Décret portant assentiment à l'accord de coopération conclue le 12 décembre 2013 entre la Communauté française, la Communauté germanophone, la Région wallonne et la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-capitale, relatif à la création du Conseil Wallonie-Bruxelles de la Coopération internationale (1) | Decreet tot instemming met het samenwerkingsakkoord van 12 december 2013 tussen de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van de "Conseil Wallonie-Bruxelles de la Coopération internationale " (1) |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 FEVRIER 2014. - Décret portant assentiment à l'accord de | 13 FEBRUARI 2014. - Decreet tot instemming met het |
coopération conclue le 12 décembre 2013 entre la Communauté française, | samenwerkingsakkoord van 12 december 2013 tussen de Franse |
la Communauté germanophone, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
communautaire française de la Région de Bruxelles-capitale, relatif à | betreffende de oprichting van de "Conseil Wallonie-Bruxelles de la |
la création du Conseil Wallonie-Bruxelles de la Coopération | Coopération internationale " (Raad Wallonië-Brussel voor |
internationale (CWBCI) (1) | internationale samenwerking) (1) |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. Assentiment est donné à l'accord de coopération | Enig artikel. Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord |
conclue le 12 décembre 2013 entre la Communauté française, la | van 12 december 2013 tussen de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
Communauté germanophone, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
communautaire française de la Région de Bruxelles-capitale, relatif à | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de oprichting van de |
la création du Conseil Wallonie-Bruxelles de la Coopération | "Conseil Wallonie-Bruxelles de la Coopération internationale" (CWBCI) |
internationale | (Raad Wallonië-Brussel voor internationale samenwerking). |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 février 2014. | Brussel, 13 februari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la Fonction publique, | De Vice-President en Minister van Kind, Onderzoek en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget, des Finances et des Sports, | De Vice-President en Minister van Begroting, Financiën en Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Vice-Président et Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel, de la Santé et de | De Minister van Cultuur, Audiovisuele Sector, Gezondheid en Gelijke |
l'Egalité des chances, | Kansen, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | De Minister van Leerplichtonderwijs en van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M.-M. SCHYNS | Mevr. M.-M. SCHYNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2013-2014. | (1) Zitting 2013-2014. |
Documents du Parlement. - Projet de décret, n° 591-1. - Rapport, n° | Stukken van het Parlement. - Ontwerp van decreet, nr. 591-1. - |
591-2. | Verslag, nr. 591-2. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 12 février | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming.Vergadering van 12 |
2014. | februari 2014. |
12 DECEMBRE 2013. - Accord de coopération entre la Communauté | 12 DECEMBER 2013. - Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, |
de Duitstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | |
française, la Communauté germanophone, la Région wallonne et la | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-capitale | betreffende de oprichting van de "Conseil Wallonie-Bruxelles de la |
relatif à la création du Conseil Wallonie-Bruxelles de la Coopération | Coopération internationale " (Raad Wallonië-Brussel voor |
internationale | internationale samenwerking) |
Article 1er.Dans le cadre du présent accord de coopération, il faut |
Artikel 1.In het kader van dit samenwerkingsakkoord dient te worden |
entendre par : | verstaan onder : |
- « Conseil » le Conseil Wallonie-Bruxelles de la Coopération internationale; | - "Raad" : de Raad Wallonië-Brussel voor internationale samenwerking; |
- « Gouvernements » le Gouvernement de la Communauté française, le | - "Regeringen" : de Regering van de Franse Gemeenschap, de Regering |
Gouvernement de la Communauté germanophone et le Gouvernement wallon; | van de Duitstalige Gemeenschap en de Regering van het Waals Gewest; |
- « Collège » le Collège de la Commission communautaire française de | - "College" : het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het |
