Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 12/10/2023
← Retour vers "Décret introduisant des dispositions relatives au traitement des données à caractère personnel dans le cadre des programmes de médecine préventive dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé "
Décret introduisant des dispositions relatives au traitement des données à caractère personnel dans le cadre des programmes de médecine préventive dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé Decreet tot invoering van bepalingen betreffende de verwerking van persoonsgegevens in het kader van programma's voor preventieve geneeskunde in het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 OCTOBRE 2023. - Décret introduisant des dispositions relatives au 12 OKTOBER 2023. - Decreet tot invoering van bepalingen betreffende de
traitement des données à caractère personnel dans le cadre des verwerking van persoonsgegevens in het kader van programma's voor
programmes de médecine préventive dans le Code wallon de l'Action preventieve geneeskunde in het Waalse Wetboek van Sociale Actie en
sociale et de la Santé (1) Gezondheid (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.
CHAPITRE 2. - Modifications apportées au Code wallon de l'Action HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het Waalse Wetboek van Sociale Actie en
sociale et de la Santé Gezondheid

Art. 2.L'article 47/7 du Code wallon de l'Action sociale et de la

Art. 2.Artikel 47/7 van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en

Santé, inséré par le décret du 2 mai 2019 et modifié par le décret du Gezondheid, ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij
3 février 2022, est complété par un 21° rédigé comme suit : het decreet van 3 februari 2022, wordt aangevuld met een punt 21°
luidend als volgt:
" 21° le dépistage : l'identification de manière présomptive, à l'aide "21° screening: de vermoedelijke identificatie, met behulp van tests
de tests appliqués de façon systématique et standardisée, des sujets die op een systematische en gestandaardiseerde manier worden
atteints d'une maladie ou d'une anomalie passée jusque-là inaperçue toegepast, van personen die lijden aan een ziekte of een afwijking die
pouvant conduire au développement d'une maladie. ". tot de ontwikkeling van een ziekte zou kunnen leiden en die voorheen
niet werd opgemerkt.

Art. 3.Dans le même Code, il est inséré un article 47/17/1 rédigé

Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 47/17/1 ingevoegd,

comme suit : luidend als volgt:
" Art. 47/17/1. § 1er. Lorsque le programme de médecine préventive "Art. 47/17/1. § 1. Wanneer het programma voor preventieve geneeskunde
concerne le dépistage d'une maladie ou comprend un volet relatif au dépistage d'une maladie, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage de ce programme est autorisé à procéder au traitement de données à caractère personnel selon les modalités prévues au présent article. § 2. Le programme de médecine préventive précise les catégories de per- sonnes concernées par le dépistage, sur la base d'une analyse médicale et économique qui détermine les catégories de personnes pour lesquelles un dépistage systématique se justifie en termes de santé publique. Pour chacune de ces personnes concernées, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage du programme de médecine préventive est autorisé à traiter les données, visées à l'alinéa 3, pour les finalités suivantes : 1° pour contacter les personnes susceptibles de participer au dépistage dans le cadre du programme de médecine préventive; betrekking heeft op de screening op een ziekte of een onderdeel omvat dat verband houdt met de screening op een ziekte, is het met de aansturing van dit programma belaste operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde gemachtigd om persoonsgegevens te verwerken overeenkomstig de in dit artikel vastgestelde modaliteiten. § 2. Het programma voor preventieve geneeskunde specificeert de categorieën personen waarop de screening betrekking heeft, op basis van een medische en economische analyse die bepaalt voor welke categorieën personen systematische screening vanuit het oogpunt van de volksgezondheid gerechtvaardigd is. Voor elk van deze betrokkenen is het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat belast is met de aansturing van het programma preventieve geneeskunde gemachtigd om de gegevens bedoeld in lid 3 te verwerken voor de volgende doeleinden: 1° om contact op te nemen met personen die kunnen deelnemen aan een screening in het kader van het programma preventieve geneeskunde;
2° pour réaliser, après anonymisation des données, des analyses à des 2° om, na anonimisering van de gegevens, analyses uit te voeren voor
fins statistiques et épidémiologiques, en vue notamment d'évaluer la statistische en epidemiologische doeleinden, met name met het oog op
qualité et l'efficacité du programme de médecine préventive. de evaluatie van de kwaliteit en de doeltreffendheid van het programma
voor preventieve geneeskunde.
