Décret modifiant les décrets relatifs à l'inspection et aux services d'encadrement | Decreet tot wijziging van de decreten betreffende de inspectie en begeleidingsdiensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
13 AVRIL 1999. - Décret modifiant les décrets relatifs à l'inspection | 13 APRIL 1999. - Decreet tot wijziging van de decreten betreffende de |
et aux services d'encadrement | inspectie en begeleidingsdiensten (1) |
Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Vlaams parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret régit une matière communautaire. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. |
CHAPITRE II. - Modifications au décret du 17 juillet 1991 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het decreet van 17 juli 1991 |
relatif à l'inspection et aux services d'encadrement pédagogique | betreffende inspectie en pedagogische begeleidingsdiensten |
Art. 2.Dans le titre du décret du 17 juillet 1991 relatif à |
Art. 2.In de titel van het decreet van 17 juli 1991 betreffende |
l'inspection et aux services d'encadrement pédagogique, sont insérés | inspectie en pedagogische begeleidingsdiensten, worden tussen de |
entre les mots "l'inspection" et "et" les mots "au D.V.O. (Dienst voor | woorden « inspectie » en « en » de woorden « , Dienst voor |
Onderwijsontwikkeling-Service d'Etudes)". | Onderwijsontwikkeling » ingevoegd. |
Art. 3.L'article 1er du même décret est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 1 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 1er.Le présent décret régit une matière communautaire. » |
« Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. » |
Art. 4.Au titre II du même décret, les mots « et le D.V.O. » sont |
Art. 4.Aan titel II van hetzelfde decreet worden de volgende woorden |
ajoutés. | toegevoegd : « en Dienst voor Onderwijsontwikkeling ». |
Art. 5.A l'article 4 du même décret, modifié par le décret du 15 |
Art. 5.Aan artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet |
décembre 1993, dont le texte existant formera le § 1er, il est ajouté | van 15 december 1993, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt |
un § 2, rédigé comme suit : | een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. Auprès de la Communauté flamande, il existe un "Dienst voor | « § 2. Bij de Vlaamse Gemeenschap is een Dienst voor |
Onderwijsontwikkeling" (Service d'Etudes), en abrégé D.V.O. » | Onderwijsontwikkeling. » |
Art. 6.§ 1er. A l'article 5, § 1er, du même décret, modifié par les |
Art. 6.§ 1. In artikel 5, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
décrets des 28 avril 1993 et 24 juillet 1996, les modifications | de decreten van 28 april 1993 en 24 juli 1996, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
Dans le premier alinéa, phrase introductive, les mots "supérieur de | In het eerste lid, inleidende zin, worden de woorden « en het hoger |
type court" sont remplacés par les mots "de promotion sociale"; | onderwijs van het korte type » vervangen door de woorden « het |
onderwijs voor sociale promotie »; | |
Au deuxième alinéa, les mots suivants sont ajoutés : "ou à l'article | Aan het tweede lid worden de volgende woorden toegevoegd : « of in |
62, 7°, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | artikel 62, 7°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997. |
fondamental"; | »; |
Au quatrième alinéa, les mots suivants sont ajoutés : "ou prévu à | Aan het vierde lid worden de volgende woorden toegevoegd : « of |
l'article 53 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement | bedoeld in artikel 53 van het decreet basisonderwijs van 25 februari |
fondamental »; | 1997. ». |
§ 2. Au même article, sont ajoutés un § 3 et un § 4, rédigés comme | § 2. Aan hetzelfde artikel worden een § 3 en een § 4 toegevoegd die |
suit : | luiden als volgt : |
« § 3. Vis-à-vis de l'enseignement artistique à temps partiel, | « § 3. De onderwijsinspectie is ten aanzien van het deeltijds |
l'inspection de l'enseignement est habilitée à : | kunstonderwijs bevoegd voor : |
1° exercer les compétences visées au § 1er, à l'exception des | 1° de uitoefening van de bevoegdheden bedoeld in § 1, met uitzondering |
compétences visées au 2°, premier et deuxième tirets, et au 3°; | van de bevoegdheden bedoeld in 2°, eerste en tweede streepje, en 3°; |
2° vérifier si les programmes d'études minimum approuvés, à | 2° het nagaan of de goedgekeurde minimumleerplannen, met uitzondering |
l'exception des méthodes pédagogiques, sont réalisés; | van de pedagogische methodes, worden gerealiseerd; |
3° à rendre des avis sur des expériences et l'évaluation de ces | 3° het verstrekken van adviezen over experimenten en de evaluatie van |
expériences. | deze experimenten. |
§ 4. Vis-à-vis de l'éducation de base, l'inspection de l'enseignement | § 4. De onderwijsinspectie is ten aanzien van de basiseducatie bevoegd |
est habilitée à : | voor : |
1° vérifier si le centre réalise ou cherche à atteindre les objectifs | 1° het nagaan of het centrum de decretale doelstellingen realiseert of |
décrétaux; | nastreeft; |
2° émettre des avis sur le financement ou l'insertion dans le régime | 2° het uitbrengen van advies omtrent de financiering of de opname in |
d'allocations; | de toelageregeling; |
3° émettre des avis sur la politique à mener; | 3° het uitbrengen van beleidsadviezen; |
4° s'acquitter de toute autre charge attribuée par ou en vertu de lois | 4° alle andere opdrachten die worden toegekend door of krachtens |
et décrets. » | wetten en decreten. » |
Art. 7.L'article 7, § 1er, du même décret est remplacé par ce qui |
Art. 7.Artikel 7, § 1, van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
suit : | volgt : |
« § 1er. Afin d'être admis à l'inspection de l'enseignement, entrent | « § 1. Om tot de onderwijsinspectie te worden toegelaten, komen in |
en ligne de compte : | aanmerking : |
1° les personnels de l'enseignement communautaire, de l'enseignement | 1° de personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd |
libre et officiel subventionné qui appartiennent aux catégories des | vrij en officieel onderwijs die behoren tot de categorieën van het |
personnels directeur et enseignant, paramédical, social, médical, | bestuurs- en onderwijzend, paramedisch, sociaal, medisch, |
orthopédagogique et psychologique; | orthopedagogisch en psychologisch personeel; |
2° les personnels des services d'encadrement pédagogique de | 2° de personeelsleden van de pedagogische begeleidingsdiensten van het |
l'enseignement communautaire et de l'enseignement libre et officiel | gemeenschapsonderwijs en van het gesubsidieerd vrij en officieel |
subventionné et des centres libres et officiels subventionnés; | onderwijs en van de gesubsidieerde vrije en officiële centra; |
3° les personnels techniques des centres libres et officiels | 3° het technisch personeel van de gesubsidieerde vrije en officiële |
subventionnés, des centres de l'enseignement communautaire et du | centra, van de centra van het gemeenschapsonderwijs en van het |
centre de formation de l'Etat tels que visés à l'arrêté royal du 18 | rijksvormingscentrum zoals bepaald in het koninklijk besluit van 18 |
juin 1979 instituant des centres de l'Etat pour la formation du | juni 1979 tot oprichting van Rijksvormingscentra voor het technisch |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat et des | personeel van de Rijks-PMS-centra en van de gespecialiseerde |
centres psycho-médico-sociaux spécialisés de l'Etat et fixant les | Rijks-PMS-centra en tot vaststelling van de benoemingsvoorwaarden van |
conditions de nomination des membres du personnel technique des | de leden van het technisch personeel van de Rijksvormingscentra; |
centres de formation de l'Etat; | 4° de personeelsleden van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling die het |
4° les personnels du D.V.O. exerçant la fonction de directeur ou de | ambt van directeur of adviseur uitoefenen; |
conseiller; 5° les personnels académiques autonomes et assistants des universités; | 5° het zelfstandig en het assisterend academisch personeel van de universiteiten; |
6° les personnels enseignants des instituts supérieurs. | 6° het onderwijzend personeel van de hogescholen. |
Par dérogation au premier alinéa, les personnels pédagogiques employés | In afwijking van het eerste lid komen de educatieve personeelsleden |
dans les centres d'éducation de base et dans le Centre flamand d'Aide | tewerkgesteld in de centra voor basiseducatie en in het Vlaams |
à l'Education de base peuvent être admis à la fonction d'inspecteur de | Ondersteuningscentrum voor de Centra voor Basiseducatie in aanmerking |
