Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 13/04/1999
← Retour vers "Décret réglant le statut du personnel statutaire et contractuel de l'Orchestre philharmonique de la VRT et du choeur de la VRT "
Décret réglant le statut du personnel statutaire et contractuel de l'Orchestre philharmonique de la VRT et du choeur de la VRT Decreet tot regeling van de rechtspositie van het statutair en het contractueel personeel van het VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 13 AVRIL 1999. - Décret réglant le statut du personnel statutaire et contractuel de l'Orchestre philharmonique de la VRT et du choeur de la VRT (1) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire.

MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 13 APRIL 1999. - Decreet tot regeling van de rechtspositie van het statutair en het contractueel personeel van het VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor (1) Het Vlaams parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid.

Art. 2.§ 1er. La mission de service public de radiodiffusion confiée

Art. 2.§ 1. De toewijzing aan de naamloze vennootschap van publiek

à la société anonyme de droit public VRT n'implique pas l'obligation, recht VRT van de openbare omroepopdracht verplicht de VRT niet om over
pour la VRT, de disposer de son propre orchestre symphonique een eigen operationeel symfonisch omroeporkest of een eigen
opérationnel ou de son propre choeur opérationnel. operationeel omroepkoor te beschikken.
§ 2. Il est mis fin aux activités, au sein de la VRT, de l'orchestre § 2. De activiteiten binnen de VRT van het huidige symfonisch
symphonique actuel, l'Orchestre philharmonique de la VRT et du choeur omroeporkest, het VRT-Filharmonisch orkest, en van het huidige
actuel de la VRT. omroepkoor, het VRT-koor, worden stopgezet.
§ 3. Les agents statutaires de la VRT qui, à la date de l'entrée en § 3. De statutaire personeelsleden van de VRT die op de datum van
vigueur du présent arrêté, sont fonctionnellement attachés à inwerkingtreding van dit decreet functioneel verbonden zijn met het
l'Orchestre philharmonique de la VRT et au choeur de la VRT, sont obligés d'office par la VRT de continuer à exercer leurs fonctions dans le cadre des activités orchestrales et chorales développées par l'asbl « Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor » et d'assister cette association dans la réalisation de ses objectifs. Cette obligation d'office d'assistance doit durer jusqu'au moment où il est mis fin à l'emploi statutaire des agents statutaires visés au premier alinéa, ou jusqu'au moment où la VRT affecte ces membres du personnel à un autre emploi statutaire qui n'a plus aucun rapport avec VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor, worden door de VRT ambtshalve verplicht om hun functie verder uit te oefenen in het kader van de orkest- en kooractiviteiten die de v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" ontplooit en die vereniging te ondersteunen bij de realisatie van haar doeleinden. Die ambtshalve verplichting tot ondersteuning moet gelden tot op het ogenblik dat de statutaire tewerkstelling van de statutaire personeelsleden, genoemd in het eerste lid, beëindigd wordt of tot op het ogenblik dat de VRT die personeelsleden tewerkstelt in een andere statutaire betrekking die geen enkel verband meer houdt met het voormalige VRT-Filharmonisch orkest of het voormalig VRT-koor.
