Décret relatif aux agences-conseil en économie sociale | Decreet betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 DECEMBRE 2023. - Décret relatif aux agences-conseil en économie | 13 DECEMBER 2023. - Decreet betreffende de adviesverlenende |
sociale (1) | agentschappen inzake sociale economie (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Par application du présent décret et de ses arrêtés |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit decreet en van de |
d'exécution, l'on entend par : | uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder: |
1° l'agence-conseil en économie sociale (en abrégé A.C.E.S.) : la | 1° adviesverlenend agentschap inzake sociale economie (in het Frans |
personne morale qui a pour objet principal le conseil et | "A.C.E.S." afgekort) : de rechtspersoon met als hoofddoel |
l'accompagnement à la création, au développement et à la | adviesverlening en begeleiding te bieden bij de oprichting, |
professionnalisation d'entreprises d'économie sociale; | ontwikkeling en professionalisering van sociale economiebedrijven; |
2° l'entreprise d'économie sociale : la personne morale qui exerce des | 2° sociaal economiebedrijf: de rechtspersoon die activiteiten verricht |
activités d'économie sociale au sens de l'article 1er du décret du 20 | in de sociale economie in de zin van artikel 1 van het decreet van 20 |
novembre 2008 relatif à l'économie sociale; | november 2008 betreffende de sociale economie; |
3° le porteur de projet : toute personne physique ou morale | 3° projectontwikkelaar: elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die |
s'investissant dans un processus de création, de développement ou de | betrokken is bij de oprichting, ontwikkeling of groei van een sociaal |
croissance d'une entreprise d'économie sociale; | economiebedrijf; |
4° la Commission : la Commission consultative et d'agrément des | 4° Commissie: de advies- en erkenningscommissie van de sociale |
entreprises d'économie sociale visée à l'article 6 du décret du 20 | economiebedrijven bedoeld in artikel 6 van het decreet van 20 november |
novembre 2008 relatif à l'économie sociale; | 2008 betreffende de sociale economie; |
5° la subvention : la compensation en vue d'exercer le service | 5° subsidie: de compensatie voor het verrichten van diensten van |
d'intérêt économique général (S.I.E.G.) conformément à la décision | algemeen economisch belang overeenkomstig het Besluit 2012/21/EU van |
2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à | de Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van |
l'application de l'article 106, paragraphe 2, du Traité sur le | artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de | Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de |
compensations de service public octroyées à certaines entreprises | openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van |
chargées de la gestion de services d'intérêt économique général | algemeen economisch belang belaste ondernemingen (Kennisgeving |
[notifiée sous le numéro C(2011) 9380]; | geschied onder nummer C(2011) 9380); |
6° W.ALTER : la société anonyme d'intérêt public et filiale | 6° W.ALTER : de naamloze vennootschap en gespecialiseerde |
spécialisée de Wallonie Entreprendre; | dochteronderneming van "Wallonie Entreprendre"; |
7° Wallonie Entreprendre : la société instituée par l'article 1er du | 7° "Wallonie Entreprendre": de maatschappij bedoeld in artikel 1 van |
décret du 19 octobre 2022 relatif aux sociétés régionales de | het decreet van 19 oktober 2022 betreffende de gewestelijke |
développement économique et aux sociétés spécialisées; | maatschappijen voor economische ontwikkeling en de gespecialiseerde |
8° l'incubateur wallon spécialisé en économie sociale : l'association | maatschappijen; 8° Waalse incubator gespecialiseerd in de sociale economie: de vzw met |
sans but lucratif dont le but est de contribuer au développement des | als doel bij te dragen tot de ontwikkeling van sociale |
entreprises d'économie sociale et de soutenir la création et le | economiebedrijven en de oprichting en ontwikkeling van sociale |
développement des entreprises d'économie sociale. | economiebedrijven te ondersteunen. |
CHAPITRE 2. - Agrément | HOOFDSTUK 2. - Erkenning |
Section 1re. - Principes et effets de l'agrément | Afdeling 1. - Beginselen en gevolgen van de erkenning. |
Art. 2.Nul ne peut exercer une activité en tant qu'A.C.E.S. sans être |
Art. 2.Niemand mag een activiteit uitoefenen als adviesverlenend |
agentschap inzake sociale economie zonder eerst erkend te zijn in | |
préalablement agréé en Wallonie. Le titulaire de l'agrément peut s'en | Wallonië. De houder van de erkenning kan zich hierop beroepen bij |
prévaloir auprès d'autres autorités que la Région wallonne. Nul ne | andere overheden dan het Waalse Gewest. Niemand mag de benaming |
peut porter la dénomination A.C.E.S., ou un autre terme, traduction ou | "adviesverlenend agentschap inzake sociale economie" noch een andere |
term, vertaling of schrijfwijze die voor verwarring kan zorgen, | |
graphie susceptible de créer une confusion, sans être titulaire de | gebruiken zonder in het bezit te zijn van de erkenning bedoeld in |
l'agrément visé à l'article 8. | artikel 8. |
Art. 3.L'agrément constitue un mandat à gérer un service d'intérêt |
Art. 3.De erkenning houdt een mandaat in om een dienst van algemeen |
économique général visé à l'article 13 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. Il est destiné à permettre l'octroi des subventions visées au chapitre 3, qui permettent à l'A.C.E.S. agréée et mandatée de rencontrer les obligations de service public. Ce mandat est accordé pour la durée de l'agrément. L'A.C.E.S. agréée remplit l'obligation de service public qui consiste à sensibiliser, informer et orienter gratuitement le porteur de projet qui souhaite créer une entreprise d'économie sociale ainsi que la sensibilisation, l'information et l'orientation des porteurs de projets en matière d'économie sociale et de dispositifs de soutien à l'entrepreneuriat social et coopératif. Art. 4.L'A.C.E.S. qui a son siège statutaire ou son immatriculation à la Banque carrefour des entreprises comme personne morale, soit en Région de Bruxelles-Capitale, soit en Région flamande, soit en Communauté germanophone démontre qu'elle répond à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement. L'A.C.E.S. qui a son siège statutaire à l'étranger et au sein de l'Espace économique européen démontre qu'elle répond dans son pays à des conditions d'agrément équivalentes à celles déterminées par le présent décret, et ce sans qu'il ne soit fait de discrimination directe ou indirecte fondée sur l'Etat dont provient l'agence qui sollicite un agrément, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement. L'A.C.E.S. qui a son siège statutaire à l'étranger et en dehors de l'Espace économique européen satisfait aux conditions d'agrément déterminées par le présent décret et apporte la preuve qu'elle preste le même type de services dans son pays d'origine, selon les modalités arrêtées par le Gouvernement. Art. 5.L'agrément est octroyé pour une durée de six ans. Il est renouvelable pour des périodes successives de six ans. Par dérogation à l'alinéa 1er, le premier agrément et l'agrément octroyé consécutivement à un retrait d'agrément ont une durée d'un an. Art. 6.En cas de cession, scission ou fusion d'une A.C.E.S., le repreneur introduit une demande d'agrément et selon la procédure fixée par le Gouvernement. Dans ce cas, l'exploitation et l'usage de la dénomination peuvent, par dérogation à l'article 2, être poursuivis jusqu'à la notification de la décision à intervenir. Le repreneur |
economisch belang te beheren, zoals bedoeld in artikel 13 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Ze is bedoeld om de subsidies waarnaar wordt verwezen in hoofdstuk 3 te kunnen toekennen, zodat het erkende en gemandateerde adviesverlenend agentschap inzake sociale economie zijn openbare dienstverplichtingen kan nakomen. Dit mandaat wordt verleend voor de duur van de erkenning. Het erkende adviesverlenend agentschap inzake sociale economie vervult de openbare dienstverplichting die bestaat uit het gratis sensibiliseren, informeren en begeleiden van de projectontwikkelaar die een sociaal economiebedrijf wil oprichten, alsook het sensibiliseren, informeren en begeleiden van projectontwikkelaars inzake sociale economie en steunregelingen voor sociaal en coöperatief ondernemerschap. Art. 4.Het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie dat zijn sociale zetel of inschrijvingsnummer bij de Kruispuntbank van Ondernemingen als rechtspersoon heeft, hetzij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in de Duitstalige Gemeenschap moet aantonen dat het aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald bij dit decreet voldoet, volgens de door de Regering vastgestelde modaliteiten. Het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie dat zijn statutaire zetel in het buitenland en binnen de Europese Economische Ruimte heeft, moet aantonen dat het in zijn land voldoet aan de erkenningsvoorwaarden die overeenkomen met deze bepaald door dit decreet, en dit, zonder directe of indirecte discriminatie op basis van de Staat waaruit het agentschap dat de erkenning aanvraagt afkomstig is, volgens de door de Regering vastgestelde modaliteiten Het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie met maatschappelijke zetel in het buitenland en buiten de Europese Economische Ruimte moet voldoen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald door dit decreet en het bewijs leveren dat het in zijn land van herkomst hetzelfde soort diensten verleent, volgens de door de Regering vastgestelde modaliteiten. Art. 5.De erkenning wordt voor zes jaar verleend. Ze kan telkens met zes jaar worden verlengd. In afwijking van het eerste lid geldt de eerste erkenning en de erkenning die na intrekking van de erkenning wordt verleend, voor een periode van één jaar. Art. 6.Bij overdracht, splitsing of fusie van een adviesverlenend agentschap inzake sociale economie dient de overnemer een aanvraag tot erkenning in binnen de termijn en volgens de procedure die de Regering bepaalt. In dat geval kunnen de exploitatie en het gebruik van de benaming in afwijking van artikel 2 voortgezet worden tot de kennisgeving van de te nemen beslissing. De overnemer behoudt het |