Pour chaque programme de médecine préventive de dépistage, le centre Voor elk screeningprogramma voor preventieve geneeskunde verwerkt het
d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage de ce operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat belast is
programme traite les données suivantes : met de aansturing van het programma, de volgende gegevens:
1° le numéro d'identification du registre national (NISS); 1° het identificatienummer van het Rijksregister (INSZ);
2° le nom et les prénoms; 2° de naam en voornamen;
3° la date de naissance et, si nécessaire pour l'envoi des invitations 3° de geboortedatum en, indien nodig voor het verzenden van
au dépistage de la maladie visée, le lieu de naissance; uitnodigingen voor screening op de ziekte in kwestie, de
geboorteplaats;
4° le sexe; 4° het geslacht;
5° l'adresse de résidence principale; 5° het adres van de hoofdverblijfplaats;
6° le cas échéant, l'adresse électronique, lorsque la personne 6° in voorkomend geval, het elektronisch adres waar de betrokkene
concernée souhaite être contactée par voie électronique; langs elektronische weg gecontacteerd wenst te worden;
7° la date d'envoi de la dernière invitation à participer au 7° de datum van de laatste uitnodiging om deel te nemen aan de
dépistage; screening;
8° le cas échéant, la date du dernier test de dépistage; 8° in voorkomend geval, de datum van de laatste screeningtest;
9° le cas échéant, l'indication que la personne est déjà atteinte de 9° in voorkomend geval, de vermelding dat de betrokkene reeds de
la maladie concernée par le dépistage et ne doit plus être invitée à ziekte heeft waarop de screening betrekking heeft en niet meer mag
participer à ce dépistage; worden uitgenodigd om deel te nemen aan deze screening;
10° le cas échéant, l'indication que la personne a expressément 10° in voorkomend geval, de vermelding dat de persoon uitdrukkelijk
demandé à ne pas être invitée à participer au dépistage. gevraagd heeft niet te worden uitgenodigd om deel te nemen aan de
En vue d'obtenir et de mettre à jour les données reprises à l'alinéa screening. Met het oog op het verkrijgen en actualiseren van de gegevens, vermeld
3, 1° à 5°, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive in het derde lid, 1° tot 5°, is het operationaliseringscentrum voor
chargé du pilotage du programme de médecine préventive est autorisé à preventieve geneeskunde, belast met de aansturing van het programma
introduire une demande : voor preventieve geneeskunde, gemachtigd een aanvraag in te dienen:
1° auprès du registre national des personnes physiques visé par la loi 1° uit het Rijksregister van de natuurlijke personen bedoeld in de wet
du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de
physiques; natuurlijke personen;
2° auprès de la banque carrefour de la sécurité sociale visée par la loi du 2° bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid bedoeld in de Wet van
15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
Banque- carrefour de la sécurité sociale. En cas de discordance entre sexe et sexe biologique, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive peut être contacté par la personne concernée afin d'adapter cette donnée. Sans préjudice des compétences de l'Etat fédéral et des autres entités fédérées, en vue d'obtenir et de mettre à jour les données reprises à l'alinéa 3, 9°, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage du programme de médecine préventive est autorisé à introduire une demande et collecter des informations : Kruispuntbank van de sociale zekerheid. In geval van discrepantie tussen het geslacht en het biologische geslacht kan de betrokkene zich wenden tot het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde om deze gegevens aan te passen. Onverminderd de bevoegdheden van de Federale Staat en de andere deelstaten, is het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat belast is met de aansturing van het programma preventieve geneeskunde, bevoegd om met het oog op het verkrijgen en actualiseren van de gegevens, vermeld in het derde lid, 9°, een aanvraag in te dienen en gegevens te verzamelen:
1° auprès du registre des personnes atteintes de la maladie concernée, 1° uit het register van personen die aan de betrokken ziekte lijden,