l'enseignement des adultes, chargé de l'éducation de base. » . | voor toelating tot het ambt van inspecteur volwassenenonderwijs, belast met de basiseducatie. ». |
Art. 8.L'article 8 du même décret, modifié par le décret du 8 juillet |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van |
1996, est remplacé par ce qui suit : | 8 juli 1996, wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 8.§ 1er. L'inspection, à l'exception de l'inspecteur |
« Artikel 8.§ 1. De inspectie, met uitzondering van de coördinerende |
général coordinateur et l'inspecteur de l'enseignement des adultes | inspecteur-generaal en de inspecteur volwassenenonderwijs belast met |
chargé de l'éducation de base, est composée de façon paritaire : elle | de basiseducatie, wordt paritair samengesteld : ze bestaat voor de ene |
se compose, pour moitié, des personnels provenant de l'enseignement | helft uit personeelsleden afkomstig uit het Gemeenschapsonderwijs, |
communautaire, de l'enseignement libre et officiel subventionné, des | gesubsidieerd officieel onderwijs, de centra van het |
centres de l'enseignement communautaire et des centres officiels | Gemeenschapsonderwijs en de gesubsidieerde officiële centra, en voor |
subventionnés, et, pour moitié, des personnels provenant de | de andere helft uit personeelsleden afkomstig uit het gesubsidieerd |
l'enseignement libre subventionné et des centres libres subventionnés. La provenance est définie par le dernier établissement où le candidat fonctionne avant sa désignation en qualité d'inspecteur et l'établissement où le candidat remplit la charge principale. En cas de charges égales est prépondérant l'établissement où le membre du personnel a la plus longue ancienneté de service. Le Gouvernement flamand fixe le cadre organique de l'inspection et peut définir et attribuer certaines charges coordinatrices et détermine les modalités d'attribution de celles-ci. | vrij onderwijs en de gesubsidieerde vrije centra. De afkomst wordt bepaald door de laatste instelling waar de kandidaat functioneert vóór de aanstelling tot inspecteur en de instelling waar de kandidaat de grootste opdracht heeft. Bij gelijke opdracht telt de instelling waarin het personeelslid de meeste dienstanciënniteit heeft. De Vlaamse regering stelt de personeelsformatie van de inspectie vast en kan sommige coördinatieopdrachten definiëren en toewijzen en bepaalt de voorwaarden waaronder coördinatieopdrachten toegewezen kunnen worden. |
§ 2. Le Gouvernement flamand peut définir les modalités de fixer la | § 2. De Vlaamse regering kan nadere regels bepalen voor het |
parité au sein de l'inspection. | vaststellen van de pariteit van de inspectie. |
§ 3. Au sein de l'inspection composée de façon paritaire, telle que | § 3. Binnen de paritair samengestelde inspectie bedoeld in § 1, worden |
visée au § 1er, les fonctions d'inspecteur général de l'enseignement | de ambten van inspecteur-generaal basisonderwijs en |
fondamental et d'inspecteur général de l'enseignement secondaire sont | inspecteur-generaal secundair onderwijs onderling paritair toegewezen. |
dévolues de façon mutuelle et paritaire. | |
§ 4. Au sein de l'inspection composée de façon paritaire, telle que | § 4. Binnen de paritair samengestelde inspectie bedoeld in § 1, worden |
visée au § 1er, les fonctions d'inspecteur coordinateur sont dévolues de façon mutuelle et paritaire. ». | de ambten van coördinerend inspecteur onderling paritair toegewezen. ». |
Art. 9.L'article 9, § 1er, du même décret, modifié par le décret du |
Art. 9.Artikel 9, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
22 février 1995, est remplacé par ce qui suit : | decreet van 22 februari 1995, wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. Dans le cadre de la charge du Département de l'Enseignement | « § 1. Binnen het kader van de beleidsvoorbereidende opdracht van het |
tendant à préparer la décision politique, le D.V.O. doit émettre des | departement Onderwijs, heeft de Dienst voor Onderwijsontwikkeling tot |
avis scientifiquement étayés au profit du Gouvernement flamand et du | opdracht het uitbrengen van wetenschappelijke onderbouwde adviezen ten |
Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions. Sa charge | behoeve van de Vlaamse regering en de minister bevoegd voor onderwijs. |
comprend principalement : | Dit omvat in hoofdzaak : |
1° la formulation de propositions relatives à l'élaboration de la | 1° het formuleren van voorstellen betreffende de ontwikkeling van de |
structure des formations; | opleidingenstructuur; |
2° le développement de critères pour l'approbation de programmes | 2° de ontwikkeling van criteria voor het goedkeuren van leerplannen en |
d'études et des plans d'action; | handelingsplannen; |
3° la formulation de propositions relatives aux objectifs de | 3° het formuleren van voorstellen inzake ontwikkelingsdoelen, |
développement, objectifs finaux et compétences de base; | eindtermen en basiscompetenties; |
4° le développement d'instruments d'analyse et d'évaluation axés sur | 4° de ontwikkeling van analyse- en evaluatie-instrumenten om scholen |
le screening d'écoles et de centres. » . | en centra door te lichten. » |
Art. 10.A l'article 20 du même décret, modifié par le décret du 28 |
Art. 10.In artikel 20 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
avril 1993, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 28 april 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
1° au § 1er, les points 3°, 9° et 12° sont supprimés; | : 1° in § 1 worden de punten 3°, 9° en 12° geschrapt; |
2° au § 1er, le point 8° est remplacé par "inspecteur coordinateur"; | 2° in § 1 wordt punt 8° vervangen door « coördinerend inspecteur »; |
3° au § 1er, 13°, les mots "premier inspecteur général" sont remplacés | 3° in § 1, 13°, wordt het woord « algemeen » vervangen door « |
par les mots "inspecteur général coordinateur"; | coördinerend »; |
4° le § 1er est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit : | 4° § 1 wordt aangevuld met een tweede lid, dat luidt als volgt : |
« Au sein de l'inspection, un (1) inspecteur de l'enseignement des | « Binnen de inspectie wordt één inspecteur volwassenenonderwijs belast |
adultes est chargé de l'éducation de base. Cet inspecteur n'entre pas | met de basiseducatie. Deze inspecteur komt niet in aanmerking voor een |
en ligne de compte pour une autre fonction dans l'inspection ou le | ander ambt binnen de inspectie of binnen de Dienst voor |
D.V.O. »; | Onderwijsontwikkeling. »; |
5° le § 2 est complété par la disposition suivante : | 5° § 2, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« - chercheur auprès du D.V.O. » | « navorser bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling » |
Art. 11.A l'article 20bis, § 1er, troisième alinéa, du même décret, |
Art. 11.In artikel 20bis, § 1, derde lid, van hetzelfde decreet, |
inséré par le décret du 14 juillet 1998, les mots "L'inspecteur | ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord « algemeen |
général global" sont remplacés par les mots "L'inspecteur général | » vervangen door het woord « coördinerend ». |
coordinateur". | |
Art. 12.A l'article 22 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 12.Aan artikel 22 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 5°, les mots "être nommé à titre définitif" sont remplacés | 1° in 5°, worden de woorden « in vast verband benoemd zijn » vervangen |
par les mots "être désigné ou être nommé à titre définitif"; | door « aangesteld zijn of in vast verband benoemd zijn »; |
2° le texte existant devient le § 1er et il est ajouté un § 2, rédigé | 2° de bestaande tekst vormt een § 1 en een § 2 wordt toegevoegd, die |
ainsi qu'il suit : | luidt als volgt : |
« § 2. Par dérogation au § 1er, les conditions d'admission à | « § 2. In afwijking van § 1 worden de voorwaarden voor toelating tot |
l'inspection visées au § 1er, deuxième alinéa, 4° et 5° pour les | de inspectie bedoeld in § 1, tweede lid, 4° en 5° voor kandidaten voor |
candidats à la fonction d'inspecteur de l'enseignement des adultes | het ambt van inspecteur volwassenenonderwijs belast met de |
chargé de l'éducation de base : | basiseducatie vervangen door : |
compter au moins 5 ans d'expérience en tant que membre du personnel | ten minste 5 jaar ervaring hebben als educatief personeelslid in de |
éducatif dans l'éducation de base. ». | basiseducatie. ». |
Art. 13.A l'article 23, 4°, du même décret, les modifications |
Art. 13.In artikel 23, 4°, van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 4°, le mot "cinq" est remplacé par le mot "dix"; | 1° in 4° wordt het woord « vijf » vervangen door het woord « tien »; |
2° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le Gouvernement flamand peut éventuellement exiger des conditions de | « De Vlaamse regering kan eventueel extra diplomavereisten en extra |
diplôme et une expérience utile supplémentaires. ». | nuttige ervaring vereisen. ». |
Art. 14.Au même décret, il est inséré un article 23bis, rédigé comme |
Art. 14.In hetzelfde decreet wordt een artikel 23bis ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Article 23bis.Pour être admis à la fonction de chercheur auprès du |
« Artikel 23bis.Voor de toegang tot het ambt van navorser bij de |
D.V.O., une épreuve est organisée. | Dienst voor Onderwijsontwikkeling wordt een proef georganiseerd. |
Afin de pouvoir passer l'épreuve, le candidat doit : | Om tot de proef te worden toegelaten moet de kandidaat : |
1° être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, sauf | 1° onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Gemeenschap, |
dispense accordée par le Gouvernement flamand; | behoudens door de Vlaamse regering te verlenen vrijstelling; |
2° être de conduite irréprochable, attestée par un certificat de bonne | 2° van goed gedrag zijn, zoals dat blijkt uit een attest van goed |
vie et moeurs datant de trois mois au maximum; | zedelijk gedrag dat niet langer dan drie maanden tevoren werd |
uitgereikt; | |
3° jouir de ses droits civils et politiques; | 3° de burgerlijke en politieke rechten hebben; |
4° être titulaire d'un diplôme de docteur obtenu sur présentation | 4° in het bezit zijn van een diploma van doctor op proefschrift en ten |
d'une thèse et avoir au moins trois ans d'expérience en matière | minste drie jaar ervaring hebben inzake onderwijskundige |
d'activités d'étude scientifico-pédagogiques ou être titulaire d'un | wetenschappelijke studieactiviteiten of in het bezit zijn van een |
diplôme académique ou d'un diplôme de niveau académique et avoir au | academisch diploma of een diploma van academisch niveau en ten minste |
moins six ans d'expérience en matière d'activités d'étude | zes jaar ervaring hebben inzake onderwijskundige wetenschappelijke |
scientifico-pédagogiques; | studieactiviteiten; |
5° présenter un dossier contenant son curriculum vitae et mentionnant | 5° een dossier overleggen met zijn curriculum vitae, met opgave van |
tous les éléments qui lui ont permis d'approfondir et d'étendre ses | alle elementen waardoor hij zijn onderwijskundige inzichten heeft |
capacités d'enseignement. | uitgebreid en verdiept. |
« Le Gouvernement peut éventuellement exiger des conditions de diplôme | De Vlaamse regering kan eventueel extra diplomavereisten en extra |
et une expérience utile supplémentaires. » | nuttige ervaring bepalen. » |
Art. 15.A l'article 24, § 1er, du même décret, il est ajouté un point |
Art. 15.Aan artikel 24, § 1, van hetzelfde decreet wordt een 3° |
3°, rédigé ainsi qu'il suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 3° rendus en qualité de membre de l'inspection ou en qualité de | « 3° gepresteerd als lid van de inspectie of als lid van de Dienst |
membre du D.V.O. ». | voor Onderwijsontwikkeling. » |
Art. 16.A l'article 25, 3°, du même décret, les mots "des universités |
Art. 16.In artikel 25, 3°, van hetzelfde decreet wordt tussen de |
et des instituts supérieurs" sont insérés entre les mots "centres," et | woorden « centra » en « het » de woorden « de hogescholen of de |
"tous". | universiteiten » ingevoegd. |
Art. 17.A l'article 26 du même décret, il est ajouté un point 4°, |
Art. 17.Aan artikel 26 van hetzelfde decreet wordt een 4° toegevoegd, |
rédigé ainsi qu'il suit : | dat luidt als volgt : |
« 4° dans les instituts supérieurs : les services effectifs et | « 4° in de hogescholen : de diensten en daarmee gelijkgestelde |
assimilés fournis par un membre du personnel dans la catégorie du | diensten, die een personeelslid heeft gepresteerd in de categorie van |
personnel enseignant au sens du décret du 13 juillet 1994 relatif aux | het onderwijzend personeel zoals bedoeld in het decreet van 13 juli |
instituts supérieurs en Communauté flamande. » | 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. ». |
Art. 18.A l'article 28 du même décret, modifié par le décret du 14 |
Art. 18.In artikel 28 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
juillet 1998, il est ajouté un cinquième alinéa, rédigé comme suit : | decreet van 14 juli 1998, wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt |
« Le délai de quatre ans visé au deuxième alinéa, est suspendu pendant | als volgt : « De termijn van vier jaar bedoeld in het tweede lid, wordt opgeschort |
la période qu'un candidat est désigné temporairement en remplacement | gedurende de periode dat een kandidaat tijdelijk is aangesteld ter |
d'un membre du personnel exerçant une fonction par mandat au sein de | vervanging van een personeelslid dat binnen de inspectie een ambt bij |
l'inspection. ». | mandaat uitoefent. ». |
Art. 19.A l'article 30, deuxième alinéa, du même décret, inséré par |
Art. 19.Aan artikel 30, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd |
le décret du 28 avril 1993, les mots "et chercheurs" sont ajoutés par | bij het decreet van 28 april 1993, wordt tweemaal na het woord « |
deux fois après le mot "conseillers". | adviseurs » de woorden : « en navorsers » toegevoegd. |
Art. 20.L'intitulé du Titre II, Chapitre II, Section 5, du même |
Art. 20.De titel van titel II, hoofdstuk II, afdeling 5, van |
décret est remplacé par ce qui suit : | hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Section 5. Accès à la fonction de directeur du D.V.O., d'inspecteur | « Afdeling 5. Toegang tot het ambt van directeur van de Dienst voor |
coordinateur, d'inspecteur général de l'enseignement fondamental, | Onderwijsontwikkeling, coördinerend inspecteur, inspecteur-generaal |
d'inspecteur général de l'enseignement secondaire et d'inspecteur | basisonderwijs, inspecteur-generaal secundair onderwijs en |
général coordinateur. » | coördinerend inspecteur-generaal. ». |
Art. 21.L'article 34 du même décret est remplacé par la disposition |
Art. 21.Artikel 34 van hetzelfde decreet wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Article 34.§ 1er. Chaque nouvelle désignation à un poste vacant |
« Artikel 34.§ 1. Elke nieuwe aanstelling in een vacante betrekking |
dans les fonctions de directeur du D.V.O., d'inspecteur coordinateur, | in de ambten van directeur van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, |
d'inspecteur général de l'enseignement fondamental, d'inspecteur | coördinerend inspecteur, inspecteur-generaal basisonderwijs, |
général de l'enseignement secondaire et d'inspecteur général coordinateur, est attribuée par mandat à compter du 1er mai 1999. Le mandat est d'une durée illimitée. § 2. Les services rendus pendant un mandat entrent en ligne de compte pour l'ancienneté de service et l'ancienneté pécuniaire du membre du personnel. Si un membre du personnel sans nomination définitive dans l'enseignement, l'inspection ou le D.V.O., est désigné par mandat, cette désignation est censée être une désignation temporaire tant au niveau de la position administrative qu'au niveau du statut pécuniaire. § 3. Au membre du personnel nommé auprès de l'inspection ou du D.V.O. et assumant un mandat, est dévolue temporairement une autre charge pendant quatre années consécutives. A l'issue d'une période de quatre années, la fonction à laquelle le membre du personnel est nommé à titre définitif, peut être déclarée vacante. § 4. Un membre du personnel qui est chargé d'un mandat peut renoncer volontairement à ce mandat. Il en informe le Gouvernement flamand par lettre recommandée au moins six mois avant qu'il démissionne de son mandat. De commun accord, il peut être dérogé à cette période de six mois. § 5. Le Gouvernement flamand peut mettre fin au mandat moyennant un délai de préavis de six mois. Il motive sa décision. § 6. Au terme du mandat, le membre du personnel définitif assume de nouveau sa fonction d'inspecteur, de conseiller ou de chercheur ou est mis en disponibilité par défaut d'emploi. § 7. Le membre du personnel nommé définitivement avant son mandat dans l'inspection ou le D.V.O. et chargé d'un mandat dans un emploi vacant | inspecteur-generaal secundair onderwijs en van coördinerend inspecteur-generaal, wordt vanaf 1 mei 1999 toegewezen bij mandaat. Het mandaat heeft een onbepaalde duur. § 2. Prestaties geleverd tijdens een mandaat worden in aanmerking genomen voor de dienstanciënniteit en de geldelijke anciënniteit van het