maintient le droit aux subventions visées au chapitre 3 jusqu'à la | recht op de subsidies bedoeld in hoofdstuk 3 totdat de Regering een |
décision du Gouvernement. | beslissing heeft genomen. |
Art. 7.En cas de retrait d'agrément conformément à l'article 20, une |
Art. 7.Indien de erkenning overeenkomstig artikel 20 wordt |
nouvelle demande d'agrément ne peut pas être introduite dans les trois | ingetrokken, kan gedurende drie jaar na de intrekking geen nieuwe |
années qui suivent le retrait. | erkenningsaanvraag worden ingediend. |
En cas de suspension d'agrément conformément à l'article 20, une | Indien de erkenning overeenkomstig artikel 20 wordt geschorst, mag |
nouvelle demande d'agrément ou une demande de renouvellement | tijdens de schorsingsperiode geen nieuwe erkenningsaanvraag of |
d'agrément ne peut pas être introduite au cours de la période de | aanvraag tot verlenging van de erkenning worden ingediend, tenzij de |
suspension, sauf si l'échéance de l'agrément intervient pendant cette | erkenning tijdens die periode vervalt. |
période.Section 2. - Octroi de l'agrément | Afdeling 2. - Toekenning van de erkenning |
Art. 8.L'agrément, spécifique à l'activité en tant qu'A.C.E.S., est |
Art. 8.De erkenning, specifiek voor de activiteit als adviesverlenend |
octroyé et renouvelé par le Gouvernement, selon les modalités et la | agentschap inzake sociale economie, wordt verleend en verlengd door de |
procédure qu'il détermine, sur avis de la Commission et des services | Regering, volgens de modaliteiten en de procedure die zij bepaalt, op |
que le Gouvernement désigne. | advies van de Commissie en de diensten die de Regering aanwijst. |
Art. 9.Pour être agréée en tant qu'A.C.E.S., maintenir son agrément |
Art. 9.Om erkend te worden als adviesverlenend agentschap inzake |
ou obtenir son renouvellement, la demanderesse satisfait aux | sociale economie, zijn erkenning te behouden of zijn verlenging te |
conditions cumulatives suivantes : | verkrijgen, moet de aanvrager aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoen: |
1° être une personne morale qui a un objet conforme à l'article 1er, | 1° een rechtspersoon zijn waarvan het doel beantwoordt aan artikel 1, |
1°, et qui est constituée sous une des formes suivantes : | 1°, en die is opgericht in een van de volgende vormen: |
a) une des associations visées à l'article 1:6, § 2, du Code des | a) één van de verenigingen bedoeld in artikel 1:6, § 2, van het |
sociétés et des associations; | Wetboek van vennootschappen en verenigingen; |
b) la fondation privée visée à l'article 1:7 du Code des sociétés et | b) de private stichting bedoeld in artikel 1:7 van het Wetboek van |
des associations; | Vennootschappen en Verenigingen; |
c) la société coopérative agréée en tant qu'entreprise sociale visée à | c) de coöperatieve vennootschap die is erkend als sociale onderneming |
l'article 8:5 du Code des sociétés et des associations; | zoals bedoeld in artikel 8:5 van het Wetboek van Vennootschappen en |
2° avoir son siège statutaire sur le territoire de la région de langue | Verenigingen; 2° zijn statutaire zetel hebben op het grondgebied van het Franse |
française, sans préjudice de l'article 4; | taalgebied, onverminderd artikel 4; |
3° avoir pour objet social le développement de l'économie sociale et | 3° de ontwikkeling van de sociale economiemaatschappelijk als doel |
pour activités prioritaires : | hebben en als haar prioritaire activiteiten: |
a) la sensibilisation et la promotion de l'économie sociale et des | a) de bewustmaking en promotie van de sociale economie en |
dispositifs de soutien auprès des porteurs de projets visant à la | ondersteuningsprogramma's onder projectontwikkelaars om sociale |
création, la reprise, la transformation ou le développement | economiebedrijven op te richten, over te nemen, te transformeren of te |
d'entreprise d'économie sociale; | ontwikkelen; |
b) l'information et l'orientation des porteurs de projets s'inscrivant | b) het informeren en begeleiden van projectontwikkelaars die in |
dans les principes de l'économie sociale, visés à l'article 1er, | overeenstemming zijn met de principes van de sociale economie, zoals |
alinéa 1er, du décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie | bedoeld in artikel 1, lid 1, van het decreet van 20 november 2008 |
sociale, vers les outils publics wallons (financement, accompagnement, | betreffende de sociale economie, naar Waalse overheidsinstrumenten |
animation économique) ainsi que vers l'itinéraire d'accompagnement le | (financiering, steun, economische ontwikkeling) en naar het meest |
plus pertinent, en fonction de leurs besoins propres; | geschikte steuntraject, afhankelijk van hun specifieke behoeften; |
c) l'accompagnement pluridisciplinaire d'un ou plusieurs porteurs de | c) de multidisciplinaire begeleiding van één of meerdere |
projet en vue de la création d'une entreprise d'économie sociale, du | projectontwikkelaars met het oog op de oprichting van een sociaal |
développement de nouvelles activités notamment dans l'innovation | economiebedrijf, de ontwikkeling van nieuwe activiteiten, met name op |
sociale et territoriale, du redéploiement, de la restructuration, de | het vlak van sociale en territoriale innovatie, herplaatsing, |
la reprise d'une entreprise d'économie sociale ou de la transformation | herstructurering, de overname van een sociaal economiebedrijf of de |
d'une entreprise en entreprise d'économie sociale ainsi que la phase | omvorming van een bedrijf tot een sociaal economiebedrijf, alsook de |
suivant la création de l'entreprise et celle suivant la reprise de | fase na de oprichting van de onderneming en de fase na de overname van |
l'entreprise; | het bedrijf. |
d) la consultance ponctuelle, c'est-à-dire une mission d'expertise ponctuelle, incluant la mise à disposition d'outils notamment en matière de genre et de livrables, dont le modèle est déterminé par le Gouvernement, effectuée à la demande d'une ou plusieurs entreprises d'économie sociale dans des matières relevant de l'économie sociale; 4° conclure avec chaque porteur de projet ou entrepreneur une convention fixant les droits et obligations de chaque partie avec la production de livrables par l'A.C.E.S. pour chaque prestation effectuée en lien avec ses missions prioritaires; 5° apporter la preuve d'expérience dans la gestion d'au moins cinq dossiers d'accompagnement et cinq dossiers de diagnostic d'entreprises | d) eenmalige consultancy, d.w.z. een eenmalige consultancyopdracht, met inbegrip van het verschaffen van instrumenten, met name in termen van geslacht en te leveren prestaties, waarvan het model wordt bepaald door de Regering, uitgevoerd op verzoek van een of meerdere sociale economiebedrijven in aangelegenheden die verband houden met de sociale economie; 4° met elke projectontwikkelaar of ondernemer een overeenkomst sluiten die de rechten en plichten van elke partij vastlegt, met de productie van deliverables door het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie voor elke dienst die wordt uitgevoerd in het kader van zijn prioritaire opdrachten; 5° het bewijs leveren van ervaring in het beheer van ten minste vijf steundossiers en vijf diagnosedossiers voor sociale economiebedrijven |
d'économie sociale en lien avec les activités visées au 3° ; | in het kader van de activiteiten bedoeld in 3° ; |
6° proposer le plan d'actions triennal visé à l'article 16; | 6° het driejarig actieplan bedoeld in artikel 16 voorstellen; |
7° remettre le rapport d'activité visé à l'article 17; | 7° het activiteitenverslag bedoeld in artikel 17 overmaken; |
8° conclure une convention de partenariat au minimum avec Wallonie | 8° ten minste een partnerschapsovereenkomst sluiten met "Wallonie |
Entreprendre, la ou les associations visées à l'article 3 du décret du | Entreprendre", de vereniging(en) bedoeld in artikel 3 van het decreet |
20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale et avec l'incubateur | van 20 november 2008 betreffende de sociale economie en met de Waalse |
wallon spécialisé en économie sociale visé à l'article 26, selon les conditions et les modalités prévues par le Gouvernement, dans le cadre de la mise en oeuvre des activités visées au 3° ; 9° mettre en place un plan de formation continuée des conseillers en A.C.E.S. en matière de gestion (ressources humaines, finance, comptabilité, juridique, économie, gouvernance) et de genre (entrepreneuriat social au féminin), selon les modalités fixées par le Gouvernement wallon; 10° tenir une comptabilité propre à l'activité d'A.C.E.S. et distincte de toute autre activité; | incubator gespecialiseerd in de sociale economie bedoeld in artikel 26, volgens de modaliteiten en voorwaarden bepaald door de Regering, in het kader van de uitvoering van de activiteiten bedoeld in 3°. 9° een permanent opleidingsplan opstellen voor de adviseurs inzake de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie op het vlak van management (human resources, financiën, boekhouding, juridisch, economisch, bestuur) en gender (vrouwelijk sociaal ondernemerschap), volgens de modaliteiten die zijn vastgelegd door de Waalse Regering; 10° een boekhouding bijhouden die specifiek is voor activiteit van een adviesverlenend agentschap inzake sociale economie en gescheiden is van elke andere activiteit; |
11° apporter la preuve de l'expérience en économie sociale de minimum | 11° het bewijs leveren van de ervaring in de sociale economie van ten |
deux conseillers de l'A.C.E.S. concernant au minimum trois des | minste twee adviseurs van het adviesverlenend agentschap inzake |
compétences suivantes : gestion d'entreprise, finance, comptabilité, | sociale economie in ten minste drie van de volgende domeinen: |