s'il existe, quelle que soit la personne physique ou morale qui est als dat bestaat, ongeacht de natuurlijke of rechtspersoon die het
responsable de la tenue de ce registre; register bijhoudt;
2° auprès de tout médecin traitant la personne concernée. 2° bij elke arts die de betrokkene behandelt.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du Het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat belast
pilotage du programme de médecine préventive est autorisé à is met de aansturing van het programma voor preventieve geneeskunde is
transmettre les données reprises à l'alinéa 3, 2°, 5° et 6°, au gemachtigd om de gegevens bedoeld in paragraaf 3, 2°, 5° en 6° over te
sous-traitant chargé de l'élaboration, la mise en page, l'impression maken aan de verwerker die belast is met het redigeren, opmaken,
et l'envoi des invitations à participer au dépistage. Ces données doivent être effacées par ce sous-traitant dès qu'il a accompli la mission qui lui a été confiée. § 3. Lorsque les personnes concernées par le programme de médecine préventive ont effectivement participé au dépistage, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage du programme de médecine préventive traite les données, visées à l'alinéa 2 : 1° pour assurer le suivi médical des résultats des tests de dépistage; 2° pour compléter les données visées au paragraphe 2, alinéa 2, 8° et 9°; 3° pour réaliser, après anonymisation des données, des analyses à des fins statistiques et épidémiologiques, en vue notamment d'évaluer la qualité et l'efficacité du dépistage organisé. Lorsque les personnes concernées par le programme de médecine préventive ont effectivement participé au dépistage, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage du programme de médecine préventive traite les données suivantes : 1° le numéro d'identification du registre national (NISS); 2° le nom et les prénoms; 3° la date de naissance et, si nécessaire pour l'envoi des invitations afdrukken, en verzenden van de uitnodigingen tot deelname aan de screening. Deze gegevens moeten door deze verwerker worden gewist zodra hij klaar is met de hem toevertrouwde taak. § 3. Wanneer de personen die betrokken zijn bij het programma voor preventieve geneeskunde effectief hebben deelgenomen aan de screening, verwerkt het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat belast is met de aansturing van het programma voor preventieve geneeskunde de gegevens bedoeld in het tweede lid: 1° om de medische opvolging van de resultaten van de screeningstests te verzekeren; 2° om de gegevens, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, 8° en 9°, in te vullen; 3° om, na anonimisering van de gegevens, analyses uit te voeren voor statistische en epidemiologische doeleinden, in het bijzonder met het oog op de evaluatie van de kwaliteit en de doeltreffendheid van de georganiseerde screening. Wanneer de personen die betrokken zijn bij het programma voor preventieve geneeskunde effectief hebben deelgenomen aan de screening, verwerkt het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat belast is met de aansturing van het programma voor preventieve geneeskunde de volgende gegevens: 1° het identificatienummer van het Rijksregister (INSZ); 2° de naam en voornamen; 3° de geboortedatum en, indien nodig voor het verzenden van
au dépistage de la maladie visée, le lieu de naissance; uitnodigingen voor screening op de ziekte in kwestie, de
geboorteplaats;
4° le sexe; 4° het geslacht;
5° l'adresse de résidence; 5° het adres van de verblijfplaats;
6° le cas échéant, l'adresse électronique, lorsque la personne 6° in voorkomend geval, het elektronisch adres waar de betrokkene
concernée souhaite être contactée par voie électronique; langs elektronische weg gecontacteerd wenst te worden;
7° la date d'envoi de la dernière invitation à participer au 7° de datum van de laatste uitnodiging om deel te nemen aan de
dépistage; screening;
8° le cas échéant, la date du dernier test de dépistage; 8° indien van toepassing, de datum van de laatste screeningtest;
9° le cas échéant, l'indication que la personne est déjà atteinte de 9° in voorkomend geval, een indicatie dat de persoon reeds de ziekte
