Décret contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2018 | Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
13 DECEMBRE 2017. - Décret contenant le budget des recettes de la | 13 DECEMBER 2017. - Decreet houdende de algemene ontvangstenbegroting |
Région wallonne pour l'année budgétaire 2018 (1) | van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2018 (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | Het Waalse Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2018, les recettes courantes de |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2018, worden de lopende ontvangsten |
la Wallonie sont estimées à 11.485.372 milliers d'euros, conformément | van het Waalse Gewest geraamd op 11.485.372 duizend euro, |
au Titre I du tableau annexé au présent décret. | overeenkomstig Titel I van de bij dit decreet gevoegde tabel. |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2018, les recettes en capital de la |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2018, worden de kapitaalontvangsten |
Wallonie sont estimées à 911.507 milliers d'euros, conformément au | van het Waalse Gewest geraamd op 911.507 duizend euro, overeenkomstig |
Titre II du tableau annexé au présent décret. | Titel II van de bij dit decreet gevoegde tabel. |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2018, les produits d'emprunts de la |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2018, worden de opbrengsten van |
Wallonie sont estimés à 160.000 milliers d'euros, conformément au | leningen van het Waalse Gewest geraamd op 160.000 duizend euro, |
Titre III du tableau annexé au présent décret. | overeenkomstig Titel III van de bij dit decreet gevoegde tabel. |
Art. 4.Les impôts et les taxes perçus au profit de la Wallonie |
Art. 4.De belastingen en taksen geïnd ten bate van het Gewest die op |
existants au 31 décembre 2017 seront recouvrés pendant l'année 2018 | 31 december 2017 bestaan, zullen worden ingevorderd tijdens het jaar |
d'après les lois, décrets, arrêtés et tarifs qui en règlent l'assiette | 2018, overeenkomstig de wetten, decreten en tarieven die de grondslag |
et la perception. | en de inning daarvan regelen. |
Art. 5.§ 1er. Le Ministre du Budget est autorisé à couvrir, par des |
Art. 5.§ 1. De Minister van Begroting wordt gemachtigd tot dekking, |
emprunts, lesquels peuvent être émis tant en Belgique qu'à l'étranger, | door leningen die zowel in België als in het buitenland mogen worden |
en euro qu'en monnaies étrangères : | uitgegeven, in euro of in vreemde valuta : |
1° le financement des dépenses budgétaires non couvertes par les | 1° van de financiering van de begrotingsuitgaven niet gedekt door de |
recettes budgétaires ; | begrotingsontvangsten ; |
2° le remboursement des emprunts et des obligations non encore | 2° van de terugbetaling van de nog niet afgeschreven leningen en |
amorties des emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères dont | obligaties van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen |
l'échéance finale se situe en 2018 ; | waarvan de eindtermijn in 2018 is vastgesteld; |
3° le remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts libellés en euro ou en monnaies étrangères, conformément aux dispositions des arrêtés ministériels d'émission ou des conventions d'emprunt ; 4° les opérations de gestion journalières du Trésor ou les opérations de gestion financière réalisées dans l'intérêt général du Trésor, en ce compris les placements nécessaires à leur bonne fin. § 2. Le Ministre du Budget est autorisé à convertir, avec l'accord des porteurs et aux conditions du marché, tout ou partie d'emprunts existants en emprunts du type « Billets de trésorerie à long terme » et d'en adapter l'échéance. | 3° van de vervroegde gehele of gedeeltelijke terugbetaling van in euro of in vreemde valuta uitgeschreven leningen, overeenkomstig de bepalingen van de ministeriële emissiebesluiten of leningsovereenkomsten; 4° van de verrichtingen van dagelijks beheer van de Schatkist of van de in het belang van de Schatkist verwezenlijkte verrichtingen van financieel beheer, met inbegrip van de voor hun goede afloop nodige beleggingen. § 2. De Minister van Begroting wordt ertoe gemachtigd, met instemming van de houders en overeenkomstig de marktvoorwaarden, bestaande leningen geheel of ten dele om te zetten in leningen van het type « Thesauriebewijzen op lange termijn » en de termijn ervan aan te passen. |