droit des sociétés et des associations, stratégie en entreprise, | bedrijfsbeheer, financiën, boekhouding, vennootschaps- en |
gouvernance participative, gestion de projets, gestion administrative | verenigingsrecht, bedrijfsstrategie, participatief bestuur, |
et gestion des ressources humaines; | |
12° offrir des services gratuits aux porteurs de projet et aux | projectbeheer, administratief beheer en personeelsbeheer; |
entreprises en matière de sensibilisation, d'information et | 12° gratis sensibiliserings-, informatie- en begeleidingsdiensten |
d'orientation comme visé au 3°, a) et b); | aanbieden aan projectontwikkelaars en bedrijven bedoeld in 3°, a) en |
13° offrir des services gratuits aux porteurs de projet et aux | b); 13° gratis diensten aanbieden aan projectontwikkelaars en bedrijven op |
entreprises en matière de sensibilisation, d'information et | het vlak van sensibilisering, informatie en begeleiding zoals bedoeld |
d'orientation comme visé au 3°, a) et b); | in 3°, a) en b);14° onder zijn bestuurders, zaakvoerders, lasthebbers |
14° ne pas compter, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes habilitées à engager l'A.C.E.S., des personnes qui : a) se sont vu interdire l'exercice de telles fonctions en vertu de la législation relative à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités; b) pendant la période de cinq ans précédant la demande d'agrément ou de renouvellement d'agrément, ont été tenues responsables des engagements ou des dettes d'une entreprise tombée en faillite, en application du Code des sociétés et des associations; c) sont privées de leurs droits civils et politiques; | of andere personen die gemachtigd zijn om het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie te binden, geen personen tellen : a) aan wie verbod tot uitoefening van dergelijke functies is opgelegd krachtens de wetgeving op het gerechtelijk verbod tot uitoefening van bepaalde functies, beroepen of activiteiten opgelegd aan sommige veroordeelden en faillietverklaarden; b) die gedurende de periode van vijf jaar die voorafgaat aan de erkenningsaanvraag of de aanvraag om hernieuwing van de erkenning verantwoordelijk zijn gehouden voor de verbintenissen of de schulden van een faillietverklaarde vennootschap, overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; c) wier burgerlijke en politieke rechten zijn ontnomen; |
d) pendant la période de cinq ans précédant la demande d'agrément ou | d) die in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de |
de renouvellement d'agrément, ont été condamnées pour toute infraction | erkenningsaanvraag of de aanvraag om verlenging van de erkenning zijn |
commise en matière fiscale, sociale ou dans le domaine des | veroordeeld voor een delict dat verband houdt met fiscale of sociale |
dispositions légales ou réglementaires relatives à l'exercice de | bepalingen of wet- of regelgeving met betrekking tot de uitoefening |
l'activité d'A.C.E.S.; e) pendant les cinq ans précédant la demande d'agrément ou de | van de activiteit van eenadviesverlenend agentschap inzake sociale economie; |
renouvellement d'agrément, ont été condamnées pour des faits de | e) die veroordeeld zijn voor discriminatie of intimidatie in de vijf |
discrimination ou de harcèlement; | jaar voorafgaand aan de aanvraag voor erkenning of verlenging van erkenning; |
15° produire une attestation sur l'honneur dont il ressort que | 15° een verklaring op erewoord overleggen waaruit blijkt dat het |
l'A.C.E.S., au moment où elle introduit sa demande, n'est redevable | adviesverlenend agentschap inzake sociale economie op het ogenblik van |
d'aucun arriéré d'impôt, d'arriérés de cotisations à percevoir par | de indiening van zijn aanvraag geen achterstallige belastingen of door |
l'Office national de la sécurité sociale, par un fonds de sécurité | de RSZ, een fonds voor bestaanszekerheid of voor rekening van deze |
d'existence ou pour le compte de celui-ci, quelle qu'en soit la nature; | laatste te innen bijdragen, van welke aard ook, verschuldigd is; |
16° ne pas avoir été condamnée pour des faits de discrimination ou de | 16° niet veroordeeld zijn voor discriminatie of intimidatie. |
harcèlement. Pour l'application de l'alinéa 1er, 3°, le Gouvernement peut préciser | Voor de toepassing van lid 1, 3°, kan de Regering de inhoud en de |
les contenus et modalités d'exercice des missions. | wijze van uitvoering van de taken nader bepalen. |
Pour l'application de la condition visée à l'alinéa 1er, 5°, le | Voor de toepassing van de voorwaarde, vermeld in lid 1, 5°, preciseert |
Gouvernement précise le type de dossiers qui sont pris en | de Regering het soort dossiers dat in aanmerking wordt genomen en de |
considération ainsi que les modalités d'évaluation. | evaluatiemethoden. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 7°, le Gouvernement précise le | Voor de toepassing van lid 1, 7°, bepaalt de Regering het model en de |
modèle et le contenu du rapport d'activités. | inhoud van het activiteitenverslag. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 11°, le personnel est affecté à | Voor de toepassing van lid 1, 11°, wordt het personeel ingezet voor de |
l'exécution des activités visées à l'alinéa 1er, 3°. Le Gouvernement | uitvoering van de activiteiten bedoeld in paragraaf 1, 3°. De Regering |
arrête les exigences d'aptitude professionnelle. | stelt de vereisten voor beroepsbekwaamheid vast. |
CHAPITRE 3. - Subvention | HOOFDSTUK 3. - Subsidie |
Art. 10.§ 1er. Le Gouvernement octroie, selon les modalités qu'il détermine, dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une subvention annuelle de base à l'A.C.E.S. agréée, destinée à financer les services offerts aux porteurs de projet et aux entrepreneurs en fonction des besoins identifiés et des objectifs fixés par le Gouvernement. La subvention est octroyée à l'A.C.E.S. qui respecte les conditions et obligations visées par le présent décret et ses arrêtés d'exécution, pour autant que l'agrément de l'A.C.E.S. ne soit pas suspendu. |
Art. 10.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kent de Regering een jaarlijkse basissubsidie toe aan de erkende adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie volgens de modaliteiten die zij bepaalt, om de diensten te financieren die worden aangeboden aan de projectontwikkelaars en ondernemers in overeenstemming met de geïdentificeerde behoeften en de doelstellingen bepaald door de Regering. De subsidie wordt toegekend aan het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie dat voldoet aan de voorwaarden en verplichtingen van dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan, op voorwaarde dat de erkenning van het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie niet wordt opgeschort. |
§ 2. Les aides octroyées en vertu du décret du 10 juin 2021 relatif à | § 2. De steun verleend krachtens het decreet van 10 juni 2021 |
la pérennisation des emplois créés dans le cadre du dispositif des | betreffende het standvastig maken van de in het kader van de regeling |
aides à la promotion de l'emploi (APE) et à la création d'emplois | voor de steun ter bevordering van de tewerkstelling (Franse afkorting |
"APE") gecreëerde jobs en de creatie van jobs die beantwoorden aan | |
répondant à des besoins sociétaux prioritaires, les aides européennes | prioritaire maatschappelijke behoeften, de Europese steun en de steun |
ainsi que les aides du dispositif " chèques-entreprises » sont | in het kader van de regeling " bedrijvencheques » worden in mindering |
déduites de la subvention visée au paragraphe 1er si ces aides portent | gebracht op de subsidie bedoeld in paragraaf 1 voor zover deze steun |
sur les missions de base financées en vertu du présent décret. | betrekking heeft op de basistaken gefinancierd krachtens dit decreet. |
§ 3. Le Gouvernement arrête le montant maximum de la subvention de | § 3. De Regering bepaalt het maximumbedrag van de basissubsidie en de |
base ainsi que les modalités d'octroi et de liquidation. | modaliteiten voor de toekenning en betaling ervan. |
De jaarlijkse basissubsidie wordt voor elke adviesverlenend agentschap | |
La subvention annuelle de base est déterminée pour chaque A.C.E.S. sur | inzake sociale economie bepaald op basis van een minimaal aantal uren |
base d'un volume horaire minimum pour réaliser les activités | voor het uitvoeren van de prioritaire activiteiten bedoeld in artikel |
prioritaires visées à l'article 9, alinéa 1er, 3°, et définies dans | 9, eerste lid, 3°, en gedefinieerd in haar driejarig actieplan bedoeld |
son plan d'action triennal visé à l'article 16. | in artikel 16. |
§ 4. Le Gouvernement indexe chaque année, au mois de janvier, le | § 4. Elk jaar in januari indexeert de Regering het bedrag van de |
montant des subventions en fonction de l'évolution de l'indice des | subsidies volgens het indexcijfer van de consumptieprijzen |
prix à la consommation (indice santé) visé dans le chapitre II du | (gezondheidsindex) bedoeld in hoofdstuk II van titel I van het |
Titre Ier de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, |
confirmé par la loi du 30 mars 1994. | bevestigd door de wet van 30 maart 1994. |
Cette indexation est limitée à la croissance du budget général des | Deze indexering is beperkt tot de groei van de algemene begroting voor |
dépenses primaires déterminée par le Parlement wallon. | primaire uitgaven zoals bepaald door het Waalse parlement. |
Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement peut octroyer une subvention |
Art. 11.§ 1. De Regering kan op advies van de Commissie een |
complémentaire, dans les limites des crédits disponibles, sur avis de | aanvullende subsidie verlenen binnen de perken van de beschikbare |
la Commission. | kredieten. |
Le Gouvernement arrête le montant maximum de la subvention | De Regering bepaalt het maximumbedrag van de aanvullende subsidie en |
complémentaire, ainsi que les modalités d'octroi et de liquidation. | de modaliteiten voor de toekenning en betaling ervan. |
§ 2. La subvention complémentaire est déterminée pour chaque A.C.E.S. | § 2. De aanvullende subsidie wordt voor elk adviesverlenend agentschap |