l'ancien Orchestre philharmonique de la VRT ou de l'ancien choeur de Voor de prestaties die de statutaire personeelsleden van de VRT,
la VRT. Les prestations des agents statutaires de la VRT visés au premier genoemd in het eerste lid, verrichten ten gunste van de v.z.w. "Vlaams
alinéa en faveur de l'asbl « Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor » ne Omroeporkest en Kamerkoor", moet die vereniging geen enkele
donnent lieu à aucune compensation de la part de cette association, ni tegenprestatie leveren, noch aan de VRT, noch aan de statutaire
à la VRT, ni aux agents statutaires en question. personeelsleden in kwestie.
§ 4. La VRT veille à ce que l'assistance à l'asbl « Vlaams § 4. De VRT waakt erover dat de ondersteuning van de v.z.w. "Vlaams
Omroeporkest en Kamerkoor » visé au § 3, se fasse de façon permanente, Omroeporkest en Kamerkoor", bedoeld in § 3, op permanente,
professionnelle, efficace et adéquate et prend toutes les mesures professionele, doeltreffende en adequate wijze gebeurt en neemt alle
requises et utiles à cet effet. maatregelen die daarvoor nodig en nuttig zijn.
Sur la proposition de l'administrateur délégué et dans le respect des Op voorstel van de gedelegeerd bestuurder en met naleving van de
règles en vigueur, le Conseil d'administration de la VRT approuve les gangbare regels keurt de Raad van Bestuur van de VRT de hiervoor
modifications nécessaires au statut du personnel en vigueur au moment noodzakelijke wijzigingen goed van het personeelsstatuut dat van
de l'entrée en vigueur du présent décret. kracht is op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit decreet.
La VRT et l'asbl « Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor » se concertent au De VRT en de v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" plegen vooraf
préalable sur l'organisation pratique de l'assistance visé au premier overleg over de praktische organisatie van de ondersteuning, bedoeld
alinéa. in het eerste lid.
§ 5. Tant que les agents statutaires de la VRT visés au § 3, premier § 5. Zolang de statutaire personeelsleden van de VRT, genoemd in § 3,
alinéa, apportent leur soutien à l'asbl « Vlaams Omroeporkest en eerste lid, ondersteuning bieden aan de v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en
Kamerkoor », la VRT et l'asbl « Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor » se Kamerkoor" plegen de VRT en de v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en
concertent régulièrement sur l'organisation pratique de l'assistance Kamerkoor" regelmatig overleg over de praktische organisatie van die
et échangent les informations requises. ondersteuning en wisselen ze de daartoe nodige informatie uit.
§ 6. Si l'asbl « Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor » constate que § 6. Als de v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" vaststelt dat de
l'assistance des agents statutaires de la VRT visé au § 3 ne répond ondersteuning vanwege de statutaire personeelsleden van de VRT,
pas aux exigences énoncées au § 4, premier alinéa, et si la genoemd in § 3, niet beantwoordt aan de eisen van § 4, eerste lid, en
réalisation optimale de ses objectifs est ainsi compromise, l'asbl en als daardoor de optimale realisatie van haar doeleinden in gevaar
informe la VRT et une solution à ce problème est recherchée en komt, dan brengt de v.z.w. de VRT hiervan op de hoogte en wordt er in
concertation. gemeenschappelijk overleg een oplossing voor dit probleem uitgewerkt.