Art. 6.Le Ministre du Budget est autorisé : |
Art. 6.De Minister van Begroting is gemachtigd : |
1° à créer des billets de trésorerie ou d'autres instruments de | 1° tot het scheppen van thesauriebewijzen of van andere |
financement portant intérêt, à concurrence du montant des emprunts à | financieringsmiddelen die interest opbrengen, ten belope van het |
contracter et ce aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euro et en monnaies étrangères ; 2° à conclure toute opération de gestion journalière du Trésor ou toute opération de gestion financière réalisée dans l'intérêt général du Trésor, en ce, compris la conclusion de conventions de placement nécessaires à leur bonne fin, dans le respect du principe de prudence ; 3° en ce qui concerne les emprunts privés émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à adapter, en accord avec les prêteurs, les conditions et termes de remboursement ; 4° en ce qui concerne les emprunts émis par la Wallonie en Belgique ou à l'étranger, à conclure des opérations financières de gestion visées à l'article 8, 2°. Art. 7.Les dépenses provisoires relatives à la constitution d'actifs |
bedrag van de af te sluiten leningen, zowel in België als in het buitenland, in euro of in vreemde valuta; 2° tot uitvoering van elke verrichting van dagelijks beheer van de Schatkist of van elke verrichting van financieel beheer die verwezenlijkt wordt in het algemeen belang van de Schatkist, met inbegrip van het afsluiten van beleggingsovereenkomsten die voor hun goede afloop noodzakelijk zijn en met inachtneming van het voorzichtigheidsprincipe. 3° tot aanpassing van de terugbetalingsvoorwaarden en -termijnen, met instemming van de uitleners, wat betreft de door het Waalse Gewest in België of in het buitenland uitgeschreven privé-leningen; 4° tot uitvoering van de in artikel 7, tweede lid, bepaalde financiële beheersverrichtingen wat betreft de door het Waalse Gewest in België of in het buitenland uitgeschreven leningen. Art. 7.De voorlopige uitgaven inzake de samenstelling van activa |
(emprunts publics et billets de trésorerie à long terme) et les coûts | (openbare leningen en thesauriebewijzen op lange termijn) en de |
annexes ainsi que les recettes afférentes à la réalisation de ces | bijkomende kosten, alsook de ontvangsten voortvloeiend uit de |
actifs constitués, les dépenses annexes et les revenus en découlant | tegeldemaking van deze samengestelde activa, de bijkomende uitgaven en |
de ontvangsten die eruit voortvloeien kunnen geboekt worden op | |
peuvent être enregistrés sur des comptes financiers spéciaux ouverts à | speciaal daartoe geopende bankrekeningen bij een in België gevestigde |
cette fin dans une institution financière de droit belge établie en | financiële instelling naar Belgisch recht, waarmee het Waalse Gewest |
Belgique avec laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent | een overeenkomst van financieel agent gesloten heeft, als wettelijk |
financier découlant légalement de l'utilisation d'instruments | gevolg van het gebruik van de in artikel 6, 1°, bedoelde financiële |
financiers visés à l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de | middelen, inzonderheid de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 |
l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de | december 1995 betreffende het toezicht op de instellingen die erkend |
comptes agréés pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de | zijn om rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de Staat, de |
l'Etat, des Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités | Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden |
locales ou des établissements publics. | of de openbare instellingen bij te houden. |
Les actifs constitués peuvent aussi être inscrits en comptes titres | De samengestelde activa kunnen ook ingeschreven worden op bijzondere |
spéciaux ouverts au nom du Trésor wallon à cette fin dans une | effectenrekeningen die daartoe namens de Waalse Schatkist geopend zijn |
institution financière de droit belge établie en Belgique avec | bij een in België gevestigde financiële instelling naar Belgisch |
laquelle la Wallonie a conclu une convention d'agent financier | recht, waarmee het Waalse Gewest een overeenkomst van financieel agent |
découlant légalement de l'utilisation d'instruments financiers visés à | gesloten heeft, die wettelijk voortkomt uit het gebruik van de in |