sur base du nombre d'accompagnements pour réaliser les activités | inzake sociale economie bepaald op basis van het aantal begeleidingen |
spécifiques définies par le Gouvernement et inscrites dans son plan | voor het uitvoeren van de specifieke activiteiten die door de Regering |
d'action triennal visé à l'article 16. | bepaald en opgenomen zijn in haar driejarig actieplan bedoeld in artikel 16. |
§ 3. Le Gouvernement peut indexer chaque année, au mois de janvier, le | § 3. Elk jaar in januari kan de Regering het bedrag van de aanvullende |
montant de la subvention complémentaire en fonction de l'évolution de | subsidie indexeren volgens het indexcijfer van de consumptieprijzen |
l'indice des prix à la consommation, indice santé, visé dans le | (gezondheidsindex) bedoeld in hoofdstuk II van titel I van het |
chapitre II du Titre Ier de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, |
compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. Cette indexation, dont les crédits sont pris en charge par le budget du Ministre, est limitée à la croissance du budget général des dépenses primaires déterminée par le Parlement wallon. Art. 12.Pour permettre à l'A.C.E.S. de contribuer, via certaines de ses activités, aux objectifs stratégiques des programmations des fonds structurels en Wallonie (FSE, FEDER), des programmations de la Coopération territoriale européenne (en abrégé Interreg), ou d'autres programmes régionaux, nationaux, européens et internationaux, le |
bevestigd door de wet van 30 maart 1994. Deze indexering, waarvan de kredieten worden gedekt door de begroting van de Minister, is beperkt tot de groei van de algemene begroting van de primaire uitgaven zoals bepaald door het Waalse parlement. Art. 12.Om het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie in staat te stellen om via sommige van zijn activiteiten bij te dragen tot de strategische doelstellingen van de programma's van de Structuurfondsen in Wallonië (ESF, EFRO), de programma's van de Europese Territoriale Samenwerking (afgekort Interreg), of andere regionale, nationale, Europese en internationale programma's, kan de Regering bedoeld agentschap subsidies van eender welke duur toekennen |
Gouvernement peut lui octroyer des subventions de toute durée, | die bestemd zijn voor de cofinanciering van deze activiteiten. Deze |
destinées à cofinancer ces activités. Ces subventions présentent un | subsidies moeten aanvullend, onderscheidend of specifiek zijn ten |
caractère additionnel, distinctif ou spécifique par rapport à celle | opzichte van de subsidie bedoeld in artikel 10, zowel op het vlak van |
que vise l'article 10, que ce soit en termes de problématique, de | de problematiek, de fase van de activiteiten, de prioritaire |
stade d'activités, de publics cibles prioritaires, de secteurs | doelgroepen, de prioritaire activiteitensectoren, de geografische |
d'activités prioritaires, de ciblage géographique ou d'approche | afbakening of de vernieuwende methodologische aanpak, maar moeten |
méthodologique innovante mais doit viser l'accompagnement des porteurs | gericht zijn op de ondersteuning van de projectlontwikkelaars inzake |
de projet en économie sociale visés à l'article 9, alinéa 1er, 3°. | sociale economie bedoeld in artikel 9, eerste lid, 3°. |
Art. 13.Le total des subventions octroyées à l'A.C.E.S. en vertu du |
Art. 13.De totale subsidies die krachtens dit decreet aan het |
adviesverlenend agentschap inzake sociale economie worden toegekend, | |
présent décret, cumulées avec toutes les autres formes d'aides, y | mogen samen met alle andere vormen van steun, inclusief Europese of |
compris européennes ou internationales, ou de réductions de | internationale steun, of verlagingen van de geldende |
cotisations de sécurité sociale en vigueur, ne dépasse pas le montant | socialezekerheidsbijdragen, niet meer bedragen dan de totale kosten |
total des coûts générés par l'activité de l'A.C.E.S. | die door de activiteit van het adviesverlenend agentschap inzake |
sociale economie worden gegenereerd. | |
Le Gouvernement détermine les modalités de calcul permettant | De Regering bepaalt de berekeningsmethoden die worden gebruikt om de |
d'effectuer la comparaison entre le total des aides et les coûts | totale steun te vergelijken met de kosten die worden gegenereerd door |
générés par l'activité de l'A.C.E.S. ainsi que les critères utilisés | de activiteit van het adviesverlenend agentschap inzake sociale |
pour calculer le bénéfice raisonnable. | economie, evenals de criteria die worden gebruikt om de redelijke |
winst te berekenen. | |
La subvention visée à l'article 12 doit faire l'objet d'une | De subsidie als bedoeld in artikel 12 moet het voorwerp uitmaken van |
comptabilité analytique par l'A.C.E.S. | een analytische boekhouding door het adviesverlenend agentschap inzake |
sociale economie. | |
Art. 14.Les dépenses qui peuvent être couvertes par la subvention |
Art. 14.De uitgaven die kunnen worden gedekt door de subsidie bedoeld |
visée à l'article 10 sont les dépenses de fonctionnement ainsi que les | in artikel 10 zijn de werkingskosten en de personeelskosten, volgens |
dépenses en personnel, selon les modalités fixées par le Gouvernement, | de door de Regering vastgestelde modaliteiten, noodzakelijk voor de |
nécessaires pour l'exercice des activités visées à l'article 9, alinéa | uitvoering van de activiteiten bedoeld in artikel 9, eerste lid, 3°. |
1er, 3°. Art. 15.L'A.C.E.S. introduit sa demande de subvention selon les |
Art. 15.Het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie dient |
formes et les modalités arrêtées par le Gouvernement. | zijn subsidieaanvraag in volgens de vormen en de modaliteiten die de |
Le Gouvernement arrête la procédure, les modalités d'instruction et | Regering heeft bepaald. De Regering beslist over de procedure, de modaliteiten voor het |
l'évaluation des demandes de subvention. | onderzoeken en de beoordeling van subsidieaanvragen. |
CHAPITRE 4. - Plan d'action | HOOFDSTUK 4. - Actieplan |
Art. 16.L'A.C.E.S. propose tous les trois ans, aux services que le |
Art. 16.Elke drie jaar stelt het adviesverlenend agentschap inzake |
Gouvernement désigne, un plan d'action. Ce plan d'action détermine les | sociale economie een actieplan voor aan de diensten aangewezen door de |
objectifs mesurables et définis dans le temps, les projets, les | Regering. Dit actieplan bevat meetbare en in de tijd afgebakende |
partenariats ainsi que les résultats attendus en lien avec les | doelstellingen, projecten, partnerschappen en verwachte resultaten met |
activités mentionnées à l'article 9, alinéa 1er, 3°. | betrekking tot de activiteiten vermeld in artikel 9, eerste lid, 3°. |
Le plan d'action s'inscrit dans le référentiel des produits de | Het actieplan is in lijn met de producten van "Wallonie Entreprendre" |
Wallonie Entreprendre et des livrables y associés. Le plan d'action | en de bijbehorende deliverables. Het actieplan wordt gevalideerd door |
est validé par le Gouvernement, selon les modalités et la procédure | de Regering, volgens de modaliteiten en de procedure die zij bepaalt, |
qu'il détermine, sur avis de la Commission, laquelle sollicite | op advies van de Commissie, die eerst het advies van "Wallonie |
préalablement, par les services que le Gouvernement désigne, l'avis de | Entreprendre" inwint via de diensten die de Regering aanwijst. |
Wallonie Entreprendre. | |
Le Gouvernement arrête la méthode et les critères d'évaluation, le | De Regering bepaalt de evaluatiemethode en -criteria, het model, de |
modèle, le contenu et les annexes du plan d'action. | inhoud en de bijlagen van het actieplan. |
CHAPITRE
5. - Evaluation Art. 17.L'A.C.E.S. remet annuellement aux services que le Gouvernement désigne un rapport d'activités actualisé portant notamment sur les partenariats, la quantité, la qualité et la pérennité des projets des entreprises d'économie sociale qu'elle a accompagnés, au regard du plan d'actions triennal, incluant une approche genre et la dimension handistreaming, l'impact économique (direct et indirect) et l'impact social des projets accompagnés ainsi que sur le nombre d'emplois créés par ces entreprises d'économie sociale au cours de l'année précédant celle du dépôt du rapport d'activités. La récolte des données des A.C.E.S. (indicateurs, livrables, rapports d'activités) est réalisée par les services que le Gouvernement désigne, quelles que soient les sources de financement. L'A.C.E.S. est évaluée annuellement, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, sur base d'éléments quantitatifs et qualitatifs, contenus dans le rapport d'activités et sur la qualité des livrables du référentiel des produits d'accompagnement qu'elle transmet, au regard des engagements pris dans le plan d'action triennal visé à l'article 16. Le Gouvernement arrête la méthode et les critères d'évaluation du rapport d'activités. Art. 18.§ 1er. La Commission procède annuellement à l'évaluation du plan d'action visé à l'article 16, du rapport d'activités visé à l'article 17, et des livrables des A.C.E.S. |
HOOFDSTUK
5. - Beoordeling Art. 17.Het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie dient jaarlijks een geactualiseerd activiteitenverslag in bij de door de Regering aangewezen diensten, waarin met name wordt ingegaan op de partnerschappen, de kwantiteit, de kwaliteit en de duurzaamheid van de door hem gesteunde projecten voor sociale economiebedrijven, in het licht van het driejarige actieplan, met inbegrip van een genderbenadering en de dimensie handicap (handistreaming), de (directe en indirecte) economische impact en de sociale impact van de gesteunde projecten, alsmede het aantal arbeidsplaatsen dat door deze sociale economiebedrijven is gecreëerd in het jaar voorafgaand aan het jaar waarin het activiteitenverslag wordt ingediend. De gegevens die door de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie worden verzameld (indicatoren, deliverables, activiteitenverslagen) worden uitgevoerd door de diensten die door de Regering zijn aangewezen, ongeacht de financieringsbron. Het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie wordt jaarlijks geëvalueerd, volgens de modaliteiten bepaald door de Regering, op basis van de kwantitatieve en kwalitatieve elementen in het activiteitenverslag en op basis van de kwaliteit van de deliverables van het referentiekader van ondersteunende producten die het doorgeeft, ten opzichte van de verbintenissen aangegaan in het driejarig actieplan bedoeld in artikel 16. De Regering bepaalt de methode en de criteria voor de evaluatie van het activiteitenverslag. Art. 18.§ 1. De Commissie voert een jaarlijkse beoordeling uit van het in artikel 16 bedoelde actieplan, het in artikel 17 bedoelde activiteitenverslag en de deliverables van de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie. |