la Région Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- « Ministres » les Ministres ayant les relations internationales | - "Ministers" : de Ministers bevoegd voor Internationale Betrekkingen |
et/ou la coopération internationale dans leurs attributions; | en/of de Internationale Samenwerking; |
- « Pays en voie de développement » : les pays qui sont considérés | - "Ontwikkelingslanden" : de landen die als in ontwikkeling zijnde |
comme des pays en développement par le Comité d'aide au développement | landen worden beschouwd door het Comité voor ontwikkelingshulp van de |
de l'Organisation de Coopération et de Développement économique. | Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling. |
Art. 2.Le Conseil exerce une mission consultative auprès des |
Art. 2.De Raad treedt als raadgever op voor de Regeringen en het |
Gouvernements et du Collège dans l'élaboration et la mise en oeuvre | College in de uitwerking en de uitvoering van het beleid dat onder de |
des politiques qui relèvent des compétences des parties contractantes | bevoegdheden van de overeenkomstsluitende partijen valt en dat met of |
et qui sont développées avec ou à l'égard des pays en voie de développement. Sans préjudice des compétences fédérales en la matière, il formule, à la demande des Ministres ou d'initiative, tous avis et propositions sur la politique générale de la coopération internationale. Le Conseil peut notamment : - proposer des pays et/ou régions et/ou secteurs d'activités prioritaires aux Gouvernements et au Collège, sur base de modalités convenues entre ceux-ci; - rendre un avis sur toute proposition au projet législatif en matière | ten opzichte van de ontwikkelingslanden ontwikkeld wordt. Onverminderd de ter zake geldende federale bevoegdheden formuleert hij op verzoek van de Ministers of op eigen initiatief elk advies en voorstellen over het algemene beleid inzake internationale samenwerking. De Raad kan meer bepaald : - de Regeringen en het College op grond van onderling vastgelegde nadere regels landen en/of regio's en/of activiteitsdomeinen voorstellen die voorrang genieten; - advies uitbrengen over elk wetsvoorstel of -ontwerp inzake internationale samenwerking; |
de coopération internationale; | - voorstellen formuleren wat in het bijzonder betreft : de |
- formuler des propositions particulièrement en ce qui concerne la | sensibilisering voor en het onderricht in ontwikkelingshulp, het erbij |
sensibilisation et l'éducation au développement, l'implication des | betrekken van buitenlandse personen of van allochtonen en de |
personnes étrangères ou d'origine étrangère et la décentralisation de | decentralisering van het beleid inzake ontwikkelingshulp door de |
la politique au développement via un rôle accru des pouvoirs locaux; | plaatselijke besturen een grotere rol te laten spelen; |
- être consulté à l'occasion de l'évaluation externe de la politique | - geraadpleegd worden ter gelegenheid van de externe evaluatie van het |
des Gouvernements en matière de coopération et de solidarité | beleid van de Regeringen inzake internationale samenwerking en |
internationale et, le cas échéant, formuler de nouvelles propositions | solidariteit en, in voorkomend geval, de Regeringen en het College |
aux Gouvernements et au Collège; | nieuwe voorstellen overleggen; |
- proposer aux Gouvernements et au Collège la fixation des critères de | - de Regeringen en het College voorstellen om criteria vast te leggen |
qualité de la politique de coopération internationale; | voor de kwaliteit van het beleid inzake internationale samenwerking; |
- organiser, en concertation avec les Ministres, un forum annuel | - in overleg met de Ministers een jaarlijks forum houden waarop alle |
réunissant tous les acteurs du développement. | actoren inzake ontwikkelingshulp verenigd worden. |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil est composé de 23 membres répartis en 14 délégations : |
Art. 3.§ 1. De Raad bestaat uit 23 leden verdeeld in 14 delegaties : |
- 4 membres désignés par le Centre national de Coopération au | - 4 leden aangewezen door het Nationaal Centrum voor |
Développement (C.N.C.D.), dont l'un particulièrement concerné par la | Ontwikkelingssamenwerking (NCOS), waarvan één in het bijzonder |
problématique « migration et développement »; | betrokken is bij de problematiek inzake "migratie en ontwikkeling"; |
