← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de la Belgique et le Royaume des Pays-Bas relatif à la protection des rives de l'Escaut occidental contre l'affouillement, signé à Bruxelles le 6 janvier 1993 "
| Décret portant assentiment à l'accord entre le Royaume de la Belgique et le Royaume des Pays-Bas relatif à la protection des rives de l'Escaut occidental contre l'affouillement, signé à Bruxelles le 6 janvier 1993 | Decreet houdende instemming met de overeenkomst tussen het koninkrijk België en het koninkrijk der Nederlanden betreffende het verdedigen van de oevers van de Westerschelde tegen inscharing, ondertekend in Brussel op 6 januari 1993 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| 13 AVRIL 1999. - Décret portant assentiment à l'accord entre le | 13 APRIL 1999. - Decreet houdende instemming met de overeenkomst |
| Royaume de la Belgique et le Royaume des Pays-Bas relatif à la | tussen het koninkrijk België en het koninkrijk der Nederlanden |
| protection des rives de l'Escaut occidental contre l'affouillement, | betreffende het verdedigen van de oevers van de Westerschelde tegen |
| signé à Bruxelles le 6 janvier 1993 (1) | inscharing, ondertekend in Brussel op 6 januari 1993 (1) |
| Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
| qui suit : | hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
Art. 2.L'accord entre le Royaume de la Belgique et le Royaume des |
Art. 2.De overeenkomst tussen het koninkrijk België en het koninkrijk |
| Pays-Bas relatif à la protection des rives de l'Escaut occidental | der Nederlanden betreffende het verdedigen van de oevers van de |
| contre l'affouillement, signé à Bruxelles le 6 janvier 1993, sortira | Westerschelde tegen inscharing, ondertekend in Brussel op 6 januari |
| son plein et entier effet. | 1993, zal volkomen uitwerking hebben. |
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
| belge. | zal worden bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 13 avril 1999. | Brussel, 13 april 1999. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
| L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
| Le Ministre flamand des Travaux publics, des Transports et de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke |
| l'Aménagement du Territoire, | Ordening, |
| S. STEVAERT | S. STEVAERT |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 1998-1999. | (1) Zitting 1998-1999. |
| Documents. - Projet de décret : 1157, n° 1. - Rapport : 1157, n° 2. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 1157, nr. 1. - Verslag : 1157, nr. 2. |
| Annales. - Discussion et adoption. - Séances des 30 et 31 mars 1999. | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 30 en 31 |
| maart 1999. | |