la maladie concernée par le dépistage et ne doit plus être invitée à heeft waarop het onderzoek betrekking heeft en niet langer mag worden
participer à ce dépistage; uitgenodigd om deel te nemen aan deze screening;
10° le cas échéant, l'indication que la personne a expressément 10° in voorkomend geval, de vermelding dat de persoon uitdrukkelijk
demandé à ne pas être invitée à participer au dépistage; gevraagd heeft niet te worden uitgenodigd om deel te nemen aan de
11° les coordonnées du médecin référent, de l'institution ou du screening; 11° de gegevens van de referentiearts, instelling of laboratorium dat
laboratoire qui a procédé au test de dépistage; de screeningstest heeft uitgevoerd;
12° la date du test de dépistage; 12° de datum van de screentest;
13° le résultat du test de dépistage; 13° het resultaat van de screeningstest;
14° lorsqu'un examen complémentaire est prévu par le programme de 14° indien een aanvullend onderzoek gepland is door het programma voor
médecine préventive pour vérifier le résultat du test de dépistage, preventieve geneeskunde om het resultaat van de screeningstest te
les coordonnées du médecin référent, de l'institution ou du verifiëren, de gegevens van de referentiearts, instelling of
laboratoire qui a procédé à cet examen complémentaire; laboratorium dat het aanvullend onderzoek heeft uitgevoerd;
15° lorsqu'un examen complémentaire est prévu par le programme de 15° indien een aanvullend onderzoek gepland is door het programma voor
médecine préventive pour vérifier le résultat du test de dépistage, la preventieve geneeskunde om het resultaat van de screeningstest te
date de cet examen complémentaire; verifiëren, de datum van dit aanvullend onderzoek;
16° lorsqu'un examen complémentaire est prévu par le programme de 16° indien een aanvullend onderzoek gepland is door het programma voor
médecine préventive pour vérifier le résultat du test de dépistage, le preventieve geneeskunde om het resultaat van de screeningstest te
résultat de cet examen complémentaire; verifiëren, het resultaat van dit aanvullend onderzoek;
17° le numéro de téléphone de la personne dépistée, lorsque celle-ci 17° het telefoonnummer van de gescreende persoon, indien hij deze
communique cette donnée; informatie verschaft;
18° le cas échéant, les coordonnées du médecin généraliste ou du 18° in voorkomend geval, de contactgegevens van de huisarts of
médecin spécialiste traitant désigné par la personne dépistée; specialist die door de gescreende persoon werd aangeduid;
19° le cas échéant, les données de vaccination, lorsqu'une telle 19° voorkomend geval, de vaccinatiegegevens, indien dergelijke
vaccination existe pour la maladie concernée par le programme de vaccinatie bestaat voor de ziekte waarop het preventieve
médecine préventive; geneeskundeprogramma betrekking heeft;
20° la date de première prise en charge à la suite d'un test de 20° de datum van de eerste behandeling na een positieve screeningstest
dépistage ou d'un examen complémentaire positif. of aanvullend onderzoek.
Le Gouvernement précise les données de vaccination visées à l'alinéa De Regering specificeert de vaccinatiegegevens, vermeld in paragraaf
2, 19°. 2, 19°.
En vue d'obtenir et de mettre à jour les données reprises à l'alinéa Met het oog op het verkrijgen en actualiseren van de gegevens, vermeld
2, 1° à 5°, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive in het tweede lid, 1° tot 5°, is het operationaliseringscentrum voor
chargé du pilotage du programme de médecine préventive est autorisé à preventieve geneeskunde, belast met de aansturing van het programma
introduire une demande : preventieve geneeskunde, gemachtigd een aanvraag in te dienen:
1° auprès du registre national des personnes physiques visé par la loi 1° uit het Rijksregister van de natuurlijke personen bedoeld in de wet
du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de
physiques; natuurlijke personen;
2° auprès de la banque carrefour de la sécurité sociale visée par la loi du 2° bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid bedoeld in de Wet van
15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
Banque- carrefour de la sécurité sociale. Kruispuntbank van de sociale zekerheid.