- 4 membres désignés par la Fédération francophone et germanophone des | - 4 leden aangewezen door het " Fédération francophone et germanophone |
Associations de Coopération au Développement (ACODEV), dont l'un | des Associations de Coopération au Développement -(ACODEV)" |
particulièrement concerné par la problématique « migration et | (Franstalige en Duitstalige Federatie van de Verenigingen voor |
Ontwikkelingssamenwerking), waarvan één in het bijzonder betrokken is | |
développement »; | bij de problematiek inzake "migratie en ontwikkeling"; |
- 2 membres désignés par le Conseil interuniversitaire de la | - 2 leden aangewezen door de "Conseil interuniversitaire de la |
Communauté française de Belgique (C.I.U.F.); | Communauté française de Belgique (C.I.U.F.)" (Interuniversitaire Raad |
- 7 membres désignés par les partenaires sociaux, dont 5 représentants | van de Franse Gemeenschap van België); - 7 leden aangewezen door de sociale partners, waarvan 5 |
des organisations syndicales et 2 représentants des employeurs, soit : | vertegenwoordigers van de vakverenigingen en 2 vertegenwoordigers van |
de werkgevers, namelijk : | |
* 2 représentants désignés par la FGTB; | * 2 vertegenwoordigers aangewezen door de "FGTB"; |
* 2 représentants désignés par la CSC; | * 2 vertegenwoordigers aangewezen door de "CSC"; |
* 1 représentant désigné par la CGSLB; | * 1 vertegenwoordiger aangewezen door de "CGSLB"; |
* 1 représentant désigné par l'UWE; | * 1 vertegenwoordiger aangewezen door de "UWE"; |
* 1 représentant désigné par l'UEB; | * 1 vertegenwoordiger aangewezen door de "UEB"; |
- 2 membres désignés par les villes et communes, soit : | - 2 leden aangewezen door de steden en gemeenten, namelijk : |
* 1 représentant désigné par l'Union des Villes et Communes de | * 1 vertegenwoordiger aangewezen door de "Union des Villes et Communes |
Wallonie (UVCW); | de Wallonie (UVCW)" (Unie van de Waalse steden en gemeenten); |
* 1 représentant francophone désigné par l'Association de la Ville et | * 1 Franstalige vertegenwoordiger aangewezen door de Vereniging van de |
des Communes de la Région de Bruxelles-Capitale (AVCRBC); | Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- 1 membre désigné par le Conseil de l'Education el de la Formation | - 1 lid aangewezen door de "Conseil de l'Education et de la Formation |
(CEF); | (CEF)" (Raad voor Opvoeding en Opleiding); |
- 1 membre désigné par le « Rat für Entwicklungjszusammenarbeit » de | - 1 lid aangewezen door de "Rat für Entwicklungszusammenarbeit" (Raad |
la Communauté germanophone; | voor Ontwikkelingssamenwerking) van de Duitstalige Gemeenschap; |
- 1 membre désigné par les mutualités au sein du Collège | - 1 lid aangewezen door de ziekenfondsen binnen het Nationaal |
intermutualiste national (CIN) : | Intermutualistisch College (NIC); |
- 1 membre désigné par le Conseil général des Hautes Ecoles | - 1 lid aangewezen door de "Conseil général des Hautes Ecoles |
(C.G.H.E.). | (C.G.H.E.)"(Algemene raad voor hoge scholen). |
Dans la mesure du possible, la parité hommes-femmes est respectée dans | Voor zover mogelijk wordt de gelijkheid tussen man en vrouw in de |
la composition du Conseil. Le Conseil comprend au moins 8 membres de | samenstelling van de Raad nageleefd. De Raad bestaat minstens uit 8 |
chaque sexe. Si cette proportion de 35 % n'est pas atteinte, le Conseil invite les différentes délégations à réexaminer leur représentation. § 2. Le Conseil compte un président et deux vice-présidents, issus des membres du Conseil. Le mandat du président est d'un an, exercé par rotation entre les délégations sur base alphabétique. Une délégation peut décliner l'exercice du mandat. En cas d'empêchement du président, la dé1égation dont il émane pourvoit à son remplacement jusqu'à l'échéance du mandat. Le mandat de vice-président est d'un an, attribué par le Conseil en son sein selon les modalités qu'il décide. En cas d'empêchement d'un vice-président, la délégation dont il émane pourvoit à son remplacement jusqu'à 1'échéance du mandat. Art. 4.Le Conseil est techniquement assisté dans sa tâche par |
leden van elk geslacht. Indien die verhouding van 35 % niet wordt bereikt, verzoekt de Raad de verschillende delegaties om hun vertegenwoordiging opnieuw te onderzoeken. § 2. De Raad telt één voorzitter en twee ondervoorzitters, gekozen onder de leden van de Raad. Het mandaat van de voorzitter duurt één jaar en wordt beurtelings tussen de delegaties op alfabetische basis uitgeoefend. Een delegatie kan de uitoefening van het mandaat afslaan. Bij verhindering van de voorzitter voorziet de delegatie waarvan hij afkomstig is, in zijn vervanging tot het verstrijken van het mandaat. Het mandaat van ondervoorzitter duurt één jaar en wordt door de Raad uit zijn midden toegekend volgens de door hem bepaalde modaliteiten. Bij verhindering van de ondervoorzitter voorziet de delegatie waarvan hij afkomstig is, in zijn vervanging tot het verstrijken van het mandaat. § 3. Het mandaat van de leden van de Raad duurt vijf jaar. Mocht één lid van de Raad ophouden zijn ambt uit te oefenen, meer bepaald wanneer hij de hoedanigheid verliest waarvoor hij aangewezen is, wijst de delegatie van leden waarvan het afkomstig is, zijn plaatsvervanger aan tot het vestrijken van het mandaat. Art. 4.De Raad wordt in zijn taak technisch bijgestaan door het |
l'administration de Wallonie-Bruxelles International, sans préjudice | bestuur van "Wallonie-Bruxelles International", onverminderd de latere |
des décisions ultérieures qui seraient prises par les Gouvernements ou | beslissingen die de Regeringen en het College zouden treffen. |
le Collège. Parallèlement, le Conseil dispose d'un secrétaire | Gelijktijdig beschikt de Raad over een uitvoerend secretariaat dat |
exécutif, mis à disposition par l'administration de Wallonie-Bruxelles | door het bestuur van "Wallonie-Bruxelles International" ter |
International. II est procédé à une évaluation de fonction tous les | beschikking wordt gesteld. Om de twee jaar wordt een functie-evaluatie |
deux ans. Le secrétaire exécutif et sa mission émargent au budget de | verricht. Het uitvoerend secretariaat en zijn opdrachten komen ten |
fonctionnement du Conseil. | laste van de werkingsbegroting van de Raad. |
Art. 5.Le Conseil soumet son projet de règlement d'ordre intérieur |
Art. 5.De Raad legt zijn ontwerp van huishoudelijk reglement ter |
(ROI) à l'approbation des Ministres concernés dans un délai de trois | goedkeuring aan de betrokken Ministers voor binnen een termijn van |
mois à dater du dernier assentiment au présent accord de coopération. | drie maanden na de laatste goedkeuring van dit samenwerkingsakkoord. |
Toute modification est également soumise à l'approbation des Ministres | Elke wijziging wordt ook ter goedkeuring aan de betrokken Ministers |
concernés dans un délai de trois mois à dater de son approbation par | voorgelegd binnen een termijn van drie maanden na haar goedkeuring |
le Conseil. | door de Raad. |
Art. 6.L'accord de coopération entre la Communauté française, la |
Art. 6.Het samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, de |
Communauté germanophone, la Région wallonne et la Commission | Duitstalige Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
la création du Conseil Wallonie-Bruxelles de la Coopération | betreffende de oprichting van de Raad Wallonië-Brussel voor |
internationale, signé le 1er juillet 2002, est abrogé. | internationale samenwerking, ondertekend op 1 juli 2002, wordt |
Art. 7.Le présent accord de coopération entre en vigueur le 1er jour |
opgeheven. Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de eerste dag |
du mois suivant le dernier assentiment au présent accord de | van de maand volgend op de laatste instemming ermee. |
coopération. | |
Le Ministre-Président du Gouvernement wal1on, | De Minister-president van de Waalse Regering, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-president van de Regering van de Franse Gemeenschap, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone et | De Minister-president van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap |
Ministre des Pouvoirs locaux, | en Minister van Plaatselijke Besturen, |
K-H. LAMBERTZ | K-H. LAMBERTZ |
Le Président du Collège de la Commission communautaire française, | De Voorzitter van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
chargé du Budget, de l'Enseignement, du Tourisme et des Relations | belast met Begroting, Onderwijs, Toerisme en Internationale |
internationales, | Betrekkingen, |
Ch. DOULKERIDIS | Ch. DOULKERIDIS |
Le Membre du Collège de la Commission communautaire française, chargé | Het lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, |
de la Formation professionnelle, de la Culture, du Transport scolaire, | Beroepsonderwijs, Cultuur, Leerlingenvervoer, Sociale Actie, Gezin, |
de l'Action sociale, de la Famille, du Sport et des Relations | Sport en Internationale betrekkingen, |
internationales, | |
R. MADRANE | R. MADRANE |