Art. 3.§1er. A l'article 4 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux

Art. 3.§ 1. Aan artikel 4 van het decreet van 13 juli 1994

pensions de retraite allouées aux agents définitifs de la « betreffende de rustpensioenen toegekend aan de vastbenoemde
Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de personeelsleden van de Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in
Vlaamse Gemeenschap et relatif aux pensions de survie allouées aux België, Omroep van de Vlaamse Gemeenschap, en betreffende de
ayants droit de ces agents, modifié par l'arrêté du Gouvernement overlevingspensioenen toegekend aan de rechtverkrijgenden van die
personeelsleden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van
flamand du 31 janvier 1996 et par le décret du 29 avril 1997, il est 31 januari 1996 en bij het decreet van 29 april 1997, wordt een § 4
ajouté un § 4 rédigé comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
§ 4. Par dérogation au § 1er, les agents statutaires de la VRT « § 4. In afwijking van § 1 worden de statutaire personeelsleden van
fonctionnellement attachés à l'Orchestre philharmonique de la VRT et de VRT die functioneel verbonden zijn met het VRT-Filharmonisch orkest
au choeur de la VRT, et qui sont obligés d'assister, aux termes de en het VRT-koor, en op wie de verplichting rust tot ondersteuning,
l'article 2, § 3 du décret du 13 avril 1999 réglant le statut du bedoeld in artikel 2, § 3, van het decreet van [...] tot regeling van
personnel statutaire et contractuel de l'Orchestre philharmonique de de rechtspositie van het statutair en contractueel personeel van het
la VRT et du choeur de la VRT, sont mis à la retraite obligée le VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor, ambtshalve gepensioneerd op
premier jour du mois qui suit celui de leur 60ième anniversaire. de eerste dag van de maand die volgt op die waarin zij 60 jaar worden.
Les agents concernés ayant atteint l'âge de 60 ans au moment de De betrokken personeelsleden die de leeftijd van 60 jaar al bereikt
l'entrée en vigueur du premier alinéa du présent paragraphe, sont mis hebben op het ogenblik dat het eerste lid van deze paragraaf van
à la retraite obligée le premier jour du mois qui suit l'entrée en kracht wordt, worden ambtshalve gepensioneerd op de eerste dag van de
vigueur de cette disposition. ». maand die volgt op het van kracht worden van die bepaling. »
§ 2. A l'article 36bis, § 1er du même décret, inséré par l'arrêté du § 2. Aan artikel 36bis, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het
Gouvernement flamand du 31 janvier 1996 et remplacé par le décret du besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 1996 en vervangen bij
29 avril 1997, il est ajouté un deuxième alinéa rédigé comme suit : het decreet van 29 april 1997, wordt een tweede lid toegevoegd, dat
luidt als volgt :
« Les agents mis à la retraite obligée en vertu de l'article 4, § 4, « De personeelsleden die op grond van artikel 4, § 4, ambtshalve
bénéficient d'une bonification de temps égale au nombre de mois gepensioneerd worden, krijgen een tijdsbonificatie toegekend die
gelijk is aan het aantal maanden die zijn verlopen tussen het tijdstip
écoulés entre leur mise à la retraite et le moment où ils atteignent waarop zij met pensioen gaan en het tijdstip waarop zij de leeftijd
l'âge de 65 ans. ». van 65 jaar bereiken. »
§ 3. A l'article 37bis, § 1er du même décret, inséré par l'arrêté du § 3. Aan artikel 37bis, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij
Gouvernement flamand du 31 janvier 1996 et remplacé par le décret du besluit van de Vlaamse regering van 31 januari 1996 en vervangen bij
29 avril 1997, il est ajouté un deuxième alinéa rédigé comme suit : decreet van 29 april 1997, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Pour les agents qui, en vertu des dispositions de l'article 4, § 4, « Voor de personeelsleden die op grond van de bepalingen van artikel
sont mis à la retraite obligée, il est tenu compte de la rémunération 4, § 4, ambtshalve gepensioneerd zijn, wordt de gemiddelde totale
moyenne totale brute dont ils auraient bénéficié s'ils étaient restés bruto-bezoldiging in acht genomen, die zij genoten zouden hebben als
en service statutaire actif jusqu'à l'âge de 65 ans. » zij tot hun 65e in statutaire dienstactiviteit waren gebleven. »