Sans préjudice des compétences de l'Etat fédéral et des autres entités Onverminderd de bevoegdheden van de Federale Staat en de andere
deelstaten, is het operationaliseringscentrum voor preventieve
fédérées, en vue d'obtenir et de mettre à jour les données reprises à geneeskunde, belast met de aansturing van het programma voor
l'alinéa 2, 19° et 20°, le centre d'opérationnalisation en médecine preventieve geneeskunde, bevoegd om met het oog op het verkrijgen en
préventive chargé du pilotage du programme de médecine préventive est het actualiseren van de gegevens, vermeld in het tweede lid, 19° en
autorisé à introduire une demande et collecter des informations : 20°, een aanvraag in te dienen en gegevens te verzamelen:
1° auprès du registre des personnes atteintes de la maladie concernée, 1° uit het register van personen die aan de betrokken ziekte lijden,
s'il existe, quelle que soit la personne physique ou morale qui est als dat bestaat, ongeacht de natuurlijke of rechtspersoon die het
responsable de la tenue de ce registre; register bijhoudt;
2° auprès du registre des vaccinations contre la maladie concernée, 2° uit het register van inentingen tegen de betrokken ziekte, als dat
s'il existe, quelle que soit la personne physique ou morale qui est bestaat, ongeacht de natuurlijke of rechtspersoon die het register
responsable de la tenue de ce registre; bijhoudt;
3° auprès de tout médecin traitant la personne concernée, dans le 3° van elke arts die de betrokkene behandelt, met inachtneming van de
respect des articles 36 à 40 de la loi du 22 avril 2019 relative à la artikelen 36 tot 40 van de wet van 22 april 2019 inzake de
qualité de la pratique des soins de santé. kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg.
Het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat belast
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du is met de aansturing van het programma voor preventieve geneeskunde
pilotage du programme de médecine préventive transmet les données dat belast is met de aansturing van het programma preventieve
reprises à l'alinéa 2, 13° et 16°, à la personne dépistée selon les geneeskunde stuurt de gegevens, vermeld in paragraaf 2, 13° en 16°,
modalités prévues par le programme de médecine préventive. door naar de gescreende persoon volgens de modaliteiten vastgelegd in
het programma voor preventieve geneeskunde.
Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du Het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde belast met
pilotage du programme de médecine préventive est autorisé à de aansturing van het programma preventieve geneeskunde is bevoegd om
transmettre les données reprises à l'alinéa 2 au médecin visé à de gegevens, vermeld in het tweede lid, door te geven aan de arts,
l'alinéa 2, 18°, lorsque la personne dépistée a désigné un médecin vermeld in het tweede lid, 18°, indien de gescreende persoon een
généraliste ou spécialiste traitant. huisarts of specialist heeft aangeduid als zijn behandelende arts.
Sans préjudice des compétences de l'Etat fédéral et des autres entités Onverminderd de bevoegdheden van de Federale Staat en de andere
fédérées, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive deelstaten, is het operationaliseringscentrum voor preventieve
chargé du pilotage du programme de médecine préventive est autorisé à geneeskunde, belast met de aansturing van het programma voor
transmettre les données reprises à l'alinéa 2 au registre des preventieve geneeskunde, gemachtigd om de in lid 2 bedoelde gegevens
personnes atteintes de la maladie concernée, s'il existe. door te sturen naar het register van personen die aan de betrokken
ziekte lijden, indien een dergelijk register bestaat.
§ 4. Les données visées au paragraphe 2, alinéa 3, sont conservées § 4. De in paragraaf 2, derde lid, bedoelde gegevens worden bewaard
pendant au minimum trois ans et maximum de quatre ans, à compter du gedurende ten minste drie jaar en ten hoogste vier jaar vanaf het
moment où les personnes concernées cessent d'appartenir aux catégories tijdstip waarop de betrokken personen niet langer behoren tot de
de personnes concernées par le dépistage. categorieën personen waarop de screening betrekking heeft.
Les données visées au paragraphe 3, alinéa 2, sont conservées pendant De in paragraaf 3, tweede lid, bedoelde gegevens worden bewaard
au minimum trois ans et maximum de quatre ans après le dernier contact gedurende ten minste drie jaar en ten hoogste vier jaar na het laatste
avec la personne concernée à compter du moment où les personnes contact met de betrokkene, vanaf het moment waarop de betrokkenen niet
concernées cessent d'appartenir aux catégories de personnes concernées langer behoren tot de categorieën personen waarop de screening
par le dépistage. betrekking heeft.
A l'issue du délai de conservation, les données à caractère personnel Aan het einde van de bewaarperiode worden de persoonlijke gegevens
sont anonymisées. geanonimiseerd.
§ 5. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage d'un programme de médecine préventive qui concerne le dépistage d'une maladie ou qui comprend un volet relatif au dépistage d'une maladie, est responsable du traitement des données visé au présent article. § 6. Lorsque l'agrément du centre d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage d'un programme de médecine préventive qui concerne le dépistage d'une maladie ou qui comprend un volet relatif au dépistage d'une maladie, est retiré, ce centre d'opérationnalisation en médecine préventive transfère les données § 5. Het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat belast is met de aansturing van een programma voor preventieve geneeskunde dat betrekking heeft op de screening op een ziekte of dat een onderdeel bevat dat betrekking heeft op de screening op een ziekte, is verantwoordelijk voor de gegevensverwerking bedoeld in dit artikel. § 6. Wanneer de erkenning van het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde belast met de aansturing een programma voor preventieve geneeskunde dat betrekking heeft op de screening op een ziekte of dat een onderdeel bevat dat betrekking heeft op de screening op een ziekte, wordt ingetrokken, draagt dit operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde de gegevens
visées aux paragraphes 2 et 3 au centre d'opérationnalisation en médecine préventive agréé qui lui succède dans le pilotage de ce programme de médecine préventive, ou, à défaut, à l'Agence. Le Gouvernement détermine les modalités de transfert visées au présent alinéa. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive dont l'agrément est retiré n'est pas autorisé à conserver les données, visées aux paragraphes 2 et 3. ".

Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 47/17/2 rédigé comme suit : " Art. 47/17/2. Lorsque le programme de médecine préventive comprend un volet de lutte contre une ou plusieurs maladies infectieuses à déclaration obligatoire, et que l'Agence a désigné le centre

bedoeld in de paragrafen 2 en 3 over aan het erkende operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat het opvolgt in het beheer van dit programma voor preventieve geneeskunde of, bij gebrek daaraan, aan het Agentschap. De Regering bepaalt de in dit lid bedoelde overdrachtsregelingen. Het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde waarvan de erkenning is ingetrokken, mag de in de paragrafen 2 en 3 bedoelde gegevens niet bewaren.".

Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 47/17/2 ingevoegd, luidend als volgt: "Art. 47/17/2. Wanneer het programma voor preventieve geneeskunde een onderdeel omvat ter bestrijding van een of meerdere meldingsplichtige infectieziekten en het Agentschap het operationaliseringscentrum voor

d'opérationnalisation en médecine préventive chargé du pilotage de ce preventieve geneeskunde dat belast is met de aansturing van dit
programme de médecine préventive comme prestataire externe au sens de programma voor preventieve geneeskunde heeft aangewezen als externe
l'article 47/14, l'Agence peut autoriser ce centre dienstverlener in de zin van artikel 47/14, kan het Agentschap dit
d'opérationnalisation en médecine préventive à importer les données operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde toestemming
visées à l'article 47/14, § 1er, alinéa 2, dans sa propre base de données. La finalité de cette autorisation est d'optimaliser, sécuriser et rationnaliser le traitement des données importées pour la réalisation de ce programme de médecine préventive. L'autorisation visée à l'alinéa 1er concerne uniquement les données relatives aux maladies infectieuses à déclaration obligatoire concernées par le programme de médecine préventive. En vue d'obtenir et de mettre à jour les données reprises à l'article 47/14, § 1er, alinéa 2, 1° à 6°, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive qui a reçu l'autorisation visée à l'alinéa 1er est autorisé à introduire une demande : 1° auprès du registre national des personnes physiques visé par la loi verlenen om de in artikel 47/14, § 1, lid 2, bedoelde gegevens in zijn eigen databank in te voeren. Deze machtiging heeft tot doel de verwerking van de ingevoerde gegevens ten behoeve van dit programma voor preventieve geneesmiddelen te optimaliseren, te beveiligen en te rationaliseren. De in lid 1 bedoelde machtiging betreft enkel gegevens met betrekking tot infectieziekten waarvoor een aangifteplicht bestaat en die onder het programma voor preventieve geneeskunde vallen. Met het oog op het verkrijgen en het bijwerken van de gegevens bedoeld in artikel 47/14, § 1, tweede lid, 1° tot 6°, is het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat de machtiging bedoeld in het eerste lid heeft verkregen, gemachtigd een aanvraag in te dienen: 1° uit het Rijksregister van de natuurlijke personen bedoeld in de wet
du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de
physiques; natuurlijke personen;
2° auprès de la banque carrefour de la sécurité sociale visée par la 2° bij de Kruispuntbank van de sociale zekerheid bedoeld in de Wet van
loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een
d'une Banque- carrefour de la sécurité sociale; Kruispuntbank van de sociale zekerheid.
3° auprès de tout autre registre ou banque de données tenu par une administration fédérale, une administration régionale, une administration communautaire, une administration provinciale ou une administration communale. Par dérogation à l'article 47/14, § 1er, alinéa 7, le centre d'opérationnalisation en médecine préventive qui reçoit l'autorisation visée à l'alinéa 1er est responsable du traitement des données qu'il importe. Le centre d'opérationnalisation en médecine préventive transfère à l'Agence, selon les modalités déterminées par le Gouvernement ou son délégué, toutes les données qu'il traite en exécution du présent article lorsque : 1° l'Agence lui retire l'autorisation visée à l'alinéa 1er; 2° son agrément lui est retiré. ". 3° uit elk ander register of gegevensbank bijgehouden door een federale administratie, een gewestelijke administratie, een gemeenschapsadministratie, een provinciale administratie of een gemeentelijke administratie. In afwijking van artikel 47/14, § 1, zevende lid, is het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde dat de machtiging bedoeld in het eerste lid ontvangt, belast met de verwerking van de gegevens die het invoert. Het operationaliseringscentrum voor preventieve geneeskunde draagt alle gegevens die het overeenkomstig dit artikel verwerkt, volgens de modaliteiten bepaald door de Regering of haar afgevaardigde over aan het Agentschap, wanneer: 1° het Agentschap de in lid 1 bedoelde toestemming intrekt; 2° zijn erkenning wordt ingetrokken.".
CHAPITRE 3. - Disposition finale HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 5.Le présent décret s'applique : 1° aux programmes de médecine préventive existants au moment de son entrée en vigueur; 2° aux programmes de médecine préventive adoptés par le Gouvernement après son entrée en vigueur. Les dispositions réglementaires des programmes de médecine préventive visés à l'alinéa 1er, 1°, qui seraient contraires au présent décret, cessent d'être applicables dès l'entrée en vigueur du présent décret. Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur belge.

Art. 5.Dit decreet is van toepassing: 1° de programma's voor preventieve geneeskunde die bestaan op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit; 2° op de programma's voor preventieve geneeskunde die door de Regering worden aangenomen na de inwerkingtreding ervan. De reglementaire bepalingen van de programma's voor preventieve geneeskunde bedoeld in lid 1, 1°, die strijdig zijn met dit decreet, houden op van toepassing te zijn vanaf de inwerkingtreding van dit decreet. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.

Donné à Namur, le 12 octobre 2023. Namen, 12 oktober 2023.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de De Vice-President en Minister van Economie, Buitenlandse Handel,
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening,
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra,
compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie,
et des Infrastructures, Mobiliteit en Infrastructuren,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la De Vice-Minister-President en Minister van Tewerkstelling, Vorming,
Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, Gelijke Kansen en
chances et des Droits des femmes, Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024. (1) Zitting 2023-2024
Documents du Parlement wallon, 1432 (2022-2023) N° 1, 1bis à 4 Stukken van het Waals Parlement, 1432 (2022-2023) Nrs 1, 1bis tot 4.
Compte rendu intégral, séance plénière du 11 octobre 2023 Volledig verslag, plenaire vergadering van 11 oktober 2023.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
^