personeelslid. Als een personeelslid zonder vaste benoeming in het onderwijs, in de inspectie of in de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, aangesteld wordt bij mandaat, wordt dit zowel voor de administratieve als geldelijke toestand als een tijdelijke aanstelling beschouwd. § 3. Een in de inspectie of in de Dienst voor Onderwijsontwikkeling benoemd personeelslid dat een mandaat opneemt, is gedurende vier opeenvolgende jaren tijdelijk belast met een andere opdracht. Na een periode van vier jaar, kan het ambt waarin het personeelslid vastbenoemd is, vacant worden verklaard. § 4. Een personeelslid dat belast is met een mandaat kan vrijwillig afzien van het mandaat. Hij deelt dit per aangetekende brief mee aan de Vlaamse regering tenminste zes maanden voor het neerleggen van het mandaat. In onderling overleg kan van deze periode van zes maanden worden afgeweken. § 5. De Vlaamse regering kan een einde maken aan het mandaat mits inachtname van een opzeggingstermijn van zes maanden. Zij motiveert haar beslissing. § 6. Bij de beëindiging van het mandaat neemt het vastbenoemd personeelslid opnieuw zijn ambt als inspecteur, adviseur of navorser op of wordt dit personeelslid ter beschikking gesteld wegens ontstentenis van betrekking. § 7. Het personeelslid dat voorafgaand aan het mandaat vastbenoemd is in de inspectie of in de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, en dat belast is met een mandaat in een vacante betrekking in het ambt wordt |
dans la fonction, est, à sa demande et à compter de l'âge de 55 ans, nommé à titre définitif à cette fonction par le Gouvernement flamand. Une nomination à titre définitif prend toujours cours le premier jour d'un mois suivant à la demande auprès du Gouvernement flamand. § 8. Le Gouvernement flamand peut confier une autre charge à un inspecteur coordinateur, un inspecteur général ou un directeur auprès du D.V.O. nommé définitivement. Cette charge peut être une autre fonction au sein de l'inspection ou du D.V.O. ou une mission spéciale à définir par le Gouvernement flamand. Le membre du personnel maintient le traitement attaché à sa nomination | op zijn verzoek vanaf de leeftijd van 55 jaar door de Vlaamse regering vastbenoemd in dit ambt. De vaste benoeming gaat steeds in op de eerste dag van een maand volgend op de aanvraag bij de Vlaamse regering. § 8. Een vastbenoemd coördinerend inspecteur, inspecteur-generaal of directeur bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, kan door de Vlaamse regering worden belast met een andere opdracht. Deze opdracht kan een ander ambt zijn binnen de inspectie of de Dienst voor Onderwijsontwikkeling of met een door de Vlaamse regering te bepalen bijzondere opdracht. Het personeelslid behoudt de wedde verbonden aan zijn vaste benoeming. |
définitive. La fonction à laquelle le membre du personnel était nommé | Het ambt waarin het personeelslid vastbenoemd was, kan onmiddellijk |
à titre définitif, peut immédiatement être déclarée vacante. ». | worden vacant verklaard. ». |
Art. 22.L'article 35 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Article 35 |
Art. 22.Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
§ 1er. Pour être admis à la fonction de directeur du D.V.O., | « Artikel 35.§ 1. Om tot het ambt van directeur van de Dienst voor |
d'inspecteur coordinateur, d'inspecteur général de l'enseignement | Onderwijsontwikkeling, coördinerend inspecteur, inspecteur-generaal |
fondamental, d'inspecteur général de l'enseignement secondaire et | basisonderwijs, inspecteur-generaal secundair onderwijs en |
d'inspecteur général coordinateur, un candidat doit répondre aux | coördinerend inspecteur-generaal te worden toegelaten, moeten de |
conditions suivantes : | kandidaten voldoen aan de volgende voorwaarden : |
1° être inspecteur, conseiller ou chercheur nommé à titre définitif; | 1° vastbenoemd inspecteur, adviseur of navorser zijn; |
2° compter au moins trois ans d'ancienneté de service; | 2° ten minste drie jaar dienstanciënniteit hebben; |
3° avoir posé sa candidature dans la forme et le délai prévus par la | 3° zich kandidaat hebben gesteld volgens de vorm en binnen de termijn |
lettre par laquelle la vacance d'emploi lui a été notifiée. | vermeld in het schrijven waarbij de vacature ter kennis werd gebracht. |
Le Gouvernement flamand peut éventuellement exiger des conditions de | De Vlaamse regering kan eventueel extra diploma-vereisten en extra |
diplôme et une expérience utile supplémentaires. | nuttige ervaring bepalen. |
§ 2. Par dérogation aux dispositions du § 1er et à l'article 7, les | § 2. In afwijking van de bepalingen van § 1, en van artikel 7 kunnen |
fonctions visées au § 1er, à l'exception de la fonction d'inspecteur | de ambten bedoeld in § 1, met uitzondering van het ambt van |
coordinateur, peuvent également être attribuées par voie de mandat à | coördinerend inspecteur, ook bij mandaat worden toegewezen aan een |
un candidat n'appartenant pas à l'inspection ni au D.V.O. et répondant | kandidaat extern aan de inspectie of de Dienst voor |
aux conditions suivantes : | Onderwijsontwikkeling die voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° faire preuve d'une connaissance très approfondie dans le domaine | 1° blijk geven van een zeer grondig onderwijskundig inzicht; |
didactique; 2° avoir assumé pendant au moins 10 ans une fonction dirigeante; | 2° gedurende ten minste 10 jaar een leidinggevende functie hebben uitgeoefend; |
3° compter soit au moins 15 ans d'expérience utile dans l'enseignement | 3° ten minste 15 jaar nuttige ervaring hebben in het onderwijs bedoeld |
visé à l'article 5, soit au moins 15 ans d'expérience utile en partie | in artikel 5 ofwel ten minste 15 jaar nuttige ervaring hebben deels in |
dans l'enseignement visé à l'article 5 et en partie dans une fonction | het onderwijs bedoeld in artikel 5 en deels met het onderwijs bedoeld |
touchant à l'enseignement visé à l'article 5; | in artikel 5; |
4° avoir posé sa candidature dans la forme et le délai prévus par la lettre par laquelle la vacance d'emploi lui a été notifiée; 5° être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, sauf dispense à accorder par le Gouvernement flamand; 6° être de conduite irréprochable, attestée par un certificat de bonnes vie et moeurs datant de trois mois au maximum; 7° jouir des droits civils et politiques. L'inspecteur général recruté à l'extérieur de l'enseignement est un membre des personnels temporaires. Le Gouvernement flamand peut éventuellement exiger des conditions de | 4° zich kandidaat hebben gesteld volgens de vorm en binnen de termijn vermeld in het schrijven waarbij de vacature hen ter kennis werd gebracht; 5° onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie, behoudens door de Vlaamse regering te verlenen vrijstelling; 6° van goed gedrag zijn, zoals dat blijkt door een attest van goed zedelijk gedrag dat niet langer dan drie maanden tevoren werd uitgereikt; 7° de burgerlijke en politieke rechten genieten. De extern geworven inspecteur-generaal is een tijdelijk personeelslid. De Vlaamse regering kan eventueel extra diplomavereisten en extra |
diplôme et une expérience utile supplémentaires. ». | nuttige ervaring bepalen. ». |
Art. 23.Les articles 36, 37 et 38 du même décret sont abrogés. |
Art. 23.De artikelen 36, 37 en 38 van hetzelfde decreet worden |
Art. 24.A l'article 39, premier alinéa, du même décret, les |
opgeheven. Art. 24.In artikel 39, eerste lid, van hetzelfde decreet, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "aux articles 35, 3°; 36, § 1er, 3° et § 2, 3°; 37, 3° et | 1° de woorden « artikelen 35, 3°, 36, § 1, 3° en § 2, 3°, 37, 3° en |
38, 3°" sont remplacés par les mots "à l'article 35"; | 38, 3° » worden vervangen door de woorden « artikel 35 »; |
2° il y a lieu d'ajouter après les mots "en tant que membre de | 2° tussen de woorden « inspectie » en « in » worden de woorden « of |
l'inspection" les mots "ou du D.V.O. ». | van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling » ingevoegd. |
Art. 25.A l'article 40 du même décret, les mots "aux articles 35, 3°; |
Art. 25.In artikel 40 van hetzelfde decreet worden de woorden « |
36, § 1er, 3° et § 2, 3°; 37, 3° et 38, 3°" sont remplacés par les | artikelen 35, 3°, 36, § 1, 3° en § 2, 3°, 37, 3° en 38, 3° » vervangen |
mots "à l'article 35". | door de woorden « artikel 35 ». |
Art. 26.L'article 42 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Article 42 |
Art. 26.Artikel 42 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
L'attribution par voie de mandat de la fonction de directeur du | « Artikel 42.De toewijzing bij mandaat in het ambt van directeur van |