l'article 6, 1°, et notamment les dispositions de l'arrêté royal du 22 | artikel 6, 1°, bedoelde financiële middelen, inzonderheid de |
décembre 1995 relatif au contrôle des teneurs de comptes agréés pour | bepalingen van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende |
het toezicht op de instellingen die erkend zijn om rekeningen van | |
la tenue de comptes de titres dématérialisés de l'Etat, des | gedematerialiseerde effecten van de Staat, de Gemeenschappen, de |
Communautés, des Régions, des Provinces, des autorités locales ou des | Gewesten, de provincies, de plaatselijke overheden of de openbare |
établissements publics. | instellingen bij te houden. |
Art. 8.Le Ministre du Budget est autorisé à porter en déduction des |
Art. 8.De Minister van Begroting is ertoe gemachtigd volgende |
charges d'emprunts de la Wallonie : | inkomsten af te trekken van de leningslasten van Wallonië : |
1° les revenus de placements de produits d'emprunts en euro effectués | 1° de inkomsten van de in het kader van de beheersverrichtingen van de |
dans le cadre des opérations de gestion du Trésor visées à l'article | Schatkist waarvan sprake in artikel 5, 1° en 2°, belegde opbrengsten |
5, 1° et 2° ; | van leningen in euro; |
2° les revenus ou capitaux attribués à la Wallonie suite à des | 2° de aan het Waalse Gewest toegewezen inkomsten of kapitalen ten |
opérations de gestion du Trésor en matière de "swap" d'intérêts, | gevolge van beheersverrichtingen van de Schatkist inzake |
d'arbitrages, de couvertures de risque telles que les options ou | interestenswap, arbitrages, risicodekkingen zoals de opties of andere |
autres opérations réalisées au moyen d'emprunts de la Wallonie et aux | verrichtingen verwezenlijkt door middel van leningen van Wallonië en |
fins d'en alléger les charges financières. | om de financiële lasten ervan te verlagen. |
Art. 9.Les soldes de trésorerie de l'ex-OWDR peuvent être affectés à |
Art. 9.De thesauriesaldi van de vorige « OWDR » kunnen bestemd worden |
l'article 76.01 de la division 15 (Fonds en matière de politique | voor artikel 76.01 van afdeling 15 (Fonds inzake grondbeleid). |
foncière agricole). | |
Art. 10.A l'article D.361, § 1er, du décret du 27 mars 2014 relatif |
Art. 10.In artikel D.361, § 1, van het decreet van 27 maart 2014 |
au Code wallon de l'Agriculture, il est ajouté un 6° libellé comme | betreffende het Waalse Landbouwwetboek, wordt een punt 6° toegevoegd, |
suit : | luidend als volgt: |
« 6° les recettes provenant de l'attribution, dans le cadre d'un | « 6° de ontvangsten uit de toewijzing, in het kader van een |
aménagement foncier, des biens immobiliers agricoles acquis par la | landinrichting, van landbouwkundige onroerende goederen verworven door |
Région wallonne, en application de l'article D.288, paragraphe 2, | het Waalse Gewest, overeenkomstig artikel D.288, paragraaf 2, zesde |
alinéa 6, moyennant attribution de la soulte prévue à l'article D.288, | lid, mits toewijzing van de opleg bedoeld in artikel D.288, § 3. ». |
§ 3. ». Art. 11.L'article 253, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
Art. 11.Artikel 253, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
remplacé par la loi du 6 juillet 1994 et modifié par les décrets des 6 | 1992, vervangen bij de wet van 6 juli 1994 en gewijzigd bij de |
décembre 2001 et 22 octobre 2003, est remplacé par ce qui suit : | decreten van 6 december 2001 en 22 oktober 2003, wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° des biens immobiliers situés en Région wallonne et repris dans le | « 5° de onroerende goederen gelegen in het Waalse Gewest en opgenomen |
périmètre d'un site Natura 2000, d'une réserve naturelle ou d'une | in de omtrek van een Natura 2000-gebied, van een natuurreservaat of |
een bosreservaat of opgenomen in de omtrek van een gebied dat in | |
réserve forestière ou repris dans le périmètre d'un site candidat au | aanmerking komt voor het Natura 2000-netwerk en onderworpen is aan de |
réseau Natura 2000 et soumis au régime de protection primaire ; ». | primaire beschermingsregeling ; ». |
CHAPITRE II. - Politique de l'eau | HOOFDSTUK II. - Waterbeleid |
Art. 12.L'article D.267, alinéa 2, du livre II du Code de |
Art. 12.Artikel D.267, tweede lid, van Boek II van het Milieuwetboek, |
l'Environnement constituant le Code de l'Eau est remplacé comme suit : | dat het Waterwetboek inhoudt, wordt vervangen als volgt : |