§ 2. La Commission remet un avis, sur la base d'un dossier constitué | § 2. De Commissie brengt advies uit op basis van een dossier |
par les services que le Gouvernement désigne, laquelle sollicite | samengesteld door de diensten aangewezen door de Regering, die eerst |
préalablement l'avis de Wallonie Entreprendre. | het advies van "Wallonie Entreprendre" inwint. |
L'avis de Wallonie Entreprendre porte sur le plan d'actions, le | Het advies van "Wallonie Entreprendre" heeft betrekking op het |
rapport d'activités et la qualité des livrables des A.C.E.S. au regard | actieplan, het activiteitenverslag en de kwaliteit van de deliverables |
de la cartographie de l'offre de services des acteurs de l'animation | van het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie met |
économique et en adéquation avec le référentiel de Wallonie | betrekking tot het in kaart brengen van de diensten die worden |
Entreprendre en matière d'offre de produits de sensibilisation, | aangeboden door de actoren van economische ontwikkeling en in lijn met |
d'information, d'orientation et d'accompagnement de Wallonie | de benchmark van "Wallonie Entreprendre" met betrekking tot het aanbod |
Entreprendre. | van bewustmakings-, informatie-, begeleidings- en |
ondersteuningsproducten van "Wallonie Entreprendre". | |
Art. 19.L'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
Art. 19.Het " Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et |
de la statistique " (Waals Instituut voor evaluatie, | |
statistique, visé par le décret du 4 décembre 2003 relatif à la | toekomstverwachting en statistiek) beoeld in het decreet van 4 |
december 2003 betreffende de oprichting van het " Institut wallon de | |
création de l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de | l'évaluation, de la prospective et de la statistique " (Waals |
Instituut voor evaluatie, toekomstverwachting en statistiek) zal een | |
la statistique, réalise un rapport d'évaluation de l'exécution du | evaluatieverslag opstellen over de uitvoering van dit decreet aan het |
présent décret à l'issue d'une période de trois années à compter de | einde van een periode van drie jaar vanaf de inwerkingtreding van dit |
l'entrée en vigueur du présent décret, puis à l'issue de chaque | decreet, en vervolgens aan het einde van elke periode van zes jaar. In |
période de six années. Le rapport d'évaluation, intégrant l'approche | het evaluatieverslag, waarin de genderaanpak en de dimensie handicap |
genre et la dimension handistreaming, détermine dans quelle mesure le | (handstreaming) worden geïntegreerd, wordt beoordeeld in hoeverre de |
dispositif atteint les objectifs visés à l'article 1er, 1°, et formule | in artikel 1, lid 1, bedoelde doelstellingen met de regeling worden |
des recommandations en vue de son amélioration. Le rapport | verwezenlijkt en worden aanbevelingen gedaan voor de verbetering |
d'évaluation est transmis au Gouvernement. | ervan. Het evaluatierapport wordt naar de Regering gestuurd. |
CHAPITRE 6. - Refus, suspension et retrait de l'agrément | HOOFDSTUK 6. - Weigering, schorsing en intrekking van de erkenning |
Art. 20.L'agrément peut être retiré ou suspendu, selon les modalités et la procédure arrêtées par le Gouvernement et après avis motivé de la Commission, dans les cas suivants : 1° lorsque l'A.C.E.S. ne remplit plus une des conditions d'agrément énoncées à l'article 9; 2° lorsque l'A.C.E.S. ne respecte pas une des obligations prescrites par le présent décret et ses arrêtés d'exécution; 3° lorsqu'il ressort de l'évaluation du rapport d'activités visé à |
Art. 20.De erkenning kan worden ingetrokken of opgeschort, volgens de modaliteiten en de procedure bepaald door de Regering en na een met redenen omkleed advies van de Commissie, in de volgende gevallen: 1° indien het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie niet langer voldoet aan één van de erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 9; 2° indien het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie één van de verplichtingen voorgeschreven door dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten niet naleeft; 3° wanneer uit de evaluatie van het activiteitenverslag bedoeld in artikel 17 blijkt dat de doelstellingen van het actieplan bedoeld in |
l'article 17, que les objectifs du plan d'action visé à l'article 16 n'ont pas été atteints dans une proportion déterminée par le Gouvernement; 4° lorsqu'il apparaît que l'A.C.E.S. fait des déclarations mensongères au service désigné par le Gouvernement. La suspension de l'agrément peut être décidée pour une période de maximum six mois. Art. 21.En cas de refus, de suspension ou de retrait de l'agrément, l'A.C.E.S. peut introduire, selon les modalités déterminées par le Gouvernement, un recours auprès des services qu'il désigne. Lorsque le recours porte sur une suspension ou un retrait de l'agrément, il a un effet suspensif. Le Gouvernement statue dans les quatre mois de l'introduction du recours. A défaut de décision du Gouvernement, la décision de refus, |
artikel 16 niet bereikt zijn in een door de Regering bepaalde verhouding; 4° wanneer blijkt dat het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie valse verklaringen aflegt aan de door de Regering aangewezen dienst. De erkenning kan voor maximaal zes maanden worden opgeschort. Art. 21.In geval van weigering, opschorting of intrekking van een erkenning kan het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie volgens de door de Regering vastgestelde modaliteiten beroep aantekenen bij de door haar aangewezen diensten. Wanneer het beroep betrekking heeft op de schorsing of intrekking van de erkenning, heeft het schorsende werking. De Regering neemt een beslissing binnen vier maanden na de indiening van het beroep. Als de Regering geen beslissing neemt, wordt de |
de suspension ou de retrait de l'agrément est confirmée. | beslissing om de erkenning te weigeren, op te schorten of in te |
trekken bevestigd. | |
CHAPITRE 7. - Suspension, retrait et remboursement de la subvention | HOOFDSTUK 7. - Schorsing, intrekking en terugbetaling van de subsidie |
Art. 22.En cas de retrait de l'agrément, l'A.C.E.S. perd sa |
Art. 22.Als de erkenning wordt ingetrokken, verliest het |
adviesverlenend agentschap inzake sociale economie zijn subsidie vanaf | |
subvention à dater de la décision de retrait. Elle rembourse la partie | de datum van de intrekkingsbeslissing. Het betaalt het deel van de |
de la subvention déjà liquidée correspondant à la période à partir de | reeds betaalde subsidie terug dat overeenkomt met de periode waarvoor |
laquelle l'agrément est retiré. | de erkenning wordt ingetrokken. |
En cas de suspension de l'agrément, l'A.C.E.S. perd sa subvention au | Als de erkenning wordt opgeschort, verliest het adviesverlenend |
agentschap inzake sociale economie zijn subsidie naar rato van de duur | |
prorata de la durée de la suspension. Elle rembourse la partie de la | van de opschorting. Het betaalt het deel van de reeds betaalde |
subvention déjà liquidée correspondant à la durée de la suspension. | subsidie dat overeenkomt met de duur van de opschorting, terug. |
Art. 23.Lorsque la subvention est obtenue par fraude ou déclarations |
Art. 23.Wanneer de subsidie verkregen is door fraude of bedrog of |
mensongères ou qu'elle n'est pas affectée à la destination prévue par | niet gebruikt wordt voor het doel dat dit decreet beoogt of in geval |
le présent décret ou en cas de non-respect des obligations prévues par | van niet-naleving van de verplichtingen die dit decreet oplegt of het |
le présent décret ou en cas de non-réalisation des objectifs du plan | niet bereiken van de doelstellingen van het actieplan bedoeld in |
d'action visé à l'article 16, le Gouvernement peut : | artikel 16, kan de Regering : |
1° suspendre tout ou partie de la subvention pendant un délai | 1° de subsidie geheel of gedeeltelijk opschorten voor een termijn die |
permettant à l'A.C.E.S. concernée de se conformer aux obligations non | het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie in de |
rencontrées; | mogelijkheid stelt om zijn niet-nageleefde verplichtingen na te komen; |
2° rapporter tout ou partie de la subvention proportionnellement aux | 2° de subsidie geheel of gedeeltelijk intrekken in evenredigheid met |
infractions constatées; | de vastgestelde overtredingen; |
3° retirer la décision d'octroi de la subvention; | 3° de beslissing tot toekenning van de subsidie intrekken; |
4° retirer la décision d'octroi de subventions et demander à | 4° de beslissing tot toekenning van de subsidies intrekken en het |
l'A.C.E.S. | betrokken adviesverlenend agentschap inzake sociale economie |
concernée le remboursement de tout ou partie de celles-ci. | Art. 24.De Regering stelt de modaliteiten en de procedure voor de |
Art. 24.Le Gouvernement arrête les modalités et la procédure de |
terugvordering van de subsidie vast. De door de Regering aangewezen |
récupération de la subvention. Cette récupération est effectuée par | diensten worden ermee belast de ten onrechte betaalde subsidies met |
les services que le Gouvernement désigne par toutes voies de droit, en | alle rechtsmiddelen terug te vorderen, met inbegrip van de |
ce compris la compensation. | compensatie. |
CHAPITRE 8. - W.ALTER | HOOFDSTUK 8. - W.ALTER |
Art. 25.Le Gouvernement peut octroyer à W.ALTER une subvention |
Art. 25.De regering kan W.ALTER een jaarlijkse exploitatiesubsidie |
annuelle de frais de fonctionnement, dans les limites des crédits | toekennen, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en |
budgétaires disponibles et selon les modalités qu'il détermine, pour | overeenkomstig de modaliteiten die zij vaststelt, om haar in staat te |
l'accomplissement de ses missions et la couverture des charges qui en | stellen haar taken uit te voeren en de daaruit voortvloeiende kosten |
découlent. L'octroi de cette subvention est subordonné à la remise | te dekken. De subsidie is afhankelijk van de indiening van een verslag |
d'un rapport, dont les modalités sont fixées par le Gouvernement, sur | over de activiteiten van het voorgaande jaar, waarvan de details door |
les activités de l'année écoulée. | de Regering worden vastgesteld. |
W.ALTER bénéficie d'une subvention annuelle par la Wallonie dans le | W.ALTER ontvangt een jaarlijkse subsidie van Wallonië in het kader van |
cadre de sa mission, prévue dans ses statuts tels qu'approuvés par le | haar missie, die is vastgelegd in haar statuten zoals goedgekeurd door |
Gouvernement wallon en date des 3 juin et 18 novembre 1999 et modifiés | de Waalse Regering op 3 juni en 18 november 1999 en laatstelijk |
pour la dernière fois par acte du 17 décembre 2020, visant à soutenir | gewijzigd door de wet van 17 december 2020, om de oprichting en |
la création et le développement de projets de sociétés d'économie | ontwikkeling van projecten door commerciële sociale economiebedrijven |
sociale marchandes, situées sur le territoire de la région wallonne. A | gevestigd in het Waalse Gewest te ondersteunen. Daartoe kan zij in het |
cette fin, elle peut notamment intervenir au profit de sociétés et | bijzonder tussenkomen ten gunste van vennootschappen en verenigingen |
d'associations dont l'activité est marchande et qui, directement ou | waarvan de activiteit commercieel is en die rechtstreeks of |
indirectement, répondent aux critères de l'économie sociale tels que | onrechtstreeks beantwoorden aan de criteria van de sociale economie |
précisés à l'article 1er du décret du 20 novembre 2008 définissant | zoals bepaald in artikel 1 van het decreet van 20 november 2008 |
l'économie sociale et son champ d'application. W.ALTER peut prendre | betreffende de sociale economie en zijn toepassingsgebied. W.ALTER kan |
des participations dans des entreprises répondant à ces critères, | participaties nemen in bedrijven die aan deze criteria voldoen, |
consentir des prêts sous toutes les formes ou donner des garanties en | leningen in welke vorm dan ook verstrekken of garanties geven namens |
leur faveur. En outre, elle exécute les missions déléguées qui lui | deze bedrijven. Ze voert ook de taken uit die haar worden gedelegeerd |
seraient déléguées par décret ou par arrêté du Gouvernement, dans le | door decreten of besluiten van de Regering in de sector van de sociale |
secteur de l'économie sociale. | economie. |
Le Gouvernement adapte chaque année, au mois de janvier, le montant | Elk jaar in januari past de Regering het bedrag van de subsidies aan |
des subventions en fonction de l'évolution de l'indice des prix à la | volgens het indexcijfer van de consumptieprijzen (gezondheidsindex) |
consommation, indice santé, visé dans le chapitre II du Titre Ier de | bedoeld in hoofdstuk II van titel I van het koninklijk besluit van 24 |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bevestigd door de wet |
la loi du 30 mars 1994. Cette indexation est limitée à la croissance | van 30 maart 1994. Deze indexering, waarvan de kredieten worden gedekt |
door de begroting van de Minister, is beperkt tot de groei van de | |
du budget général des dépenses primaires déterminée par le Parlement | algemene begroting van de primaire uitgaven zoals bepaald door het |
wallon. | Waalse parlement. |
CHAPITRE 9. - Incubateur wallon spécialisé en économie sociale | HOOFDSTUK 9. - Waalse incubator gespecialiseerd in de sociale economie |
Art. 26.§ 1er. Le Gouvernement constitue avec Wallonie Entreprendre à |
Art. 26.§ 1. De Regering heeft samen met "Wallonie Entreprendre" via |
travers sa filiale W.ALTER et la ou les associations visées à | haar filiaal W.ALTER en de vereniging(en) bedoeld in artikel 3 van het |
l'article 3 du décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale | decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie, een vzw |
une association sans but lucratif dénommée iES ! | opgericht onder de naam iES! |
L'association est un incubateur spécialisé en économie sociale dont le | De vereniging is een incubator gespecialiseerd in de sociale economie |
but est de contribuer au développement des entreprises d'économie | met als doel bij te dragen tot de ontwikkeling van sociale |
sociale et de soutenir la création et le développement des entreprises | economiebedrijven en de oprichting en ontwikkeling van sociale |
d'économie sociale au sens de l'article 1er, alinéa 1er, du décret du | economiebedrijven te ondersteunen in de zin van artikel 1, lid 1, van |
20 novembre 2008 relatif à l'économie sociale. L'incubateur offre une | het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie. De |
porte d'entrée, physique et digitale, pour l'économie sociale en | incubator biedt een fysieke en digitale toegangspoort tot de sociale |
Wallonie. | economie in Wallonië. |
§ 2. Les missions prioritaires de l'incubateur sont les suivantes : | § 2. De prioritaire opdrachten van de incubator zijn de volgende: |
1° faciliter le processus de création, de développement et de | 1° het proces van oprichting, ontwikkeling en groei van sociale |
croissance d'entreprises d'économie sociale, au sens de l'article 1er, | economiebedrijven, in de zin van artikel 1, eerste lid, van het |
alinéa 1er, du décret du 20 novembre 2008 relatif à l'économie | decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie, |
sociale; | vergemakkelijken; |
2° faciliter la professionnalisation et le changement d'échelle des | 2° de professionalisering en schaalvergroting van sociale |
entreprises d'économie sociale; | economiebedrijven vergemakkelijken; |
3° renforcer les collaborations entre les acteurs wallons de | 3° de samenwerking tussen Waalse actoren op het vlak van begeleiding, |
l'accompagnement, du conseil et du financement en économie sociale; | advies en financiering voor de sociale economie versterken; |
4° faciliter le partage d'expérience entre les acteurs de l'économie | 4° het uitwisselen van ervaringen tussen actoren van de sociale |
sociale en Wallonie (porteurs de projets, entrepreneurs, | economie in Wallonië (projectontwikkelaars, ondernemers, instellingen) |
institutionnels) et l'échange de bonnes pratiques entrepreneuriales | en de uitwisseling van goede ondernemerspraktijken met de academische |
avec le monde académique; | wereld vergemakkelijken; |
5° créer des passerelles entre l'économie sociale et l'économie | 5° bruggen slaan tussen de sociale economie en de traditionele |
classique notamment dans le cadre des marchés publics durables; 6° | economie, in het bijzonder in het kader van duurzame |
soutenir l'innovation sociale dans les projets d'économie sociale; 7° visibiliser et promouvoir les entreprises d'économie sociale en Wallonie. Les missions prioritaires sont offertes gratuitement à leurs bénéficiaires. Le Gouvernement wallon peut préciser ou compléter les missions de l'incubateur. § 3. L'association accomplit ses missions dans le respect des priorités et des orientations définies dans le contrat de gestion conclu entre elle-même et le Gouvernement. Le contrat de gestion a une durée de quatre ans. Le Gouvernement | overheidsopdrachten; 6° sociale innovatie in projecten van de sociale economie ondersteunen; 7° de zichtbaarheid van sociale economiebedrijven in Wallonië vergroten en bevorderen. Prioritaire opdrachten worden gratis aangeboden aan de begunstigden. De Waalse Regering kan de opdrachten van de incubator specificeren of aanvullen. § 3. De vereniging voert haar opdrachten uit in overeenstemming met de prioriteiten en richtlijnen die zijn vastgelegd in het beheerscontract tussen de vereniging en de Regering. Het beheerscontract heeft een looptijd van vier jaar. De Regering |
détermine le contenu et les modalités pratiques du contrat de gestion. | bepaalt de inhoud en praktische details van het beheerscontract. Het |
Il peut être modifié de commun accord en cours d'exécution. Le contrat | kan tijdens de uitvoering ervan in onderling overleg worden gewijzigd. |
de gestion règle à tout le moins : | Het beheerscontract regelt op zijn minst : |
1° les objectifs assignés aux parties ainsi que les indicateurs | 1° de doelstellingen die aan de partijen zijn toegewezen en de |
permettant d'en assurer l'évaluation; | indicatoren die worden gebruikt om ze te beoordelen; |
2° les délais de réalisation de ces objectifs; | 2° de termijnen om deze doelstellingen te bereiken; |
3° les moyens à mettre en oeuvre pour les atteindre, notamment les | 3° de middelen om ze te bereiken, in het bijzonder de financiële |
moyens financiers; | middelen; |
4° les sanctions en cas de manquement aux objectifs et aux délais | 4° de straffen als de erin vastgestelde doelstellingen en termijnen |
qu'il fixe. | niet in acht worden genomen. |
§ 4. L'incubateur est régi par les dispositions du Code des sociétés | § 4. De incubator valt onder de bepalingen van het Wetboek van |
et des associations applicables aux associations sans but lucratif | vennootschappen en verenigingen die van toepassing zijn op |
lorsqu'elles ne sont pas contraires au présent article. | verenigingen zonder winstoogmerk voor zover ze niet in strijd zijn met dit artikel. |
CHAPITRE 1 0. - Contrôle et sanctions | HOOFDSTUK 1 0. - Controle en sancties |
Art. 27.Le contrôle de l'application du présent décret et de ses |
Art. 27.De controle op de toepassing van dit decreet en de |
mesures d'exécution s'exerce conformément aux dispositions du décret | uitvoeringsmaatregelen ervan wordt uitgeoefend overeenkomstig de |
du 28 février 2019 relatif au contrôle des législations et | bepalingen van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de |
réglementations relatives à la politique économique, à la politique de | controle van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch |
beleid, het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek | |
l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration | alsook de invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in |
geval van inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen. | |
d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces | Art. 28.Elke persoon die niet erkend is volgens dit decreet en die |
législations et réglementations. | zich voordoet als een adviesverlenend agentschap inzake sociale |
economie of die opzettelijk een persoon misleidt over het feit dat hij | |
een adviesverlenend agentschap inzake sociale economie is, zelfs door | |
feitelijk correcte informatie te verstrekken, is strafbaar met een | |
Art. 28.Est punie d'une amende administrative de 10 à 100 euros, |
administratieve boete tussen 10 en 100 euro. |
toute personne non agréée en vertu du présent décret qui, soit se fait | |
passer pour une A.C.E.S., soit induit volontairement en erreur une | |
personne sur le fait d'être une A.C.E.S., et ce même en présentant des | |
informations factuellement correctes. | |
CHAPITRE 1 1. - Traitement de données à caractère personnel | HOOFDSTUK 1 1. - Verwerking van persoonsgegevens |
Art. 29.Le Service public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche |
Art. 29.De Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en |
est responsable du traitement des données à caractère personnel au | Onderzoek is verantwoordelijk voor de verwerking van persoonsgegevens |
sens de l'article 4, 7), du Règlement (UE) 2016/679 du Parlement | in de zin van artikel 4, 7), van Verordening (EU) 2016/679 van het |
européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE pour les traitements des données à caractère personnel qui sont nécessaires pour la mise en oeuvre du présent décret. Les A.C.E.S. demandeuses d'agrément et agréées sont responsables du traitement des données à caractère personnel qui sont nécessaires pour la mise en oeuvre de l'article 9, alinéa 1er, 3°. La Commission est responsable du traitement des données à caractère personnel qui sont nécessaires à la mise en oeuvre des missions qui | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG voor de verwerking van persoonsgegevens die noodzakelijk is voor de uitvoering van dit decreet De adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie die een erkenning aanvragen en goedgekeurd zijn, zijn verantwoordelijk voor de verwerking van de persoonsgegevens die nodig zijn voor de uitvoering van artikel 9, eerste lid, 3°. De Commissie is verantwoordelijk voor de verwerking van persoonsgegevens die zij nodig heeft voor de uitvoering van haar taken |
lui incombent en vertu des articles 8, 11, 16, 18 et 20. | uit hoofde van de artikelen 8, 11, 16, 18 en 20. |
Wallonie Entreprendre est responsable du traitement des données à | "Wallonie Entreprendre" is verantwoordelijk voor de verwerking van |
caractère personnel qui sont nécessaires pour la mise en oeuvre des | persoonsgegevens die zij nodig heeft voor de uitvoering van haar taken |
missions qui lui incombent en vertu des articles 16 et 18. | uit hoofde van de artikelen 16 en 18. |
L'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | Het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
statistique est responsable du traitement des données à caractère | statistique " is verantwoordelijk voor de verwerking van |
personnel qui sont nécessaires pour la mise en oeuvre des missions qui | persoonsgegevens die zij nodig heeft voor de uitvoering van haar taken |
lui incombent en vertu de l'article 19. | uit hoofde van artikel 19. |
Art. 30.Les catégories de données à caractère personnel relatives à |
Art. 30.De categorieën van persoonsgegevens met betrekking tot het |
adviesverlenend agentschap inzake sociale economie in het kader van de | |
l'A.C.E.S. dans le cadre de l'agrément susceptibles d'être traitées | erkenning die mogen worden verwerkt voor de toepassing van artikel 9, |
pour la mise en oeuvre de l'article 9, alinéa 1er, 1° à 16°, sont : | lid 1, 1° tot 16°, zijn : |
1° en ce qui concerne le porteur de projet : | 1° wat betreft de projectontwikkelaar(s): |
a) les données d'identification personnelles, sont les prénoms et noms | a) de persoonlijke identificatiegegevens zijn de voornamen en |
et le numéro d'identification au Registre national visé à l'article 2, | familienamen en het identificatienummer in het Rijksregister bedoeld |
§ 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des | in artikel 2, § 3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
personnes physiques ou, à défaut, au numéro d'identification de la | Rijksregister van de natuurlijke personen of, bij ontstentenis |
Banque carrefour de la sécurité sociale, tel que visé à l'article 8, § | daarvan, het identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale |
1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'instruction et à | Zekerheid bedoeld in artikel 8, § 1, 2°, van de wet van 15 januari |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; | 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de |
b) les données d'identification numériques; | sociale zekerheid ; b) de digitale identificatiegegevens; |
c) l'âge, le sexe et la nationalité; | c) leeftijd, geslacht en nationaliteit; |
d) les données relatives au parcours académique : types | d) de gegevens met betrekking tot academische vooruitgang: bezochte |
d'établissements fréquentés, diplômes obtenus, appréciations de | schooltypes, behaalde kwalificaties, beoordelingen van academische |
progression académique; | vooruitgang; |
e) les données relatives à l'emploi actuel : employeur, titre et | e) de gegevens over het huidige dienstverband: werkgever, functietitel |
description de la fonction, grade, lieu de travail, spécialisation ou | en -omschrijving, rang, plaats van tewerkstelling, specialisatie of |
type d'entreprise, modalités et conditions de travail, fonctions | type bedrijf, arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden, eerdere taken en |
antérieures et expérience précédente auprès de l'employeur actuel et | ervaring bij de huidige werkgever en werkafspraken; |
régime de travail; f) les données relatives à la motivation du porteur de projet, son | f) informatie over de motivatie, ervaring en doelstellingen van de |
expérience et ses objectifs; | projecteigenaar; |
g) les données relatives à son projet; | g) de gegevens met betrekking tot zijn project; |
2° en ce qui concerne le personnel de l'A.C.E.S. : | 2° wat betreft het personeel van het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie. : |
a) les données d'identification personnelles, sont les prénoms et noms | a) de persoonlijke identificatiegegevens zijn de voornamen en |
et le numéro d'identification au Registre national visé à l'article 2, | familienamen en het identificatienummer in het Rijksregister bedoeld |
§ 3, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des | in artikel 2, § 3, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een |
personnes physiques ou, à défaut, au numéro d'identification de la | Rijksregister van de natuurlijke personen of, bij ontstentenis |
Banque carrefour de la sécurité sociale, tel que visé à l'article 8, § | daarvan, het identificatienummer van de Kruispuntbank van de Sociale |
1er, 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'instruction et à | Zekerheid bedoeld in artikel 8, § 1, 2°, van de wet van 15 januari |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; b) les données relatives au parcours académique : types d'établissements fréquentés, diplômes obtenus, appréciations de progression académique; c) les données relatives à l'emploi actuel : employeur, titre et description de la fonction, grade, lieu de travail, spécialisation ou type d'entreprise, modalités et conditions de travail, comptes individuels, fonctions antérieures et expérience précédente auprès de l'employeur actuel et régime de travail. Le Gouvernement peut préciser les données visées à l'alinéa 1er. | 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid ; b) de gegevens met betrekking tot academische vooruitgang: bezochte schooltypes, behaalde kwalificaties, beoordelingen van academische vooruitgang; c) de gegevens over het huidige dienstverband: werkgever, functietitel en -omschrijving, rang, plaats van tewerkstelling, specialisatie of type bedrijf, arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden, individuele rekeningen, eerdere taken en ervaring bij de huidige werkgever en werkafspraken; De Regering kan de in het eerste lid bedoelde gegevens nader bepalen. |
Art. 31.Dans la limite de ce qui est nécessaire au regard des |
Art. 31.Voor zover dit noodzakelijk is voor de doeleinden waarvoor ze |
finalités respectives pour lesquelles elles sont traitées, les données | worden verwerkt, worden persoonsgegevens die relevant zijn voor het |
à caractère personnel pertinentes pour attester du respect des | certificeren van de naleving van de erkenningsvoorwaarden of de hoogte |
conditions d'agrément ou du montant perçu de subventions sont | van de ontvangen subsidies, aan de volgende entiteiten meegedeeld: |
communiquées aux entités suivantes : | |
1° aux fonctionnaires désignés par le Gouvernement conformément à | 1° de ambtenaren aangewezen door de Regering overeenkomstig artikel 2, |
l'article 2, § 1er, 2°, du décret du 28 février 2019 relatif au | § 1, 2°, van het decreet van 28 februari 2019 betreffende de controle |
contrôle des législations et réglementations relatives à la politique | |
économique, à la politique de l'emploi et à la recherche scientifique | van de wetgevingen en reglementeringen inzake het economisch beleid, |
ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives applicables en cas | het tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de |