D.V.O., d'inspecteur coordinateur, d'inspecteur général et | de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, coördinerend inspecteur, |
d'inspecteur général coordinateur se fait sur la proposition d'une | inspecteur-generaal en coördinerend inspecteur-generaal, gebeurt op |
commission. » . | voorstel van een commissie. ». |
Art. 27.L'article 43 du même décret est remplacé par ce qui suit : « Article 43 |
Art. 27.Artikel 43 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
Une commission est composée pour établir chaque liste de candidats à | « Artikel 43.Telkens als een lijst van kandidaturen voor het ambt van |
une fonction de directeur du D.V.O., d'inspecteur coordinateur, | directeur van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, coördinerend |
d'inspecteur général et d'inspecteur général coordinateur. » . | inspecteur, inspecteur-generaal en coördinerend inspecteur-generaal |
Art. 28.L'article 47 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
moet worden opgesteld, wordt een commissie samengesteld. ». |
« Article 47 | Art. 28.Artikel 47 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt : |
« Artikel 47.De toewijzing van een mandaat of de benoeming in een |
|
L'attribution d'un mandat ou la nomination à une fonction de directeur | ambt van directeur van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, |
du D.V.O., d'inspecteur coordinateur, d'inspecteur général ou | coördinerend inspecteur, inspecteur-generaal of coördinerend |
d'inspecteur général coordinateur est faite par le Gouvernement flamand. » . | inspecteur-generaal gebeurt door de Vlaamse regering. ». |
Art. 29.A l'article 48 du même décret, modifié par le décret du 8 |
Art. 29.In artikel 48 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
juillet 1996, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 8 juli 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le texte néerlandais, au § 1er, le mot | 1° in § 1 wordt het woord « inspecteur-coördinator » vervangen door « |
"inspecteur-coördinator" est remplacé par "coördinerend inspecteur"; | coördinerend inspecteur »; |
2° au § 2, les mots "de l'enseignement supérieur et de premier | 2° in § 2 worden de woorden « inspecteur-generaal hoger onderwijs en |
inspecteur général" sont remplacés par "d'inspecteur général | algemeen » vervangen door « coördinerend »; |
coordinateur"; | |
3° le paragraphe 3 est remplacé par la disposition suivante : | 3° paragraaf 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 3. Aux fins de la désignation à titre temporaire d'un inspecteur, | « § 3. Om als tijdelijk inspecteur te worden aangesteld, draagt de |
l'inspecteur général compétent présente, par vacance d'emploi, deux | bevoegde inspecteur-generaal per vacature twee kandidaten voor van de |
candidats figurant sur la liste visée par l'article 28, en tenant | in artikel 28 vermelde lijst, rekening houdend met de pariteit en de |
compte de la parité et du classement. | volgorde. |
Pour une désignation, à titre temporaire et par voie de mandat, dans | Voor een tijdelijke toewijzing in het ambt van coördinerend |
la fonction d'inspecteur coordinateur, les dispositions des articles | inspecteur, bij wijze van mandaat, zijn de bepalingen van de artikelen |
35, § 1er, 4°, et 42 à 46 inclus cessent. »; | 35, § 1, 4°, en 42 tot en met 46 niet van toepassing. »; |
4° il est ajouté un § 4, rédigé ainsi qu'il suit : | 4° een § 4 wordt toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 4. Par dérogation à l'article 34, le mandat des personnels | « § 4. In afwijking van artikel 34, eindigt het mandaat van de |
exerçant temporairement une fonction par voie de mandat, pour | personeelsleden die tijdelijk een ambt bij mandaat uitoefenen ter |
remplacer un titulaire d'un mandat, prend fin au moment où le | vervanging van een mandaathouder, op het ogenblik dat de mandaathouder |
titulaire du mandat reprend effectivement le mandat en question. ». | die titularis is van het mandaat, terug het mandaat effectief opneemt. ». |
Art. 30.A l'article 48duodecies du même décret, inséré par le décret |
Art. 30.In artikel 48duodecies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 14 juillet 1998, les mots "inspecteur général global" sont | het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord « algemeen » vervangen |
remplacés par les mots "inspecteur général coordinateur". | door het woord « coördinerend ». |
Art. 31.A l'article 48quaterdecies du même décret, inséré par le |
Art. 31.Aan artikel 48quaterdecies van hetzelfde decreet, ingevoegd |
décret du 14 juillet 1998, il est ajouté un § 3, rédigé ainsi qu'il | bij het decreet van 14 juli 1998, wordt een § 3 toegevoegd, die luidt |
suit : | als volgt : |
« § 3. Pour les personnels investis d'un mandat auprès de l'inspection | « § 3. Voor de personeelsleden die een mandaat bekleden bij de |
ou du D.V.O., une évaluation définitive "insuffisant" engendre la | inspectie of de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, heeft een |
definitieve evaluatie « onvoldoende » de onmiddellijke beëindiging van | |
cessation immédiate du mandat. ». | het mandaat tot gevolg. ». |
Art. 32.A l'article 48undevicies du même décret, inséré par le décret |
Art. 32.In artikel 48undevicies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 14 juillet 1998, les mots "inspecteur général global" sont | het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord « algemeen » tweemaal |
remplacés à deux reprises par les mots "inspecteur général | vervangen door het woord « coördinerend » en wordt het woord « |
inspecteurs-coördinatoren » vervangen door de woorden « coördinerende | |
coordinateur". | inspecteurs ». |
Art. 33.A l'article 48vicies du même décret, inséré par le décret du |
Art. 33.In artikel 48vicies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
14 juillet 1998, les mots "inspecteur général global" sont remplacés à | decreet van 14 juli 1998, wordt het woord « algemeen » tweemaal |
deux reprises par les mots "inspecteur général coordinateur". | vervangen door het woord « coördinerend ». |
Art. 34.A l'article 48viciessemel du même décret, inséré par le |
Art. 34.In artikel 48viciessemel van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
décret du 14 juillet 1998, le mot "général" est remplacé par le mot | het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord « algemeen » vervangen |
door het woord « coördinerend » en wordt het woord « | |
inspecteur-coördinator » vervangen door de woorden « coördinerend | |
"coordinateur". | inspecteur ». |
Art. 35.A l'article 48viciesbis du même décret, version néerlandaise, |
Art. 35.In artikel 48viciesbis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
inséré par le décret du 14 juillet 1998, le mot | het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord « inspecteur-coördinator |
"inspecteur-coördinator" est remplacé à deux reprises par les mots | » tweemaal vervangen door de woorden « coördinerend inspecteur ». |
"coördinerend inspecteur". | |
Art. 36.A l'article 48viciester du même décret, inséré par le décret |
Art. 36.In artikel 48vicies ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 14 juillet 1998, les mots "inspecteur général global" sont | het decreet van 14 juli 1998, wordt het woord « algemeen » vervangen |
remplacés par les mots "inspecteur général coordinateur" et les mots | door het woord « coördinerend » en worden tussen de woorden « adviseur |
"ou le chercheur" sont insérés entre les mots "le conseiller" et "du". | » en « van » de woorden « of navorser » ingevoegd. |
Art. 37.A l'article 51 du même décret, le § 1er est remplacé par ce |
Art. 37.In artikel 51 van hetzelfde decreet wordt § 1 vervangen door |
qui suit : | wat volgt : |
« § 1er. Pour les inspecteurs des enseignements fondamental et | « § 1. Voor de inspecteurs basisonderwijs en secundair onderwijs en |
secondaire et pour les inspecteurs coordinateurs, toutes les sanctions | voor de coördinerende inspecteurs worden alle tuchtstraffen |
sont proposées par l'inspecteur général de l'enseignement fondamental | voorgesteld door de functioneel bevoegde inspecteur-generaal |
ou secondaire fonctionnellement compétent. Pour les inspecteurs de | basisonderwijs of secundair onderwijs. Voor de inspecteurs |
l'enseignement artistique, de l'enseignement des adultes et des | kunstonderwijs, volwassenenonderwijs en centra worden alle |
centres, toutes les sanctions sont proposées par l'inspecteur général | tuchtstraffen voorgesteld door de coördinerend inspecteur-generaal. |
coordinateur. Pour les personnels du D.V.O., à l'exception du | Voor de personeelsleden van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, met |
directeur, les sanctions sont proposées par le directeur du D.V.O. Les | uitzondering van de directeur, worden alle tuchtstraffen voorgesteld |
peines disciplinaires imposées sont prononcées par le Gouvernement | door de directeur van de Dienst voor Onderwijsontwikkeling. De |
flamand. En recours elles sont également prononcées par le | tuchtstraffen worden door de Vlaamse regering uitgesproken. In beroep |
Gouvernement flamand, après avoir suivi la procédure prévue par | worden ze eveneens opgelegd door de Vlaamse regering, na de door haar |
celui-ci. ». | voorziene procedure te hebben gevolgd. ». |
Art. 38.A l'article 62, § 2, du même décret, les mots "de niveau 1" |
Art. 38.In artikel 62, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
sont remplacés par les mots "de niveau A". | niveau 1 » vervangen door de woorden « niveau A ». |
Art. 39.A l'article 67 du même décret, la deuxième phrase est |
Art. 39.In artikel 67 van hetzelfde decreet wordt de tweede zin |
remplacée par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Il peut prétendre à une fonction de directeur auprès du D.V.O., | « Hij kan aanspraak maken op een ambt van directeur bij de Dienst voor |
d'inspecteur coordinateur, d'inspecteur général ou d'inspecteur | Onderwijsontwikkeling, van coördinerend inspecteur, van |
général coordinateur. ». | inspecteur-generaal of van coördinerend inspecteur-generaal. ». |
Art. 40.A l'article 69 du même décret, le second alinéa est remplacé |
Art. 40.In artikel 69 van hetzelfde decreet wordt het tweede lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Il ne peut prétendre à l'avancement de traitement ni à une fonction | « Het personeelslid kan alleen onder de door de Vlaamse regering |
bepaalde voorwaarden aanspraak maken op een weddeverhoging en op een | |
de directeur auprès du D.V.O., d'inspecteur coordinateur, d'inspecteur | ambt van directeur bij de Dienst voor Onderwijsontwikkeling, van |
général ou d'inspecteur général coordinateur qu'aux conditions fixées | coördinerend inspecteur, van inspecteur-generaal of van coördinerend |
par le Gouvernement flamand. ». | inspecteur-generaal. ». |
Art. 41.L'article 77, § 1er, du même décret est complété par la |
Art. 41.Artikel 77, § 1, van hetzelfde decreet wordt aangevuld met de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« - de la cessation du mandat et de la reprise d'une fonction | « - het beëindigen van een mandaat en het opnieuw opnemen van een ambt |
d'inspecteur, de conseiller ou de chercheur. ». | van inspecteur, adviseur of navorser. ». |
Art. 42.A l'article 82 du même décret est ajouté un § 3, rédigé comme |
Art. 42.Aan artikel 82 van hetzelfde decreet wordt een § 3 |
suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 3. S'il n'est pas disposé autrement, les personnels désignés à | « § 3. Voor zover niet anders is bepaald, worden de personeelsleden |
titre temporaire sont licenciés d'office et sans préavis : | die tijdelijk zijn aangesteld ambtshalve en zonder opzegging uit hun ambt ontslagen : |
1° lors du retour du titulaire de l'emploi ou du membre des personnel | 1° bij de terugkeer van de titularis van de betrekking of van het |
qui le remplace temporairement; | personeelslid dat hem tijdelijk vervangt; |
2° au moment où l'emploi du membre des personnels désigné à titre | 2° op het ogenblik dat de betrekking van het tijdelijk aangesteld |
temporaire est conféré en tout ou en partie à un membre des personnels nommé à titre définitif; 3° par application de la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; 4° au moment où le membre des personnels désigné à titre temporaire est nommé à titre définitif dans la fonction en question; 5° le premier jour du mois qui suit la réception par le membre des personnels de l'avis de l'Office médico-social de l'Etat déclarant le membre des personnels désigné à titre temporaire définitivement inadmissible; | personeelslid geheel of gedeeltelijk wordt toegewezen aan een vastbenoemd personeelslid; 3° door toepassing van de reglementering op de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling; 4° op het ogenblik dat het tijdelijk personeelslid vast wordt benoemd in deze betrekking; 5° de eerste dag van de maand volgend op de ontvangst door het personeelslid van het bericht van de Sociaal-Medische Rijksdienst waarbij het tijdelijk aangesteld personeelslid definitief ontoelaatbaar wordt verklaard; |
6° à la mise à la retraite par application de la limite d'âge; | 6° bij de inruststelling wegens het bereiken van de leeftijdsgrens; |
7° par la suppression de l'emploi; | 7° door afschaffing van de betrekking; |
8° s'ils ne répondent plus à une des conditions suivantes : | 8° indien zij niet meer voldoen aan één van de volgende voorwaarden : |
a) être ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne, sauf | a) onderdaan van een lidstaat van de Europese Gemeenschap zijn, |
dispense à accorder par le Gouvernement flamand; | behoudens door de Vlaamse regering te verlenen vrijstelling; |
b) jouir des droits civils et politiques; c) satisfaire aux lois sur la milice; 9° s'ils ne reprennent pas leur service après une absence autorisée sans avoir un motif légitime sauf force majeure et restent absents pendant une période ininterrompue de plus de dix jours calendrier; 10° s'ils quittent sans motif légitime leur emploi et restent absents pendant une période ininterrompue de plus de dix jours calendrier; 11° s'ils se trouvent dans les cas où l'application des lois civiles et des lois pénales entraîne la cessation des fonctions; 12° s'il a été constaté qu'ils ne sont plus aptes à remplir dûment leur fonction à cause d'une inaptitude définitive au travail reconnue conformément à la loi, au décret ou à un règlement; 13° à partir du moment où leur désignation à titre temporaire irrégulièrement accordée est révoquée. ». | b) de burgerlijke en politieke rechten genieten; c) de verplichtingen van de dienstplichtwetten nakomen; 9° indien zij na een geoorloofde afwezigheid, zonder geldige redenen behoudens overmacht, hun dienst niet hervatten en gedurende een ononderbroken periode van meer dan tien kalenderdagen afwezig blijven; 10° indien zij zonder geldige redenen hun betrekking verlaten en gedurende een ononderbroken periode van meer dan tien kalenderdagen afwezig blijven; 11° indien zij zich bevinden in de gevallen waarin de toepassing van de burgerlijke wetten en van de strafwetten de ambtsneerlegging ten gevolge heeft; 12° indien is vastgesteld dat zij wegens een overeenkomstig de wet, het decreet of een reglement erkende blijvende arbeidsongeschiktheid niet meer in staat zijn hun ambt naar behoren te vervullen; 13° vanaf het ogenblik waarop hun onregelmatige tijdelijke aanstelling wordt ingetrokken. ». |
Art. 43.A l'article 84 du même décret, la phrase introductive est |
Art. 43.In artikel 84 van hetzelfde decreet wordt de inleidende zin |
remplacée par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« S'il n'est pas disposé autrement, les personnels nommés à titre | « Voorzover niet anders is bepaald, geven voor de vast benoemde en |
définitif et les personnels temporaires cessent encore définitivement | tijdelijke personeelsleden eveneens aanleiding tot definitieve |
leurs fonctions ou leur désignation à titre temporaire". | |
Art. 44.L'article 87 du même décret, modifié par le décret du 14 |
ambtsneerlegging of tot beëindiging van de tijdelijke aanstelling. ». |
juillet 1998, est remplacé par ce qui suit : « Article 87 § 1er. Dans l'enseignement et les centres officiels subventionnés, les services d'encadrement pédagogique sont organisés par des ASBL ou des intercommunales et dans l'enseignement et les centres libres subventionnés par des ASBL. Ces ASBL et intercommunales sont créées par les groupements représentatifs des pouvoirs organisateurs de l'enseignement et des centres subventionnés. Par groupement représentatif des pouvoirs organisateurs, un service d'encadrement pédagogique est admis aux subventions. § 2. Sans préjudice de l'article 33, § 1er, 6°, du décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement communautaire, il est créé | Art. 44.Artikel 87 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1998, wordt vervangen door : « Artikel 87.§ 1. In het gesubsidieerd officieel onderwijs en de gesubsidieerde officiële centra worden de pedagogische begeleidingsdiensten georganiseerd door verenigingen zonder winstoogmerk of intercommunales en in het gesubsidieerd vrij onderwijs en in de gesubsidieerde vrije centra door verenigingen zonder winstoogmerk. Die verenigingen zonder winstoogmerk en de intercommunales worden opgericht door de representatieve groeperingen van inrichtende machten van het gesubsidieerd onderwijs en van de gesubsidieerde centra. Per representatieve groepering van inrichtende machten wordt één pedagogische begeleidingsdienst in de toelageregeling opgenomen. § 2. Onverminderd artikel 33, § 1, 6° van het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het gemeenschapsonderwijs, wordt in het |
dans l'enseignement communautaire par le Conseil de l'enseignement | gemeenschapsonderwijs door de Raad voor het Gemeenschapsonderwijs een |
communautaire un service d'encadrement pédagogique. ». | pedagogische begeleidingsdienst opgericht. ». |
Art. 45.A l'article 88, § 1er, du même arrêté, modifié par le décret |
Art. 45.In artikel 88, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
du 15 décembre 1993, les mots "et à l'article 32, 5°, du décret | decreet van 15 december 1993, worden de woorden « en artikel 32, 5° |
spécial du 19 décembre 1988 relatif au Conseil autonome de | van het bijzonder decreet van 19 december 1988 betreffende de Autonome |
l'enseignement communautaire" sont supprimés. | Raad voor het Gemeenschapsonderwijs » geschrapt. |
Art. 46.A l'article 89, § 3, du même décret, modifié par le décret du |
Art. 46.In artikel 89, § 3, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
19 avril 1995, le mot "orthopédagogique" est inséré entre les mots | decreet van 19 april 1995, wordt tussen het woord « psychologisch » en |
"psychologique" et "et médical". | het woord « en » het woord « orthopedagogisch » ingevoegd. |
Art. 47.A l'article 90, § 1er, second alinéa, du même décret, modifié |
Art. 47.In artikel 90, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, |
par les décrets des 18 décembre 1992 et 19 avril 1995, les mots "et à | gewijzigd bij de decreten van 18 december 1992 en 19 april 1995, |
worden de woorden « en in artikel 55, § 3, van het bijzonder decreet | |
l'article 55, § 3, du décret spécial du 19 décembre 1988 relatif au | van 19 december 1988 betreffende de Autonome Raad voor het |
Conseil autonome de l'enseignement communautaire" sont supprimés. | Gemeenschapsonderwijs » geschrapt. |
Art. 48.§ 1er. A l'article 92, § 1er, du même décret, modifié par le |
Art. 48.§ 1. In artikel 92, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
décret du 28 avril 1993, les modifications suivantes sont apportées : | het decreet van 28 april 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, les mots suivants sont insérés entre les mots | 1° in het eerste lid wordt tussen de woorden « begeleidingsdiensten » |
"des services d'encadrement pédagogique" et ",réparti" : "qui ont un | |
propre cadre organique aux termes de l'article 89, § 1er"; | en « dat » de woorden « die op basis van artikel 89, § 1, een eigen |
personeelsformatie hebben, » ingevoegd; | |
2° au premier alinéa, 1°, les mots "déterminé par le Gouvernement | 2° in het eerste lid, 1°, worden de woorden « bepaald door de Vlaamse |
flamand" sont remplacés par les mots "de 120.000 francs"; | regering » vervangen door « van 120.000 frank »; |
3° in het eerste lid, 2°, worden tussen de woorden « bedrag » en « | |
3° au premier alinéa, 2°, les mots "de 53 millions de francs" sont | gelijk » de woorden « van 53 miljoen frank » ingevoegd; |
insérés entre les mots "un montant" et "à répartir"; | 4° het laatste lid wordt geschrapt. |
4° le dernier alinéa est supprimé. | § 2. In hetzelfde artikel wordt een § 2, opgeheven door het decreet |
§ 2. Au même article, un § 2, abrogé par le décret du 8 juillet 1996, | van 8 juli 1996, opnieuw opgenomen in de volgende lezing : |
est rétabli dans la rédaction suivante : | |
« § 2. Les services d'encadrement pédagogique qui, en application de | « § 2. De pedagogische begeleidingsdiensten, die met toepassing van |
l'article 89, § 1er, n'ont pas de propre cadre organique, reçoivent | artikel 89, § 1, geen eigen personeelsformatie hebben, ontvangen een |
une allocation forfaitaire de 4.500 francs par emploi organique dans | forfaitaire toelage van 4.500 frank per organieke betrekking in het |
les enseignements fondamental et secondaire. Le nombre d'emplois | basis- en secundair onderwijs. Het aantal organieke betrekkingen wordt |
organiques est fixé conformément à l'article 89, § 3. ». | vastgesteld overeenkomstig artikel 89, § 3. ». |
§ 3. Au même article, il est inséré un § 3 et un § 4, rédigés comme | § 3. In hetzelfde artikel worden een § 3 en een § 4 ingevoegd, die |
suit : | luiden als volgt : |
« § 3. A partir du 1er janvier 1999, les montants visés aux §§ 1er et | « § 3. De bedragen vermeld in de §§ 1 en 2, worden vanaf 1 januari |
2 sont liés à l'indice pivot 138,01 et varient conformément aux | 1999 gekoppeld aan de spilindex 138,01 en schommelen overeenkomstig de |
dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de | bepalingen van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines | stelsel waarbij sommige uitgaven in de onderwijssector aan het |
dépenses dans le secteur public. | indexcijfer der consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. |
§ 4. Les montants visés aux §§ 1er et 2, destinés à l'organisation et | § 4. De in de §§ 1 en 2 bedoelde bedragen, bestemd voor de organisatie |
au fonctionnement des services d'encadrement pédagogique, peuvent être | en de werking van de pedagogische begeleidingsdiensten, kunnen worden |
utilisés pour le paiement des traitements des contractuels ou pour le | aangewend voor de uitbetaling van de weddes van contractuele |
remboursement des charges salariales visées aux articles 94, § 4, et | personeelsleden of voor de terugbetaling van de loonlast bedoeld in de |
95, § 3. ». | artikelen 94, § 4 en 95, § 3. ». |
Art. 49.A l'article 94, § 1er, du même décret, modifié par le décret |
Art. 49.In artikel 94, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het |
du 28 avril 1993, les modifications suivantes sont apportées : | decreet van 28 april 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht |
1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | : 1° punt 1° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« être nommé ou désigné dans l'enseignement subventionné ou dans un | « benoemd of aangesteld zijn in het gesubsidieerd onderwijs of in een |
centre subventionné ou comme membre de l'inspection ou être membre des | gesubsidieerd centrum of als lid van de inspectie of lid zijn van het |
personnels enseignants des instituts supérieurs ou des personnels | onderwijzend personeel van de hogescholen of het academisch personeel |
académiques des universités"; | van de universiteiten »; |
2° le point 2° est complété par la phrase suivante : | 2° punt 2° wordt aangevuld met de volgende zin : |
« Cette ancienneté de service peut également être acquise auprès d'un | « Deze dienstanciënniteit kan ook verworven worden in een hogeschool |
institut supérieur ou d'une université et est calculée dans ces cas | of een universiteit en wordt in deze gevallen berekend overeenkomstig |
conformément à l'article 25 du présent décret. ». | artikel 25 van dit decreet. ». |
Art. 50.L'article 95, § 1er, premier alinéa, du même décret est |
Art. 50.Artikel 95, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt |
complété par la disposition suivante : | aangevuld met de volgende bepaling : |
« Les membres des personnels enseignants des instituts supérieurs ou | « Leden van het onderwijzend personeel van de hogescholen of het |
des personnels académiques peuvent également être désignés à titre | academisch personeel van de universiteiten kunnen eveneens in een ambt |
temporaire ou nommés à titre définitif dans une fonction des services | van de pedagogische begeleidingsdiensten van het Gemeenschapsonderwijs |
d'encadrement pédagogique de l'enseignement communautaire. Les | tijdelijk aangesteld of vastbenoemd worden. De diensten verworven in |
services acquis auprès d'un institut supérieur ou d'une université | een hogeschool of een universiteit worden mee in aanmerking genomen |
sont pris en compte pour le calcul de l'ancienneté de service, | voor het berekenen van de dienstanciënniteit, die in deze gevallen |
laquelle est calculée dans ces cas conformément à l'article 25 du | berekend wordt overeenkomstig artikel 25 van dit decreet. ». |
présent décret. ». CHAPITRE III. - Modifications au décret du 1er décembre 1993 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het decreet van 1 december 1993 |
relatif à l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques | betreffende de inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken |
Art. 51.L'article 1er du décret du 1er décembre 1993 relatif à |
Art. 51.Artikel 1 van het decreet van 1 december 1993 betreffende de |
l'inspection et à l'encadrement des cours philosophiques est remplacé | inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken wordt |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Article 1er Le présent décret régit une matière communautaire. ». | « Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. » |
Art. 52.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2 du |
Art. 52.In artikel 2 van hetzelfde decreet worden de volgende |
même décret : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, les mots suivants sont insérés entre les mots | 1° in 1° worden tussen de woorden « onderwijswetgeving » en « en » de |
"législation de l'enseignement" et "et organisés" : "ou visés aux | volgende woorden ingevoegd : « of bedoeld in de artikelen 41 en 42 van |
articles 41 et 42 du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 | het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 »; |
février 1997"; 2° la disposition suivante est ajoutée au point 2° : | 2° aan 2° wordt de volgende bepaling toegevoegd : « en de |
« et les subdivisions qui figurent sous une dénomination citée au 1° | opleidingsonderdelen die voorkomen onder een benaming vermeld in 1° en |
et qui sont organisées dans les formations des enseignants des | die georganiseerd worden in de lerarenopleidingen van de hogescholen |
instituts supérieurs visées par le décret du 13 juillet 1994 relatif | bedoeld in het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in |
aux instituts supérieurs en Communauté flamande. ». | de Vlaamse Gemeenschap. ». |
Art. 53.A l'article 6, § 3, du même décret, les mots "au premier |
Art. 53.In artikel 6, § 3, van hetzelfde decreet wordt het woord « |
inspecteur général" sont remplacés par les mots "à l'inspecteur | algemeen » vervangen door het woord « coördinerend ». |
général coordinateur". | |
Art. 54.A l'article 7 du même décret, les mots "le premier inspecteur |
Art. 54.In artikel 7 van hetzelfde decreet wordt het woord « algemeen |
général" sont remplacés par les mots "l'inspecteur général | » vervangen door het woord « coördinerend ». |
coordinateur". | |
Art. 55.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 8 du |
Art. 55.In artikel 8 van hetzelfde decreet worden de volgende |
même décret : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, le texte suivant est inséré entre les mots "secondaire | 1° in § 1 wordt tussen de woorden « secundair onderwijs, » en de |
ordinaire et spécial," et "les membres de l'inspection" : "dans les | woorden « en in het pedagogisch » de tekst « in de lerarenopleidingen |
formations des enseignants organisées par les instituts supérieurs et | |
dans l'enseignement supérieur pédagogique,"; | georganiseerd door de hogescholen » ingevoegd; |
2° au § 1er, 1°, les mots suivants sont ajoutés : "ou visé à l'article | 2° aan § 1, 1°, worden de volgende woorden toegevoegd : « of bedoeld |
29 du décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997"; | in het artikel 29 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; » : |
3° au § 3, premier alinéa, les mots "au premier inspecteur général" | 3° in § 3, eerste lid, wordt het woord « algemeen » vervangen door het |
sont remplacés par les mots "à l'inspecteur général coordinateur"; | woord « coördinerend »; |
4° au § 3, second alinéa, les mots suivants sont ajoutés : "ou visée | 4° aan § 3, tweede lid, worden de volgende woorden toegevoegd : « of |
par le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997. ». | vermeld in het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997. ». |
Art. 56.A l'article 10, § 1er, troisième et quatrième tirets, du même |
Art. 56.Aan artikel 10, § 1, derde en vierde streepje, van hetzelfde |
décret, les mots "et des formations des enseignants organisées par les | decreet worden na de woorden « pedagogisch hoger onderwijs » de |
instituts supérieurs" sont ajoutés après les mots "supérieur | woorden « en de leraren-opleidingen georganiseerd door de hogescholen; |
pédagogique;". | » toegevoegd. |
Art. 57.A l'article 13, 5°, du même décret, les modifications |
Art. 57.In artikel 13, 5°, van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier tiret, les mots "primaire et" sont supprimés; | 1° bij het eerste streepje worden de woorden « het lager of » geschrapt; |
2° le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede streepje wordt vervangen door wat volgt : |
« - soit être porteur d'un titre minimum requis pour enseigner la | « - hetzij houder zijn van een minimaal vereist bekwaamheidsbewijs |
subdivision de formation 'religion' ou 'morale non confessionnelle' | voor het onderwijzen van het opleidingsonderdeel godsdienst of niet |
auprès des instituts supérieurs, tel que visé à l'article 128 du | confessionele zedenleer in de hogescholen, zoals bedoeld in artikel |
décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | 128 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de |
Communauté flamande;"; | Vlaamse Gemeenschap; »; |
3° au troisième tiret, la disposition "être porteur d'un des titres | 3° bij het derde streepje wordt de bepaling « houder zijn van één van |
de vereiste bekwaamheidsbewijzen of geacht in het bezit te zijn van | |
requis ou censé être en possession d'un titre requis de maître de | een vereist bekwaamheidsbewijs van leermeester in de |
morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire et fondamental | niet-confessionele zedenleer in het gewoon lager en basisonderwijs, |
ordinaire, repris dans l'arrêté de l'Exécutif flamand du 27 juin 1990 | zoals vermeld in het besluit van de Vlaamse Executieve van 27 juni |
relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire | 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddeschalen en de |
dans l'enseignement maternel, primaire et fondamental ordinaire, | bezoldigingsregeling in het gewoon kleuter-, lager en basisonderwijs, |
modifié par arrêté de l'Exécutif flamand du 19 décembre 1991, ou" est | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Executieve van 19 december 1991 |
supprimée; | of » geschrapt; |
4° le quatrième tiret est remplacé par la disposition suivante : | 4° het vierde streepje, wordt vervangen door wat volgt : |
« - soit être porteur d'un des titres requis ou censé être en | « - hetzij houder zijn van één van de vereiste bekwaamheidsbewijzen of |
possession d'un titre requis pour enseigner la religion en question ou | geacht in het bezit te zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs voor |
la morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire, visé par | het onderwijzen van de betreffende godsdienst of niet- confessionele |
et en vertu de l'article 74 du décret du 25 février 1997 relatif à | zedenleer in het lager onderwijs zoals bedoeld door en krachtens het |
l'enseignement fondamental;". | artikel 74 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; ». |
Art. 58.A l'article 18, §§ 1er et 2, du même décret, les mots |
Art. 58.In artikel 18, §§ 1 en 2, van hetzelfde decreet wordt het |
"premier inspecteur général" sont remplacés par les mots "inspecteur | woord « algemeen » vervangen door het woord « coördinerend ». |
général coordinateur". | |
Art. 59.A l'article 20, § 2, du même décret, les mots "de niveau 1" |
Art. 59.In artikel 20, § 2, van hetzelfde decreet worden de woorden « |
sont remplacés par les mots "de niveau A". | niveau 1 » vervangen door de woorden « niveau A ». |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 60.Le présent décret entre en vigueur le 1er mai 1999, à |
Art. 60.Dit decreet treedt in werking op 1 mei 1999, met uitzondering |
l'exception des articles 44, 45 et 47, qui produisent leurs effets le | van de artikelen 44, 45 en 47 die uitwerking hebben met ingang van 1 |
1er avril 1999. | april 1999. |
Promulguons le présent décret et ordonnons qu'il soit publié au | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
Moniteur belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 avril 1999. | Brussel, 13 april 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 1998-1999. | Zitting 1998-1999. |
Documents. - Projet de décret: 1326 n° 1. - Amendements: 1326 n° 2. - | Stukken. - Ontwerp van decreet: 1326, nr. 1. - Amendementen: 1326, nr. |
Rapport: 1326 n° 3. | 2. - Verslag : 1326, nr. 3. |
Annales. - Discussion et adoption. Séances des 30 et 31 mars 1999 | Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 30 en 31 |
maart 1999. |