Art. 4.§ 1er. Il est octroyé annuellement à la VRT une dotation, qui

Art. 4.§ 1. De VRT ontvangt jaarlijks een toelage, die moet worden

doit être affectée au financement du coût salarial des agents aangewend voor de financiering van de loonkosten van de statutaire
statutaires visés à l'article 2, § 3, premier alinéa, et du coût personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 3, eerste lid, en van de
salarial du membre du personnel contractuel chargé par la VRT de loonkosten van het contractueel personeelslid, dat door de VRT belast
l'autorité hiérarchique statutaire sur les agents statutaires visés à wordt met het statutaire hiërarchische gezag over de statutaire
l'article 2, § 3, premier alinéa. personeelsleden, bedoeld in artikel 2, § 3, eerste lid.
Le coût salarial mentionné dans le premier alinéa comprend les De loonkosten, genoemd in het eerste lid, omvatten de wedden, de
traitements, les traitements d'attente octroyés, en vertu du statut du wachtgelden die krachtens het personeelsstatuut van de VRT toegekend
personnel de la VRT, aux agents mis en disponibilité pour cause de worden aan personeelsleden die wegens ziekte of gebrekkigheid in
maladie ou d'invalidité ou aux agents mis en disponibilité par disponibiliteit geplaatst werden of aan personeelsleden die wegens
suppression d'emploi, les allocations et tous les autres éléments de ambtsontheffing in het belang van de dienst in disponibiliteit
geplaatst werden, de toelagen en alle andere elementen van de
la rémunération des agents statutaires visés à l'article 2, § 3, bezoldiging van de statutaire personeelsleden, genoemd in artikel 2, §
premier alinéa, et le traitement, les allocations et tous les autres 3, eerste lid, en de wedde, de toelagen en alle andere elementen van
éléments de la rémunération du membre du personnel contractuel visé au de bezoldiging van het contractuele personeelslid, bedoeld in het
premier alinéa, à l'exception des charges salariales découlant des eerste lid, met uitsluiting van die loonkosten die voortspruiten uit
engagements en matière de pensions contractés par la VRT à l'égard de de pensioenverplichtingen die door de BRTN zijn aangegaan ten aanzien
son personnel statutaire et qui sont apurés par la Communauté flamande van zijn vastbenoemd personeel en die door de Vlaamse Gemeenschap
en vertu du décret du 29 avril 1997 relatif à la transformation de la worden aangezuiverd krachtens artikel 3 van het decreet van 29 april
BRTN en une société anonyme de droit public. 1997 betreffende de omzetting van de BRTN in een naamloze vennootschap
van publiek recht.
§ 2. La dotation visée au § 1er, premier alinéa, est liquidée par § 2. De toelage, genoemd in § 1, eerste lid, wordt in maandelijkse
tranches mensuelles. schijven uitbetaald.
Chaque tranche porte sur un mois déterminé et égale les charges Elke schijf heeft betrekking op een bepaalde maand en is gelijk aan de
salariales mentionnées au § 1er, que la VRT est tenue de payer pendant loonkosten, genoemd in § 1, die de VRT in de maand in kwestie moet
le mois en question en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 betalen krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 5 september
septembre 1984 relatif au paiement à terme échu des traitements du 1984 betreffende de betaling na vervallen termijn van de wedden van
personnel de la « Belgische Radio en Televisie, Nederlandse het personeel van de Belgische Radio en Televisie, Nederlandse
Uitzendingen ». Uitzendingen.
Chaque tranche est payée à la VRT au plus tard le dixième jour Elke schijf wordt uiterlijk op de tiende werkdag van de maand waarop
ouvrable du mois auquel elle se rapporte. ze betrekking heeft, aan de VRT uitbetaald.
§ 3. La VRT communique à la Communauté flamande toutes les données § 3. De VRT stelt de Vlaamse Gemeenschap alle gegevens ter beschikking
nécessaires au calcul des tranches mensuelles visées au § 2, premier alinéa. die nodig zijn voor de berekening van de maandelijkse schijven, genoemd in § 2, eerste lid.
