoedingsondersteuning en de lokale |
locaux du soutien éducatif tels que visés à l'article 3; | coördinatoren opvoedingsondersteuning als bedoeld in artikel 3; |
2° des points d'appui provinciaux de soutien éducatif tels que visés à | 2° de provinciale steunpunten opvoedingsondersteuning als bedoeld in |
l'article 10; | artikel 10; |
3° du point d'appui de soutien éducatif tels que visés à l'article 11; | 3° het steunpunt opvoedingsondersteuning als bedoeld in artikel 11; |
4° des boutiques éducation telles que visées aux articles 6 et 7, | 4° de opvoedingswinkels bedoeld in artikelen 6 en 7, tweede lid; |
alinéa deux; 5° des coordinateurs flamands du soutien éducatif tels que visés aux | 5° de Vlaamse coördinatoren opvoedingsondersteuning bedoeld in |
articles 8 et 9; | artikelen 8 en 9; |
6° des initiatives en matière d'information, de formation ou de | 6° de initiatieven inzake voorlichting, opleiding, vorming of training |
training en matière d'éducation d'enfants; | in verband met de opvoeding van kinderen; |
7° du « Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning ». | 7° het Vlaams Expertisecentrum voor Opvoedingsondersteuning. |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 19.A l'article 5, § 2, des décrets relatifs à l'assistance |
Art. 19.In artikel 5, § 2, van de decreten inzake bijzondere |
spéciale à la jeunesse, coordonnés le 4 avril 1990, sont apportées les | jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april 1990, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : |
« 2° de par ses connaissances locales ou spécifiques au secteur, il | « 2° het biedt vanuit lokale of sectorspecifieke kennis ondersteuning |
apporte son soutien à l'agence autonomisée interne « Jongerenwelzijn | aan het intern verzelfstandigd agentschap Jongerenwelzijn bedoeld in |
», visé dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van |
création de autonomisée interne « Jongerenwelzijn; »; | het intern verzelfstandigd agentschap Jongerenwelzijn; »; |
2° les points 3°, 4° et 5° sont abrogés. | 2° punten 3°, 4° en 5° worden opgeheven. |
Art. 20.L'article 9 des mêmes décrets est complété, au § 2, d'un |
Art. 20.In artikel 9 van dezelfde decreten wordt in § 2 een 6°bis |
6°bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« 6bis s'il apparaît du rejet confirmé, visé au 6°, l'absence d'une | « 6°bis indien uit de bekrachtigde afwijzing bedoeld in 6° de |
afwezigheid van een problematische opvoedingssituatie blijkt, wijst de | |
situation d'éducation problématique, le service social signale les | sociale dienst op de mogelijkheden van opvoedingsondersteuning bedoeld |
possibilités de soutien éducatif visé au décret du 13 juillet 2007 | in het decreet van 13 juli 2007 houdende de organisatie van |
portant organisation du soutien éducatif; ». | opvoedingsondersteuning; ». |
Art. 21.Le décret du 19 janvier 2001 portant organisation d'activités |
Art. 21.Het decreet van 19 januari 2001 houdende de inrichting van |
en matière de soutien éducatif est abrogé. | activiteiten inzake opvoedingsondersteuning wordt opgeheven. |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur le 1er août 2007. |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op 1 augustus 2007. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juillet 2007. | Brussel, 13 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents. - Proposition de décret, 1178, n° 1. - Amendements, 1178, | Stukken. - Voorstel van decreet, 1178, nr. 1. - Amendementen, 1178, |
n° 2. - Rapport de l'audition, 1178, n° 3. - Rapport, 1178, n° 4. - | nr. 2. - Verslag over hoorzitting, 1178, nr. 3. - Verslag, 1178, nr. |
Amendement, 1178, n° 5. - Texte adopté en séance plénière, 1178, n° 6. | 4. - Amendement, 1178, nr. 5. - Tekst aangenomen door de plenaire |
vergadering, 1178, nr. 6. | |
Annales. - Discussion et adoption. Séances du 10 juillet 2007. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 10 juli |
2007. |