d'infraction à ces législations et réglementations ainsi qu'à | invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van |
l'instauration d'amendes administratives applicables en cas | inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen; |
d'infraction à ces législations et réglementations; | |
2° à la Commission pour la mise en oeuvre des missions qui lui | 2° de Commissie voor de uitvoering van haar taken krachtens de |
incombent en vertu des articles 8, 11, 16, 18 et 20; | artikelen 8, 11, 16, 18 en 20; |
3° à Wallonie Entreprendre pour la mise en oeuvre des missions qui lui | 3° "Wallonie Entreprendre" voor de uitvoering van haar taken krachtens |
incombent en vertu des articles 16 et 18; | de artikelen 16 en 18; |
4° à l'Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la | 4° het "Institut wallon de l'évaluation, de la prospective et de la |
statistique pour la mise en oeuvre des missions qui lui incombent en vertu de l'article 19. | statistique " voor de uitvoering van zijn taken krachtens artikel 19. |
Art. 32.Sans préjudice de la charge de la preuve de la bonne |
Art. 32.Onverminderd de bewijslast ten aanzien van het juiste gebruik |
utilisation de la subvention qui incombe à l'A.C.E.S. agréée et sans | van de subsidie die bij het erkende adviesverlenend agentschap inzake |
préjudice de la conservation nécessaire pour le traitement à des fins | sociale economie ligt en onverminderd de instandhouding die |
archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche | noodzakelijk is voor de verwerking voor archiefdoeleinden van algemeen |
scientifique ou historique ou à des fins statistiques visé à l'article | belang, voor wetenschappelijk of historisch onderzoek of voor |
89 du Règlement (UE) 2016/679 précité, et conformément à l'article | statistische doeleinden als bedoeld in artikel 89 van voornoemde |
5.1, e), du Règlement (UE) 2016/679 précité, le responsable du | Verordening (EU) 2016/679, en overeenkomstig artikel 5. 1, onder e), |
traitement visé à l'article 29 conserve les données à caractère | van voornoemde Verordening (EU) 2016/679 bewaart de in artikel 29 |
personnel visées à l'article 30, pour le contrôle du respect des | bedoelde verwerkingsverantwoordelijke de in artikel 30 bedoelde |
conditions légales d'agréments et de subventionnement : | persoonsgegevens met het oog op het toezicht op de naleving van de |
wettelijke voorwaarden voor erkenning en subsidies: | |
1° pour les données à caractère personnel relatives à un agrément, | 1° voor persoonsgegevens met betrekking tot een erkenning, voor een |
durant une période de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui | periode van tien jaar vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op het |
suit celle du terme de l'agrément; | jaar waarin de erkenning verstrijkt; |
2° pour les données à caractère personnel relatives à une subvention, | 2° voor persoonsgegevens met betrekking tot een subsidie, gedurende |
durant une période de dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui | een periode van tien jaar vanaf 1 januari van het jaar dat volgt op de |
suit celle de la clôture définitive de l'exercice budgétaire et | definitieve afsluiting van het budgettair en boekhoudkundig jaar |
comptable dont relève la subvention. | waarop de subsidie betrekking heeft. |
La durée de conservation visée à l'alinéa 1er est suspendue en cas | De in lid 1 bedoelde bewaringstermijn wordt in geval van een |
d'action administrative ou judiciaire jusqu'à la pleine et complète | administratieve of gerechtelijke procedure opgeschort tot de volledige |
exécution d'une décision non susceptible de recours. | uitvoering van een beslissing waartegen geen beroep mogelijk is. |
CHAPITRE 1 2. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 1 2. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 33.Het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie dat |
|
Art. 33.L'A.C.E.S. agréée en vertu du décret du 27 mai 2004 relatif |
erkend is krachtens het decreet van 27 mei 2004 betreffende de |
aux Agences-Conseil en économie sociale au moment de l'entrée en | adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie op het ogenblik |
vigueur du présent décret est agréée en application du présent décret, | van de inwerkingtreding van dit decreet, wordt erkend in toepassing |
pour autant qu'elle démontre, dans le délai et selon les modalités | van dit decreet, op voorwaarde dat het binnen de termijn en volgens de |
arrêtées par le Gouvernement, qu'elle remplit les conditions | modaliteiten bepaald door de Regering aantoont dat ze voldoet aan de |
prescrites par le présent décret. | voorwaarden bepaald door dit decreet. |
A l'échéance, si elle remplit les conditions d'agrément, elle est | Bij het verstrijken van de termijn wordt het, indien het voldoet aan |
agréée sur la base du présent décret. A défaut, elle perd son | de erkenningsvoorwaarden, erkend op basis van dit decreet. Zoniet |
agrément. | verliest het zijn erkenning. |
Art. 34.Une association sans but lucratif déjà existante au moment de |
Art. 34.Een vereniging zonder winstoogmerk die al bestaat op het |
l'entrée en vigueur du présent décret peut être transformée en | moment van inwerkingtreding van dit decreet, kan worden omgezet in de |
l'association visée à l'article 26. | vereniging bedoeld in artikel 26. |
Art. 35.A l'article 2 du décret du 20 novembre 2008 relatif à |
Art. 35.In artikel 2 van het decreet van 20 november 2008 betreffende |
l'économie sociale, les modifications suivantes sont apportées : | de sociale economie worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, 2°, les mots " le décret du 27 mai 2004 relatif aux | 1° in lid 1, 2°, worden de woorden "het decreet van 27 mei 2004 |
agences-conseils en économie sociale » sont remplacés par les mots " | betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie" |
le décret du 13 décembre 2023 relatif aux agences-conseils en économie | vervangen door de woorden "het decreet van 13 december 2023 |
betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale | |
sociale; »; | economie;"; |
2° à l'alinéa 1er, 4°, les mots " la Société wallonne d'Economie | 2° in lid 1, 4°, de woorden "de "Société wallonne d'Economie sociale |
sociale marchande, en abrégé : " SOWECSOM » » sont remplacés par le | marchande" (Waalse Maatschappij voor Sociale Markteconomie), afgekort |
mot " W.ALTER ». | : "SOWECSOM" " vervangen door de woorden "W.ALTER " . |
Art. 36.A l'article 6, 1°, b), du même décret, les mots " le décret |
Art. 36.In artikel 6, 1°, b), van hetzelfde decreet worden de woorden |
du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseils en économie sociale » sont | "het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende |
agentschappen inzake sociale economie" vervangen door de woorden "het | |
remplacés par les mots " le décret du 13 décembre 2023 relatif aux | decreet van 13 december 2023 betreffende de adviesverlenende |
agences-conseils en économie sociale ». | agentschappen inzake sociale economie". |
Art. 37.A l'article 7, § 1er, 6°, du même décret, les mots " la |
Art. 37.In artikel 7, § 1, 6°, van hetzelfde decreet worden de |
SOWECSOM » sont remplacés par le mot " W.ALTER ». | woorden "de SOWECSOM" vervangen door het woord "W.ALTER". |
Art. 38.Par dérogation aux articles 24 et 25 du décret du 27 mai 2004 |
Art. 38.In afwijking van de artikelen 24 en 25 van het decreet van 27 |
relatif aux Agences-Conseil en économie sociale, le Gouvernement | mei 2004 betreffende de adviesverlenende agentschappen inzake sociale |
wallon peut octroyer une subvention unique et forfaitaire de 150 000 | economie, kan de Waalse Regering een eenmalige, forfaitaire subsidie |
van 150.000 euro per erkend adviesverlenend agentschap inzake sociale | |
euros par A.C.E.S. agréée pour l'année 2023, sous réserve des crédits | economie toekennen voor het jaar 2023, onder voorbehoud van de |
disponibles au programme 18.104 de la Région wallonne, à condition | beschikbare kredieten onder programma 18.104 van het Waals Gewest, op |
qu'elle occupe ou engage au minimum deux équivalents temps plein. | voorwaarde dat het ten minste twee voltijdse equivalenten tewerkstelt of aanwerft. |
Art. 39.Le décret du 27 mai 2004 relatif aux Agences-Conseil en |
Art. 39.Het decreet van 27 mei 2004 betreffende de adviesverlenende |
économie sociale est abrogé. | agentschappen inzake sociale economie wordt opgeheven. |
Art. 40.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2006 portant |
Art. 40.Het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2006 tot |
exécution du décret du 27 mai 2004 relatif aux agences-conseil en | uitvoering van het decreet van 27 mei 2004 betreffende de |
économie sociale est abrogé. | adviesverlenende agentschappen inzake sociale economie wordt |
Art. 41.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2024, à |
opgeheven. Art. 41.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2024, met |
l'exception de l'article 38 qui produit ses effets au 1er janvier 2023 | uitzondering van artikel 38, dat in werking treedt op 1 januari 2023. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 13 décembre 2023. | Namen op 13 december 2023. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, | Handel, Onderzoek, Innovatie, |
du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie, |
et des Infrastructures, | Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, Vorming, |
Santé, de l'Action sociale | Gezondheid, |
et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, | Vereenvoudiging, |
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de | belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, |
la Sécurité routière, | |
V. DE BUE | V. DE BUE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2023-2024 | (1) Zitting 2023-2024 |
Documents du Parlement wallon, 1495 (2023-2024) nos 1 à 4 | Stukken van het Waals Parlement, 1495 (2023-2024) Nrs. 1 tot 4 |
Compte rendu intégral, séance plénière du 13 décembre 2023 | Volledig verslag, plenaire vergadering van 13 december 2023 |
Discussion. | Bespreking |
Vote. | Stemming |