Le service désigné par le Gouvernement flamand surveille l'affectation De door de Vlaamse regering aangewezen dienst oefent toezicht uit op
de la dotation mentionnée au § 1er. aanwending van de toelage, genoemd in § 1.
§ 4. Si un agent statutaire de la VRT qui, en vertu de l'article 2, § § 4. Als een statutair personeelslid van de VRT, dat krachtens artikel
3, premier alinéa, était obligé d'office par la VRT d'assister l'asbl 2, § 3, eerste lid, ambtshalve verplicht was om de v.z.w. "Vlaams
« Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor » dans la réalisation de ses Omroeporkest en Kamerkoor" te ondersteunen bij de realisatie van haar
objectifs, cesse d'y être obligé suite à l'application de l'article 2, doeleinden, daartoe niet meer verplicht is ingevolge de toepassing van
§ 3, deuxième alinéa, la dotation allouée à la VRT telle que visée au artikel 2, § 3, tweede lid, dan wordt de toelage aan de VRT, genoemd
§ 1er est réduite de plein droit. Le montant dont la dotation est in § 1, van rechtswege verminderd. Het bedrag waarmee de toelage wordt
réduite égale la part des charges salariales mentionnées au § 1er que verminderd is gelijk aan dat gedeelte van de loonkosten, genoemd in §
la VRT, vu la situation pécuniaire de l'agent en question, aurait 1, dat de VRT volgens de pecuniaire toestand van het statutaire
personeelslid in kwestie normaal gezien nog op zich had moeten nemen
normalement dû prendre en charge durant le reste de l'année, à compter gedurende het resterende gedeelte van het jaar, te rekenen vanaf de
de la date à laquelle l'agent statutaire en question cesse d'être datum waarop voor het statutaire personeelslid in kwestie de
obligé d'office d'assister l'asbl « Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor ». ambtshalve verplichting tot ondersteuning van de v.z.w. "Vlaams
Ce montant est attribué à l'asbl "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" en Omroeporkest en Kamerkoor" ophoudt te bestaan.
complément à la subvention annuelle visée à l'article 5 du décret du Dat bedrag wordt ter aanvulling van de jaarlijkse subsidie, genoemd in
19 décembre 1997 autorisant le Gouvernement flamand à collaborer à la artikel 5 van het decreet van 19 december 1997 tot machtiging van de
Vlaamse regering om mee te werken aan de oprichting van de vereniging
création de l'association sans but lucratif "Vlaams Omroeporkest en zonder winstgevend doel "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor", toegekend
Kamerkoor". aan de v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor".
L'asbl "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" est tenue d'affecter la De v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" moet de bijkomende
subvention complémentaire visée au deuxième alinéa au financement du subsidie, genoemd in het tweede lid, aanwenden om alle extra kosten te
coût supplémentaire pour l'association qui découle de la cessation de financieren die voor die vereniging voortvloeien uit het feit dat de
l'assistance de l'agent statutaire de la VRT. ondersteuning door het statutaire personeelslid van de VRT in kwestie wegvalt.
L'asbl "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" est tenue de verser le De v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" moet het resterende
restant de la subvention complémentaire visée au deuxième alinéa dans gedeelte van de bijkomende subsidie, genoemd in het tweede lid,
une réserve à affecter au financement de tous les frais storten in een reserve die aangewend wordt om alle extra kosten te
supplémentaires à supporter par l'association en cas d'incapacité de financieren die de vereniging moet dragen als een statutair
travail d'un agent statutaire visé à l'article 2, § 3 ou de mise en personeelslid, genoemd in artikel 2, § 3, eerste lid, wegens ziekte of
gebrekkigheid arbeidsongeschikt is of met toepassing van het
disponibilité pour cause de maladie ou d'invalidité, en application du personeelsstatuut van de VRT wegens ziekte of gebrekkigheid in
statut du personnel de la VRT. disponibiliteit geplaatst wordt.

Art. 5.§1er. A l'article 25 des décrets relatifs à la radiodiffusion

Art. 5.§ 1. In artikel 25 van de decreten betreffende de radio-omroep

et à la télévision, coordonnés le 25 janvier 1995, modifié par le en de televisie, gecoördineerd op 25 januari 1995, gewijzigd bij het
décret du 29 avril 1997 sont apportées les modifications suivantes : decreet van 29 april 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht
1° au §1er, la phrase suivante est insérée entre la première et la : 1° in § 1, eerste lid, wordt tussen de eerste en de tweede zin de
deuxième phrase : volgende zin ingevoegd :
« Il veille également à l'exécution du décret du 13 avril 1999 réglant « Hij houdt ook toezicht op de uitvoering van het decreet van [...]
le statut du personnel statutaire et contractuel de l'Orchestre tot regeling van de rechtspositie van het statutair en contractueel
philharmonique de la VRT et du choeur de la VRT. »; personeel van het VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor. »;
2° il est ajouté un § 3 rédigé comme suit : 2° een § 3 wordt toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Toute décision du Conseil d'administration, de l'administrateur « § 3. Beslissingen van de Raad van Bestuur, de gedelegeerd
délégué, du comité de direction et des organes ou personnes de la VRT bestuurder, het directiecomité en van de organen of de personen van de
auxquels ils ont délégué leurs compétences portant sur l'exécution du VRT aan wie zij hun bevoegdheid gedelegeerd hebben, die betrekking
décret du 13 avril 1999 réglant le statut du personnel statutaire et hebben op de uitvoering van het decreet van [...] tot regeling van de
contractuel de l'Orchestre philharmonique de la VRT et du choeur de la rechtspositie van het statutair en contractueel personeel van het
VRT ou donnant lieu à une modification des charges salariales visées à VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor of die een wijziging van de
l'article 4, § 1er, du même décret doit être communiquée immédiatement loonkosten, genoemd in artikel 4, § 1, van hetzelfde decreet tot
gevolg hebben, moeten onmiddellijk aan de gemeenschapsafgevaardigde
au représentant communautaire. meegedeeld worden.
Dans un délai de quatre jours francs à compter de la prise de Binnen een termijn van vier vrije dagen, te rekenen vanaf de
connaissance ou de la réception de cette décision, le représentant communautaire peut introduire un recours motivé auprès du Gouvernement flamand contre cette décision lorsqu'il estime que la décision en question est injustifiable et nuisible aux intérêts de la Communauté flamande. Le recours est suspensif de la décision. Si le Gouvernement flamand n'a pas prononcé l'annulation dans un délai de vingt jours francs prenant cours le même jour que le délai dont dispose le représentant communautaire pour introduire le recours, la décision devient définitive. kennisneming of de ontvangst van de beslissing in kwestie, kan de gemeenschapsafgevaardigde bij de Vlaamse regering tegen die beslissing een gemotiveerd beroep instellen als hij meent dat de beslissing in kwestie redelijkerwijze onverantwoord is en de belangen van de Vlaamse Gemeenschap schaadt. Dat beroep schort de beslissing op. Als de Vlaamse regering binnen een termijn van twintig vrije dagen, te rekenen vanaf dezelfde dag als de termijn waarover de gemeenschapsafgevaardigde beschikt om beroep in te stellen, de beslissing in kwestie niet nietig heeft verklaard, dan wordt die beslissing definitief.
Si le Gouvernement flamand prononce l'annulation de la décision en Als de Vlaamse regering de beslissing in kwestie vernietigt, dan wordt
question, l'annulation est notifiée à l'administrateur délégué dans le de nietigverklaring, binnen de termijn, bepaald in het vierde lid, aan
délai fixé au quatrième alinéa. » de gedelegeerd bestuurder meegedeeld. »

Art. 6.La Communauté flamande prend en charge toutes les charges

Art. 6.De Vlaamse Gemeenschap vrijwaart de VRT voor alle financiële

financières que la VRT est tenue de prendre en charge suite à lasten die de VRT ten gevolge van de uitvoering van dit decreet ten
l'exécution du présent décret, en vertu de la législation sociale et laste moet nemen krachtens de geldende sociale en fiscale wetgeving,
fiscale en vigueur, pour autant que ces charges ne soient pas dues à voorzover die lasten niet te wijten zijn aan de eigen nalatigheid van
la négligence de la part de la VRT et pour autant qu'elles ne soient de VRT en voorzover ze niet al door de Vlaamse Gemeenschap ten laste
déjà prises en charge par la Communauté flamande. worden genomen.