« La taxe unitaire par mètre cube d'eau usée déversé, visée à | « De eenheidsbelasting per kubieke meter geloosd afvalwater, bedoeld |
l'article D.259, 2°, est fixée à : | in artikel D.259, 2°, wordt vastgelegd op : |
- 1,935 euro du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015 ; | - 1,935 euro van 1 januari 2015 tot 31 december 2015 ; |
- 2,115 euro à partir du 1er janvier 2016. ». | - 2,115 euro vanaf 1 januari 2016. ». |
Art. 13.A l'article D.330-1 du même livre, les mots « hormis la taxe |
Art. 13.In artikel D.330-1 van hetzelfde Boek, worden de woorden « |
visée à l'article D.267 » sont insérés entre les mots « Code » et « | met uitzondering van de belasting bedoeld in artikel D.267 » ingevoegd |
est ». | tussen de woorden « Wetboek » en « wordt ». |
Art. 14.A L'article D.257, § 1er, du Code de l'Eau, les modifications |
Art. 14.Artikel D.257, § 1, van het Waterwetboek, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le 3° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 3° wordt vervangen als volgt : |
« 3° sur la tranche supérieure à 10 000 000 mètres cubes : 0.02 euro | « 3° boven 10.000.000 m® : 0.02 0,02 euro per m® uitgepompt water. » ; |
par mètre cube d'eau prélevé. » ; | |
2° le 4° est abrogé. | 2° punt 4° wordt opgeheven. |
CHAPITRE III. - Dispositions modifiant le décret fiscal du 22 mars | HOOFDSTUK III. - Bepalingen tot wijziging van het fiscaal decreet van |
2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région | 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in |
wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
régionales directes | directe gewestelijke belastingen |
Art. 15.A l'article 5 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la |
Art. 15.In artikel 5 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot |
prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et | bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en |
portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
régionales directes, le paragraphe 1er est remplacé par la disposition | belastingen, wordt paragraaf 1 vervangen door de volgende bepaling : |
suivante : « § 1er. Le montant de la taxe sur la mise en C.E.T. des déchets est | « § 1. Het bedrag van de belasting op het storten van huisafval in « |
fixé à 100 euros/tonne ». | C.E.T. » wordt vastgelegd op 100 euro/ton ». |
Au paragraphe 2 du même article, après les mots « s'il s'agit de | In paragraaf 2 van hetzelfde artikel, worden de woorden « voor |
déchets dangereux » sont insérés les mots « ou de déchets combustibles | brandbaar afval » toegevoegd na de woorden « voor gevaarlijk afval ». |
». Art. 16.A l'article 6, § 1er, du même décret, un point 13° est |
Art. 16.In artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet, wordt een punt 13 |
inséré, libellé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« 13° 55 euros/tonne, s'agissant de déchets non combustibles pour | « 13° 55 euro/ton als het gaat om niet-brandbare afval waarvoor geen |
lesquels un autre taux réduit n'est pas d'application en vertu du | ander verlaagd percentage wordt toegepast krachtens dit artikel. De |
présent article. Une liste de déchets présumés combustibles ou non | Regering kan een lijst vaststellen van afval dat al dan niet brandbaar |
combustibles peut être arrêtée par le Gouvernement. Les déchets | wordt geacht te zijn. Afval met een percentage van gloeiverlies hoger |
présentant un taux de perte au feu supérieur à 10 % et une teneur en | dan 10 % en een totale hoeveelheid organische koolstof hoger dan 6 % |
carbone organique total supérieure à 6 % sont réputés combustibles et | wordt geacht brandbaar te zijn en komt niet in aanmerking voor het |
exclus du bénéfice de ce taux ». | voordeel van het percentage. ». |
Art. 17.A l'article 26/1, alinéa 1er, du même décret fiscal, les mots |
Art. 17.In artikel 26/1, eerste lid, van hetzelfde fiscaal decreet, |
« Pour l'année civile 2016 » sont remplacés par les mots « Pour les | worden de woorden « Voor het kalenderjaar 2016 » vervangen door de |
années 2016 à 2021 ». | woorden « Voor de jaren 2016 tot 2021 ». |
Art. 18.Dans le même décret fiscal, un article 26/5 est ajouté, |
Art. 18.In hetzelfde fiscaal decreet, wordt een artikel 26/5 |
libellé comme suit : | toegevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 26/5.Lorsque le redevable choisit de conclure avec le |
