Décret portant organisation du sport scolaire | Decreet houdende de organisatie van schoolsport |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 13 FEVRIER 2009. - Décret portant organisation du sport scolaire (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant organisation du sport scolaire Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Dans le présent décret, on entend par organisation du sport scolaire : 1° l'innovation, le planning et le développement du sport scolaire; 2° l'encouragement de l'interaction entre le cours ou la discipline de l'éducation physique et le sport scolaire d'une part et le sport scolaire et les activités sportives locales d'autre part; 3° l'organisation d'activités sportives et physiques extra-curriculaires organisées tant pendant qu'après les heures scolaires pour les élèves de l'enseignement primaire et secondaire. L'organisation du sport scolaire a comme objectif d'encourager les élèves de l'enseignement primaire et secondaire à une participation tout au long de la vie aux activités sportives et physiques, tant organisées au sein d'une association sportive qu'organisées ad hoc ou non organisées. Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement flamand peut subventionner une association sans but lucratif ou une fondation pour l'organisation du sport scolaire, dénommées ci-après association, si les conditions suivantes sont remplies : 1° l'association doit être une association, telle que visée à la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations, telle que modifiée; 2° il ressort des statuts de l'association que l'association trouve |
VLAAMSE OVERHEID 13 FEBRUARI 2009. - Decreet houdende de organisatie van schoolsport (1) Het Vlaams parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende de organisatie van schoolsport Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In dit decreet wordt verstaan onder de organisatie van schoolsport : 1° de innovatie, de planning en de ontwikkeling van de schoolsport; 2° het stimuleren van de wisselwerking tussen het vak- of leergebied lichamelijke opvoeding en de schoolsport enerzijds, en de schoolsport en de lokale sportactiviteiten anderzijds; 3° de organisatie van extracurriculaire sport- en bewegingsactiviteiten in schools en naschools verband voor de leerlingen uit het basis- en secundair onderwijs. De organisatie van schoolsport heeft als doelstelling leerlingen uit het basis- en secundair onderwijs te stimuleren om levenslang deel te nemen aan sport- en bewegingsactiviteiten, zowel in georganiseerd verband binnen een sportvereniging, als in los georganiseerd of ongeorganiseerd verband. Art. 3.§ 1. De Vlaamse Regering kan een vereniging zonder winstoogmerk of stichting voor de organisatie van schoolsport, verder vereniging te noemen, subsidiëren als aan de volgende voorwaarden voldaan wordt : 1° de vereniging dient een vereniging te zijn, als vermeld in de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, zoals gewijzigd; 2° uit de statuten van de vereniging blijkt dat de vereniging een |
son assise sociale auprès de ou qu'elle est representée dans ses | draagvlak vindt bij of in de bestuursorganen vertegenwoordigd is door |
organes de direction par : | : |
a) l'Enseignement communautaire et les associations représentatives | a) het Gemeenschapsonderwijs en de representatieve verenigingen van |
des pouvoirs organisateurs; | inrichtende machten; |
b) de préference toutes, faute de quoi au moins une des organisations | b) bij voorkeur alle, maar ten minste één van de volgende |
sportives suivantes : la « Vlaamse Sportfederatie », la « Bond voor | sportorganisaties : Vlaamse Sportfederatie, de Bond voor Lichamelijke |
Lichamelijke Opvoeding » ou le « Vlaams Instituut voor Sportbeheer en Recreatiebeleid »; | Opvoeding of het Vlaams Instituut voor Sportbeheer en Recreatiebeleid; |
3° une convention de subventionnement est conclue avec le Gouvernement flamand; | 3° een subsidieovereenkomst wordt gesloten met de Vlaamse Regering; |
4° l'association présente un rapport d'activités quadriennal, dont il | 4° vierjaarlijks legt de vereniging een werkingsverslag voor, waaruit |
ressort que les dispositions de la convention de subventionnement ont | blijkt dat de bepalingen uit de subsidieovereenkomst werden |
été réalisees; | gerealiseerd; |
5° chaque année l'association présente un plan, un budget, un rapport | 5° de vereniging legt jaarlijks een jaarplan, een begroting, een |
et un compte annuels. | jaarverslag en een jaarrekening voor. |
§ 2. Le Gouvernement flamand n'est pas autorisé à collaborer à | § 2. Het is de Vlaamse Regering niet toegestaan om mee te werken aan |
l'établissement de l'association, d'établir l'association ou d'adhérer | de oprichting van de vereniging, de vereniging op te richten of toe te |
à l'association. | treden tot de vereniging. |
Art. 4.L'association, qui veut être éligible aux subventions, doit |
Art. 4.De vereniging, die in aanmerking wil komen voor subsidies, |
introduire un dossier de demande auprès de l'autorité flamande. Le | moet een aanvraagdossier indienen bij de Vlaamse overheid. Dit dossier |
dossier contient les statuts de l'association, une demande de | omvat de statuten van de vereniging, een subsidieaanvraag, een eerste |
subventionnement, une estimation budgétaire provisoire, une | budgettaire raming, een concretisering van de doelstellingen en de |
concrétisation des objectifs et la réalisation d'activités au niveau régional. | realisering van de regionale werking. |
La demande sera renouvelée tous les quatre ans. Au plus tard le 1er | Om de vier jaar zal de aanvraag vernieuwd worden. Uiterlijk op 1 |
novembre précédant la période quadriennale pour laquelle la convention | november voorafgaand aan de vierjaarlijkse periode waarvoor de |
de subventionnement est conclue, le dossier y afférent doit être | subsidieovereenkomst wordt afgesloten, moet het dossier ingediend |
remis. | worden. |
La sélection de l'association se fera conformément aux conditions de | De selectie van de vereniging zal gebeuren op basis van de |
subventionnement telles que visées à l'article 3, § 1er, 1° et 2° et | subsidievoorwaarden zoals vermeld in artikel 3, § 1, 1° en 2°, en op |
sur la base des critères de fond suivants : | basis van de volgende inhoudelijke criteria : |
a) le dossier répond à un besoin manifeste dans le domaine de | a) het dossier beantwoordt aan een duidelijke behoefte in het |
l'enseignement; | onderwijsveld; |
b) reprise d'objectifs éducatifs bien définis; | b) opname van welomschreven educatieve doelstellingen; |
c) une description claire du groupe cible et de la façon dont celui-ci | c) een duidelijke omschrijving van de doelgroep en hoe deze doelgroep |
sera atteint. | bereikt zal worden. |
Art. 5.La convention de subventionnement, citée à l'article 3, § 1er, |
Art. 5.De subsidieovereenkomst, vermeld in artikel 3, § 1, 3°, wordt |
3°, est conclue pour une durée de quatre ans à compter de | gesloten voor vier jaar na goedkeuring van het aanvraagdossier. In de |
l'approbation du dossier de demande. La convention de subventionnement | subsidieovereenkomst worden ten minste de volgende aangelegenheden |
fixe au moins les matières suivantes : | vastgelegd : |
1° la concrétisation des objectifs et la mission de l'association; | 1° de concretisering van de doelstellingen en de opdracht van de vereniging; |
2° la façon dont l'association fait rapport au Gouvernement flamand | 2° de wijze waarop de vereniging rapporteert aan de Vlaamse Regering |
sur le propre fonctionnement et les résultats de ce fonctionnement; | over de eigen werking en de resultaten hiervan; |
3° la façon dont l'association développe ses activités au niveau | 3° de wijze waarop de vereniging een regionale werking uitbouwt; |
régional; 4° la façon dont l'association surveille la qualité de ses activités; | 4° de wijze waarop de vereniging de kwaliteit van haar werking opvolgt; |
5° les montants des subventions et les modalités de paiement; | 5° de subsidiebedragen en de uitbetalingsmodaliteiten; |
6° les modalités d'ajustement intermédiaire de la convention de | 6° de wijze waarop de subsidieovereenkomst tussentijds kan worden |
subventionnement, soit à la demande du Gouvernement flamand, soit à la | bijgestuurd, hetzij op vraag van de Vlaamse Regering, hetzij op vraag |
demande de l'association. Le plan annuel à remettre chaque année est basé sur les accords fixés dans la convention de subventionnement. Au cas où la Communauté flamande cesserait le subventionnement du sport scolaire, le passif social qui en découle sera pris en charge par la Communauté flamande. Art. 6.Le suivi des activités opérationnelles de l'association est confié à un groupe de suivi établi par le Gouvernement flamand. Ce suivi consiste en un contrôle étroit et un ajustement éventuel des |
van de vereniging. Het jaarlijks in te dienen jaarplan is gebaseerd op de afspraken in de subsidieovereenkomst. Ingeval de Vlaamse Gemeenschap de subsidiëring in het kader van de schoolsport stopzet, zal het sociaal passief dat hierdoor ontstaat door de Vlaamse Gemeenschap worden gedragen. Art. 6.De voortgangscontrole van de inhoudelijke werking van de vereniging wordt toevertrouwd aan een opvolgingsgroep die opgericht is door de Vlaamse Regering. De voortgangscontrole bestaat uit een nauwe opvolging en eventuele bijsturing van de bepalingen zoals opgenomen in de |
dispositions telles que reprises dans la convention de | subsidieovereenkomst, de jaarplannen en de jaarverslagen. |
subventionnement, les plans et les rapports annuels introduits. | De opvolgingsgroep brengt advies uit aan de Vlaamse Regering over de |
Le groupe de suivi émet des avis au Gouvernement flamand sur les plans | ingediende jaarplannen en de jaarverslagen. |
et les rapports annuels introduits. | In die opvolgingsgroep zijn ten minste de volgende partijen |
Au groupe de suivi sont représentées au moins les parties suivantes : | vertegenwoordigd : |
1 ° l'association elle-même; | 1 ° de vereniging zelf; |
2° le département de l'Enseignement et de la Formation; | 2° het departement Onderwijs en Vorming; |
3° le département de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias; | 3° het departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media; |
4° l' « Agentschap voor de Bevordering van de Lichamelijke | 4° het Agentschap voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (l'Agence pour la | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; |
Promotion de l'Education physique, des Sports et de la Vie en plein air); | 5° de sportorganisaties, op voordracht van de sectorraad Sport van de |
5° les organisations sportives, sur la proposition du conseil | Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media. |
sectoriel des Sports du conseil de la Culture, de la Jeunesse, des | |
Sports et des Médias. | |
Le groupe de suivi peut être complété d'experts en matière de sport | De opvolgingsgroep kan verder aangevuld worden met experten inzake |
scolaire. | schoolsport. |
Art. 7.Conformément aux articles 57 et 58 des lois coordonnées sur la |
Art. 7.Overeenkomstig artikelen 57 en 58 van de gecoördineerde wetten |
comptabilité d'Etat du 17 juillet 1991, le non-respect, après | op de rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991, zal de niet-naleving van |
injonction, de la convention de subventionnement, telle que visée à | de subsidieovereenkomst, vermeld in artikel 3, na aanmaning leiden tot |
l'article 3, mènera à la suspension temporaire ou permanente, entière | tijdelijke of permanente, volledige of gedeeltelijke inhouding van de |
ou partielle du paiement des tranches ou du solde dûs de la | betaling van de schijven of het saldo van de subsidie. De modaliteiten |
subvention. Les modalités sont fixées dans la convention de | worden bepaald in de subsidieovereenkomst. |
subventionnement. | |
Art. 8.A l'article 51quater, § 2, alinéa premier du décret du 27 mars |
Art. 8.In artikel 51quater, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 |
1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden |
l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement | van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor |
des élèves, inséré par le décret du 14 février 2003, le point 11° est | leerlingenbegeleiding, ingevoegd bij het decreet van 14 februari 2003, |
abrogé. | wordt punt 11° opgeheven. |
Art. 9.A l'article 77quater, § 2, alinéa premier du décret du 27 mars |
Art. 9.In artikel 77quater, § 2, eerste lid, van het decreet van 27 |
1991 relatif au statut de certains membres du personnel de | maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde personeelsleden |
l'enseignement communautaire, inséré par le décret du 14 février 2003, | van het gemeenschapsonderwijs, ingevoegd bij het decreet van 14 |
le point 11 ° est abrogé. | februari 2003, wordt punt 11 ° opgeheven. |
Art. 10.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 10.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° le décret du 1er décembre 1993 portant agrément et subventionnement | 1° het decreet van 1 december 1993 houdende de erkenning en de |
de la Fondation pour le sport scolaire flamand; | subsidiëring van de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport; |
2° le décret du 7 mai 2004 relatif au sport scolaire, modifié par le | 2° het decreet van 7 mei 2004 betreffende de onderwijsgebonden sport, |
décret du 24 décembre 2004; | gewijzigd bij het decreet van 24 december 2004; |
3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 portant | 3° het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 tot uitvoering |
exécution du décret du 1er décembre 1993 portant agrément et | van het decreet van 1 december 1993 houdende de erkenning en de |
subventionnement de la Fondation pour le sport scolaire flamand. | subsidiëring van de Stichting voor de Vlaamse Schoolsport. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 4, les associations voulant être |
Art. 11.In afwijking van artikel 4 moeten de verenigingen die in |
éligibles aux subventions accordées pour la première période | aanmerking willen komen voor subsidies voor de eerste vierjarige |
quadriennale, qui débute en l'an 2009, doivent remettre leur demande | periode, die ingaat in het jaar 2009, hun aanvraag uiterlijk 31 |
le 31 décembre 2008 au plus tard. | december 2008 indienen. |
Art. 12.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 12.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2009. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 février 2009. | Brussel, 13 februari 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, |
administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, | Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en |
des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009 | (1) Zitting 2008-2009 |
Documents. - Projet de décret : 1978, n° 1. - Rapport : 1978, n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1978, nr. 1. - Verslag : 1978, nr. 2. |
Texte adopté en séance plénière : 1978, n° 3. | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1978, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption : séance du 4 février 2009. | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 4 februari |
2009. |