Art. 7.Dans le décret du 19 décembre 1997 autorisant le Gouvernement

Art. 7.In het decreet van 19 december 1997 tot machtiging van de

flamand à collaborer à la création de l'association sans but lucratif Vlaamse regering om mee te werken aan de oprichting van de vereniging
"Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor », il est inséré un article 5bis zonder winstgevend doel "Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor" wordt een
rédigé comme suit : artikel 5bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Article 5bis.L'intervention financière de la Communauté flamande

«

Artikel 5bis.De financiële tegemoetkoming van de Vlaamse

dans les frais de fonctionnement et de personnel de l'a.s.b.l. "Vlaams Gemeenschap in de werkings- en personeelskosten van de v.z.w. "Vlaams
Omroeporkest en Kamerkoor" n'est octroyée qu'à condition que cette Omroeporkest en Kamerkoor", bedoeld in artikel 5, wordt slechts
association reprenne tous les membres du personnel contractuels de la toegekend op voorwaarde dat die vereniging alle contractuele
VRT fonctionnellement attachés à l'Orchestre philharmonique de la VRT personeelsleden van de VRT die functioneel verbonden zijn met het
et au choeur de la VRT, en respectant les dispositions de la Directive VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor, overneemt met naleving van
européenne 77/187 du 14 février 1977 concernant le rapprochement des de bepalingen van de E.U. Richtlijn 77/187 van 14 februari 1977 inzake
législations des Etats membres relatives au maintien des droits des de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende
travailleurs en cas de transferts d'entreprises, d'établissements ou het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van
de parties d'établissements. » ondernemingen, vestigingen of onderdelen daarvan. »

Art. 8.§ 1er. Pour l'année d'activité 1998, il est octroyé à la s.a.

Art. 8.§ 1. Er wordt voor het werkingsjaar 1998 een toelage toegekend

de droit public VRT une subvention destinée à couvrir les frais de aan de NV van publiek recht VRT voor de betaling van de werkings- en
fonctionnement et de personnel découlant des activités de l'Orchestre personeelskosten die voortspruiten uit de werking van het
philharmonique de la VRT et du choeur de la VRT et pris en charge par VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor en die door de VRT ten laste
la VRT. worden genomen.
§ 2. La subvention visée au § 1er est imputée au crédit prévu à § 2. De toelage, bedoeld in § 1, wordt aangerekend op het krediet
l'allocation de base 33.47 du programme 45.4 du budget général des voorzien onder de basisallocatie 33.47 van het programma 45.4. van de
dépenses de la Communauté flamande. algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het
begrotingsjaar 1998.
§ 3. La subvention visée à l'article 5 du décret du 19 décembre 1997 § 3. De subsidie, bedoeld in artikel 5 van het decreet van 19 december
1997 tot machtiging van de Vlaamse regering om mee te werken aan de
autorisant le Gouvernement flamand à collaborer à la création de oprichting van de vereniging zonder winstgevend doel "Vlaams
l'association sans but lucratif « Vlaams Omroeporkest en Kamerkoor », Omroeporkest en Kamerkoor", die aan de v.z.w. "Vlaams Omroeporkest en
qui est octroyée pour l'année d'activité 1998 à l'asbl « Vlaams Kamerkoor" wordt toegekend voor het werkingsjaar 1998, wordt
Omroeporkest en Kamerkoor », est imputée au crédit prévu à aangerekend op het krediet voorzien onder de basisallocatie 33.47 van
l'allocation de base 33.47 du programme 45.4 du budget général des het programma 45.4. van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse
dépenses de la Communauté flamande. Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998.
§ 4. Dans l'article 60 du décret du 19 décembre 1997 contenant le § 4. In artikel 60 van het decreet van 19 december 1997 houdende de
budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het
budgétaire 1998, les mots « l'orchestre philharmonique et le choeur de begrotingsjaar 1998 worden de woorden "VRT Filharmonisch Orkest en
la VRT » sont remplacés par les mots « l'asbl « Vlaams Omroeporkest en Koor" vervangen door de woorden "VZW Vlaams Omroeporkest en
Kamerkoor ». Kamerkoor".

Art. 9.§ 1er. Sans préjudice de l'article 4, il est alloué, pour

Art. 9.§ 1. Onverminderd artikel 4, wordt voor het werkingsjaar 1999

l'année d'activité 1999, à la s.a. de droit public VRT, une subvention een toelage toegekend aan de NV van publiek recht VRT voor de betaling
destinée à couvrir les frais de fonctionnement et de personnel van de werkings- en personeelskosten die voortspruiten uit de werking
découlant des activités de l'Orchestre philharmonique de la VRT et du van het VRT-Filharmonisch orkest en het VRT-koor en die door de VRT
choeur de la VRT et pris en charge par la VRT. ten laste worden genomen.
§ 2. La subvention visée au § 1er est imputée au crédit prévu à § 2. De toelage, bedoeld in § 1, wordt aangerekend op het krediet
l'allocation de base 41.05 du programme 45.4 du budget général des voorzien onder de basisallocatie 41.05 van het programma 45.4. van de
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999, dont begrotingsjaar 1999, waarvan de tekstomschrijving vervangen wordt door
le libellé est remplacé par ce qui suit : wat volgt :
« Subvention à la s.a. de droit public VRT destinée à couvrir les « Toelage aan de NV van publiek recht VRT voor de betaling van
frais de fonctionnement et de personnel pris en charge par la VRT et werkings- en personeelskosten die de VRT ten laste neemt en die
liés au fonctionnement de l'Orchestre philharmonique de la VRT et du verband houden met de werking van het VRT-Filharmonisch orkest en het
choeur de la VRT. » VRT-koor. »
§ 3. Dans l'article 14 du décret du 19 décembre 1998 contenant le § 3. In artikel 14 van het decreet van 19 december 1998 houdende de
budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het
budgétaire 1999, le libellé de l'allocation de base 41.05 de la begrotingsjaar 1999 wordt de tekstomschrijving van de basisallocatie
division organique 45, programme 40 est remplacé par ce qui suit : 41.05 van de organisatieafdeling 45, programma 40 vervangen door wat
« Subvention à la s.a. de droit public VRT destinée à couvrir les volgt : « Toelage aan de NV van publiek recht VRT voor de betaling van
frais de fonctionnement et de personnel pris en charge par la VRT et werkings- en personeelskosten die de VRT ten laste neemt en die
liés au fonctionnement de l'Orchestre philharmonique de la VRT et du verband houden met de werking van het VRT-Filharmonisch orkest en het
choeur de la VRT. » VRT-koor. »
§ 4. Dans le décret du 19 décembre 1998 contenant le budget général § 4. In het decreet van 19 december 1998 houdende de algemene
des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 1999, uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
il est inséré un article 58bis rédigé comme suit : 1999 wordt een artikel 58bis ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Article 58bis.Le Ministre flamand qui a la culture dans ses

«

Artikel 58bis.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, wordt

attributions est autorisé à transférer entièrement ou partiellement le ertoe gemachtigd het krediet ingeschreven onder de basisallocatie
crédit inscrit à l'allocation de base 33.47 du programme 45.40 à 33.47 van het programma 45.40 geheel of gedeeltelijk over te schrijven
l'allocation de base 41.05 du même programme. » naar de basisallocatie 41.05 van hetzelfde programma. »

Art. 10.Le présent décret entre en vigueur le 1er avril 1999, à

Art. 10.Dit decreet treedt in werking op 1 april 1999, met

l'exception de l'article 8 qui produit ses effets le 1er janvier 1998, uitzondering van artikel 8, dat uitwerking heeft met ingang van 1
et à l'exception des articles 4 et 9, qui produisent leurs effets le 1er januari 1998, en met uitzondering van de artikelen 4 en 9, die
janvier 1999. uitwerking hebben met ingang van 1 januari 1999.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 13 avril 1999. Brussel, 13 april 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999. (1) Zitting 1998-1999
Documents. - Projet de décret : 1327, n° 1. - Remarque de la Cour des Stukken. - Ontwerp van decreet : 1327, nr. 1. - Opmerking van het
Comptes : 1327, n° 2. - Rapport : 1327, n° 3. Rekenhof : 1327, nr. 2. - Verslag : 1327, nr. 3.
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 30 et 31 mars 1999. Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 30 en 31
maart 1999.
^