« Art. 26/5.Als de belastingplichtige ervoor kiest om een |
overeenkomst met de Regering te sluiten met betrekking tot de | |
Gouvernement une convention organisant sa contribution à la politique | organisatie van zijn bijdrage tot het gewestelijk beleid inzake |
régionale de prévention, de réutilisation et de gestion des déchets | preventie, hergebruik en beheer van de aan de terugnameplicht |
soumis à l'obligation de reprise, la taxe est acquittée par voie | onderworpen afval, wordt de belasting dan betaald via een |
transactionnelle. | schikkingsprocedure. |
La convention visée à l'alinéa 1er comporte au minimum, pour chaque | De overeenkomst bedoeld in het eerste lid bevat minstens, voor elk |
année concernée : | betrokken jaar : |
1° l'engagement du redevable à mettre à disposition une contribution | 1° de verbintenis van de belastingplichtige om een jaarlijkse bijdrage |
annuelle par habitant d'un montant correspondant au moins au montant | per inwoner ter beschikking te stellen van een bedrag dat minstens |
de la taxe ; | gelijk is aan het bedrag van de belasting ; |
2° les modalités de versement de la contribution ; | 2° de modaliteiten in verband met de storting van de bijdrage; |
3° les modalités de concertation concernant l'affectation de la contribution ; 4° une liste d'actions régionales financées par la contribution. Le nombre d'habitants est fixé par les statistiques de population les plus récentes disponibles au 1er janvier de chaque année. La mise en oeuvre de la convention fait l'objet, par redevable, d'une évaluation et d'un rapport annuel de l'Administration, présenté au Gouvernement. En cas d'inexécution par le redevable d'une ou de plusieurs des obligations contenues dans la convention, le Gouvernement peut mettre | 3° de overlegmodaliteiten betreffende de bestemming van de bijdrage ; 4° een lijst van gewestelijke acties die door de bijdrage worden gefinancierd. Het aantal inwoners wordt bepaald aan de hand van de meest recente bevolkingsstatistieken die op 1 januari van elk jaar beschikbaar zijn. De uitvoering van de overeenkomst maakt het voorwerp uit van een evaluatie en van een jaarlijk verslag van het Bestuur, voorgelegd aan de Regering. Bij niet-uitvoering door de belastingplichtige van een of meerdere van de verplichtingen vervat in de overeenkomst, kan de Regering een einde |
un terme à la convention avant son échéance ». | maken aan de overeenkomst vóór het verstrijken ervan ». |
Art. 19.A l'article 53 du décret du 6 mai 1999 relatif à |
Art. 19.In artikel 53 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke |
belastingen, wordt de volgende bepaling ingevoegd: | |
régionales wallonnes, la disposition suivante est insérée : | « In afwijking van het eerste lid wordt elke belasting inzake afval, |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de recours judiciaire, toute | als er een gerechtelijk beroep wordt ingediend, vermeerderd met de |
taxe en matière de déchets, augmentée de l'amende, des intérêts et des | boete, de interest en de kosten, beschouwd als een zekere en |
frais éventuels est considérée comme une dette liquide et certaine | vaststaande schuld die op alle wijzen van uitvoering mag worden |
pouvant être recouvrée par toutes voies d'exécution ». | ingevorderd. ». |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2018. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 13 décembre 2017. | Namen, 13 december 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de | De Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale |
l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, | Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de | De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des | Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en |
Transports, du Bien-être animal et des Zonings, | Industriezones, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures | De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en |
sportives, | Sportinfrastucturen, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2017-2018. | (1) Zitting 2017-2018. |
Documents du Parlement wallon, 941 (2017-2018) Nos 1 à 6. | Stukken van het Waals Parlement, 941 (2017-2018) Nrs. 1 tot 6. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 13 décembre 2017. | Volledig verslag, plenaire vergadering van 13 december 2017. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |