Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 12/10/2023
← Retour vers "Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 24 décembre 2021 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone portant sur la collaboration entre les entités fédérées en matière de prestations familiales "
Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 24 décembre 2021 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone portant sur la collaboration entre les entités fédérées en matière de prestations familiales Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 24 december 2021 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de samenwerking tussen de deelentiteiten met betrekking tot de gezinsbijslagen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
12 OCTOBRE 2023. - Décret portant assentiment à l'accord de 12 OKTOBER 2023. - Decreet houdende instemming met het
coopération du 24 décembre 2021 entre la Communauté flamande, la samenwerkingsakkoord van 24 december 2021 tussen de Vlaamse
Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke
Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de
germanophone portant sur la collaboration entre les entités fédérées samenwerking tussen de deelentiteiten met betrekking tot de
en matière de prestations familiales (1) gezinsbijslagen (1)
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen hetgeen volgt:

Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la

Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Constitution, des matières visées à l'article 128 de celle-ci. Grondwet, aangelegenheden bedoeld in artikel 128 van de Grondwet.

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 24 décembre

Art. 2.Goedkeuring wordt verleend aan het samenwerkingsakkoord van 24

2021 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission december 2021 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
communautaire commune et la Communauté germanophone portant sur la Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
collaboration entre les entités fédérées en matière de prestations betreffende de samenwerking tussen de deelentiteiten met betrekking
familiales. tot de gezinsbijslagen.
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. zal worden bekendgemaakt.
Donné à Namur, le 12 octobre 2023. Namen, 12 oktober 2023.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse
la Recherche et de l'Innovation, Handel, Onderzoek, Innovatie,
du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie,
et des Infrastructures, Infrastructuren en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid,
Santé, de l'Action sociale Sociale Actie
et de l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, en Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten,
Ch. MORREALE Ch. MORREALE
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, Vereenvoudiging,
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid,
la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en
Infrastructures sportives, Sportinfrastructuren,
A. DOLIMONT A. DOLIMONT
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden
Ruralité et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. TELLIER C. TELLIER
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2023-2024. (1) Zitting 2023-2024:
Documents du Parlement wallon, 1437 (2023-2024) nos 1 à 3 Stukken van het Waals Parlement 1437 (2023-2024) Nrs. 1 tot 3.
Compte rendu intégral, séance plénière du 11 octobre 2023 Volledig verslag, openbare zitting van 11 oktober 2023.
Discussion. Bespreking.
Vote. Stemming.
ACCORD DE COOPERATION ENTRE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, LA REGION SAMENWERKINGSAKKOORD TUSSEN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, HET WAALSE GEWEST,
WALLONNE, LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE ET LA COMMUNAUTE DE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE DUITSTALIGE
GERMANOPHONE PORTANT SUR LA COLLABORATION ENTRE LES ENTITES FEDEREES GEMEENSCHAP BETREFFENDE DE SAMENWERKING TUSSEN DE DEELENTITEITEN MET
EN MATIERE DE PRESTATIONS FAMILIALES BETREKKING TOT DE GEZINSBIJSLAGEN
PREAMBULE AANHEF
Considérant la résiliation du 20 novembre 2020 par la Communauté Overwegende de opzegging van 20 november 2020 door de Vlaamse
flamande de l'accord de coopération du 30 mai 2018 entre la Communauté Gemeenschap van het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2018 tussen de
flamande, la Région wallonne, la Commission Communautaire Commune et Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke
la Communauté germanophone relatif à la création de l'organe Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de
oprichting van het interregionaal orgaan voor de gezinsbijslagen;
interrégional pour les prestations familiales; Overwegende het feit dat de Vlaamse Gemeenschap de vzw Orint verlaat
Considérant que la Communauté flamande quitte l'asbl Orint le 31 op 31 december 2021;
décembre 2021; Considérant les missions définies à l'article 4 de l'accord de Overwegende de opdrachten uit artikel 4 van het Samenwerkingsakkoord
coopération du 30 mai 2018 entre la Communauté flamande, la Région van 30 mei 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de
wallonne, la Commission Communautaire Commune et la Communauté Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap
germanophone relatif à la création de l'organe interrégional pour les betreffende de oprichting van het interregionaal orgaan voor de
prestations familiales; gezinsbijslagen;
Considérant que de nouveaux accords sont nécessaires pour certaines de Overwegende dat over een gedeelte van die opdrachten nieuwe afspraken
ces missions ; nodig zijn;
Le présent accord de coopération fixe des règles pratiques suite au In dit samenwerkingsakkoord worden praktische regels vastgelegd om de
retrait de la Communauté flamande de l'asbl Orint ; uittreding van de Vlaamse Gemeenschap uit de vzw Orint te regelen;
Le présent accord de coopération détermine également la manière dont In dit samenwerkingsakkoord wordt ook vastgelegd hoe de samenwerking
se réalisera la coopération entre les entités fédérées à partir du 1er janvier 2022; tussen de deelentiteiten zal verlopen vanaf 1 januari 2022.
Considérant l'article 23 de la Constitution ; Overwegende artikel 23 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 92bis et l'article 94, § 1erbis, insérés par l'article 44 de instellingen, artikel 92bis en artikel 94, § 1bis, ingevoegd door
la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de artikel 44 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot
l'Etat ; de Zesde Staatshervorming;
Considérant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles Overwegende de wet van 31 december 1983 tot hervorming der
pour la Communauté germanophone, l'article 4 § 2 ; instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4 § 2;
Considérant le décret spécial de la Communauté française du 3 avril Overwegende het bijzondere decreet van de Franse Gemeenschap van 3
2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap
l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission waarvan de uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse
communautaire française et le décret de la Région wallonne du 11 avril Gemeenschapscommissie wordt overgedragen en het decreet van het Waalse
2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont Gewest van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse
l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de
communautaire française; Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt;
Considérant l'article 2 du code wallon de l'Action sociale et de la Overwegende artikel 2 van het Waals Wetboek van Sociale Actie en
Santé, modifié par l'article 6 du décret du 3 décembre 2015 relatif à Gezondheid, gewijzigd bij artikel 6 van het Decreet van 3 december
l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap 2015 betreffende het "Agence wallonne de la santé, de la protection
et des familles ; sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor
gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen);
Considérant l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office Overwegende de Ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting
bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen
prestations familiales, l'article 2 ; en Gezinsbijslag, artikel 2;
Considérant le décret de la Communauté flamande du 7 juillet 2017 Overwegende het Decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 juli 2017 tot
portant création d'une agence autonomisée externe de droit public " oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven extern
Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van
het Gezinsbeleid " (Agence flamande de Paiement des Allocations dans Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, tot vaststelling van
le cadre de la Politique familiale), établissant des normes
d'autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant le vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging
décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée van het decreet van 30 april 2004 betreffende de oprichting van het
interne dotée de la personnalité juridique " Kind en Gezin " (Enfance intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en
et Famille) Gezin;
Considérant le décret de la Région Wallonne du 8 février 2018 relatif Overwegende het Decreet van het Waals Gewest van 8 februari 2018 met
à la gestion et au paiement des prestations familiales; betrekking tot het beheer en de betaling van de gezinsbijslagen;
Considérant le décret de la Communauté flamande relatif au Panier de Overwegende het Groeipakketdecreet van de Vlaamse Gemeenschap van
croissance de 2018; 2018;
Considérant l'article 54 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes Overwegende artikel 54 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming
institutionnelles pour la Communauté germanophone; der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap;
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du Overwegende het Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap
29 novembre 2018 portant exécution du décret du 23 avril 2018 relatif van 29 november 2018 tot uitvoering van het decreet van 23 april 2018
aux prestations familiales ; betreffende de gezinsbijslagen
Considérant l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations familiales ; Considérant l'accord intervenu au sein du comité de concertation le 24 novembre 2021; La Communauté flamande, représentée par le Ministre-Président et le Ministre du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté ; La Région wallonne, représentée par le Ministre-Président et le Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Simplification administrative, des Allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière ; La Communauté germanophone, représentée par le Ministre-président et le ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; La Commission communautaire commune, représentée par le président du Collège réuni et les membres du Collège réuni chargés des prestations familiales ; Ont convenu ce qui suit : DISPOSITIONS

Article 1.Définitions

Overwegende de Ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag; Overwegende het op 24 november 2021 in het Overlegcomité bereikte akkoord; de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding; het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve Vereenvoudiging, belast met de Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid; de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de viceminister-president, minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de voorzitter van het Verenigd College en de Leden van het Verenigd College belast met Gezinsbijslagen; Zijn het volgende overeengekomen: BEPALINGEN

Artikel 1.Definities

1° Entités fédérées : la Communauté flamande, pour le territoire de la 1° Deelentiteiten: de Vlaamse Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving
région de langue néerlandaise ; la Région wallonne, pour le territoire van het Nederlandse taalgebied; het Waalse Gewest, voor de
de la région de langue française, la Commission communautaire commune, gebiedsomschrijving van het Franse taalgebied; de Gemeenschappelijke
pour le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale et la Gemeenschapscommissie, voor de gebiedsomschrijving van het tweetalige
Communauté germanophone, pour le territoire de la région de langue gebied Brussel-Hoofdstad en de Duitstalige Gemeenschap, voor de
allemande ; gebiedsomschrijving van het Duitse taalgebied;
2° Accord de coopération du 6 septembre 2017 : l'accord de coopération 2° Samenwerkingsakkoord van 6 september 2017: het samenwerkingsakkoord
du 6 septembre 2017 entre la Communauté flamande, la Région wallonne, van 6 september 2017 tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest,
la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige
portant sur les facteurs de rattachement, la gestion des charges du Gemeenschap betreffende de aanknopingsfactoren, het beheer van de
lasten van het verleden, de gegevensuitwisseling inzake de
passé, l'échange des données en matière de prestations familiales et gezinsbijslagen en de praktische regels betreffende de
les modalités concernant le transfert de compétence entre caisses bevoegdheidsoverdracht tussen de kinderbijslagfondsen.
d'allocations familiales
3° asbl Orint : l'asbl qui a été créée en application de l'accord de 3° vzw Orint: de vzw die werd opgericht ingevolge het
coopération du 30 mai 2018 entre la Communauté flamande, la Région samenwerkingsakkoord van 30 mei 2018 tussen de Vlaamse Gemeenschap,
wallonne, la Commission Communautaire Commune et la Communauté het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de
germanophone relatif à la création de l'organe interrégional pour les Duitstalige Gemeenschap betreffende de oprichting van het
prestations familiales. interregionaal orgaan voor de gezinsbijslagen

Art. 2.Les entités fédérées exercent conjointement la fonction

Art. 2.De deelentiteiten vervullen met betrekking tot de

d'organisme de liaison en matière de prestations familiales, tel que gezinsbijslagen gezamenlijk de functie als verbindingsorgaan, zoals
visé à l'article 1er, § 2, b) du Règlement 987/2009 fixant les bepaald in artikel 1, § 2, b) van Verordening 987/2009 tot
modalités d'application du règlement 883/2004 portant sur la vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EG) nr.
coordination des systèmes de sécurité sociale. Les entités fédérées 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.
assurent conjointement la même fonction lors de l'application des De deelentiteiten verzekeren gezamenlijk eenzelfde functie bij de
conventions bilatérales sur les prestations familiales. toepassing van bilaterale verdragen met betrekking tot de
gezinsbijslagen.

Art. 3.Les entités fédérées assurent, pour les missions visées à

Art. 3.De deelentiteiten verzekeren met betrekking tot de opdrachten

l'article 2, l'application correcte des facteurs de rattachement tels vermeld in artikel 2 de correcte toepassing van de aanknopingsfactoren
que repris à l'article 2 de l'accord de coopération du 6 septembre zoals opgenomen in artikel 2 van het samenwerkingsakkoord van 6
2017. september 2017.
En ce qui concerne l'application visée à l'alinéa 1er, les demandes De aanvragen die, met betrekking tot de toepassing waarnaar wordt
qui parviennent aux entité fédérées sont distribuées entre les entité verwezen in het eerste lid, de deelentiteiten bereiken, worden over de
fédérées selon la clé de répartition prévue à l'art. 47/5, § 5 de la deelentiteiten verdeeld overeenkomstig de verdeelsleutel die werd
loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des vastgelegd in art. 47/5, § 5 van de Bijzondere Wet van 16 januari 1989
Communautés et des Régions. Les entités fédérées évaluent cette clé de répartition tous les deux ans. Les gouvernements des entités fédérées peuvent, via un accord de coopération d'exécution, déterminer une clé de répartition plus conforme à la réalité administrative du traitement des demandes. Un rapport structurel est fourni aux gouvernements des entités fédérées concernant l'application visée aux alinéas 1er et 2 . Les modalités de ce rapport seront précisées dans un accord de coopération d'exécution entre les gouvernements des entités fédérées.

Art. 4.Les demandes visées à l'article 3, alinéa 2, sont attribuées à une entité fédérée dans les trois jours ouvrables après leur réception

betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. De deelentiteiten evalueren deze verdeelsleutel om de twee jaar. De regeringen van de deelentiteiten kunnen via een uitvoerend samenwerkingsakkoord een verdeelsleutel bepalen die nauwer aansluit bij de administratieve realiteit van de behandeling van de aanvragen. Er wordt voorzien in een structurele rapportering aan de regeringen van de deelentiteiten met betrekking tot de toepassing waarnaar verwezen wordt in het eerste en tweede lid. De modaliteiten met betrekking tot deze rapportering worden verder uitgewerkt in een uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de regeringen van de deelentiteiten. Art. 4.De aanvragen, waarvan sprake in artikel 3, lid 2, worden binnen de 3 werkdagen na schriftelijke of telefonische ontvangst, toegewezen
par écrit ou par téléphone, conformément à la clé de répartition visée aan een deelentiteit overeenkomstig de verdeelsleutel waarvan sprake
à l'article 3, alinéa 2. in artikel 3, lid 2.
L'entité fédérée à laquelle une demande a été attribuée la traite
endéans huit jours ouvrables. Lorsqu'une entité fédérée constate Een deelentiteit aan wie een aanvraag werd toegewezen behandelt deze
qu'elle n'est pas compétente, elle transmet la demande au plus tard le binnen de achtste werkdag. Indien een deelentiteit vaststelt dat zij
huitième jour ouvrable après que la demande lui a été attribuée. Ce niet bevoegd is, bezorgt zij de aanvraag ten laatste de achtste
delai est suspendu pendant les périodes mentionnées dans les alinéas werkdag nadat de aanvraag haar werd toegewezen. Deze termijn wordt
suivants. L'entité fédérée chargée de traiter une demande recueille, dans la geschorst tijdens de periodes waarvan sprake in onderstaande leden.
mesure du possible, de sa propre initiative, toute information De deelentiteit die een verzoek moet behandelen, verzamelt zo veel
manquante afin de pouvoir déterminer l'application des facteurs de mogelijk uit eigen beweging alle ontbrekende inlichtingen om de
rattachement tels que prévus à l'article 2 de l'accord de coopération toepassing van de aanknopingsfactoren, zoals opgenomen in artikel 2
du 6 septembre 2017. L'entité fédérée peut demander les informations nécessaires pour prendre une décision à un service ou une institution national(e) ou étranger(ère) ainsi qu'à la personne concernée. Si l'entité fédérée ne reçoit pas de réponse dans un délai de trois mois, elle envoie un rappel accordant au service ou à l'institution national(e) ou à la personne concernée un dernier délai d'un mois pour répondre. Si l'entité fédérée ne reçoit aucune réponse dans ce délai, elle prend une décision sur la base des informations dont elle dispose. Par dérogation aux dispositions de l'alinéa précédent, l'entité fédérée attend la réponse de la personne concernée ou du service ou institution national(e) si la personne concernée ou le service ou institution national(e) a donné, dans le cadre du délai fixé dans l' alinéa précédent, une raison justifiant un délai de réponse plus long. Lorsque l'entité fédérée demande à un service ou à une institution étranger(ère) des informations nécessaires pour prendre une décision, le délai visé à l'alinéa 2 est suspendu à partir du moment où l'entité fédérée a posé la question jusqu'à ce qu'elle ait reçu une réponse. Une entité fédérée qui reçoit une demande d'informations de la part d'une autre entité, dans le cadre d'un examen concernant les facteurs de rattachement visés à l'alinéa 1er, fournit les informations dans les huit jours ouvrables suivant la réception de la demande. Si l'entité fédérée ne dispose pas des informations nécessaires, elle en informe l'entité qui a posé la question dans le même délai. Les entités fédérées déterminent dans un accord de coopération d'exécution les autres conditions de traitement des demandes dont mention dans cet article. van het samenwerkingsakkoord van 6 september 2017, te kunnen beoordelen. De deelentiteit kan inlichtingen die noodzakelijk zijn om een beslissing te nemen, opvragen bij een binnenlandse of buitenlandse dienst of instelling, alsook bij de betrokkene zelf. Als de deelentiteit uiterlijk binnen een termijn van drie maanden geen antwoord ontvangt, verstuurt deze een rappel waarin aan de binnenlandse dienst of instelling of de betrokkene een laatste termijn van één maand toegekend wordt om te antwoorden. Als de deelentiteit geen antwoord ontvangt binnen die termijn, neemt deze een beslissing op basis van de gegevens waarover hij beschikt. In afwijking van hetgeen in het voorgaande lid bepaald is, wacht de deelentiteit het antwoord van de betrokkene of de binnenlandse dienst of instelling zelf af als de betrokkene of binnenlandse dienst of instelling binnen de termijn om te antwoorden, vermeld in het voorgaande lid, een reden opgegeven heeft die een langere antwoordtermijn rechtvaardigt. Als de deelentiteit inlichtingen opvraagt bij een buitenlandse dienst of instelling die noodzakelijk zijn om een beslissing te nemen, wordt de termijn, vermeld in het tweede lid, geschorst vanaf het moment dat de deelentiteit de vraag gesteld heeft totdat hij een antwoord ontvangen heeft. Een deelentiteit die een verzoek om inlichtingen ontvangt, in het kader van een onderzoek met betrekking tot de in het eerste lid vermelde aanknopingsfactoren, van een andere deelentiteit, bezorgt de inlichtingen binnen een termijn van acht werkdagen na ontvangst van de vraag. Als de deelentiteit niet over de nodige gegevens beschikt, brengt hij de deelentiteit die de vraag stelde daarvan op de hoogte binnen dezelfde termijn. De deelentiteiten bepalen in een uitvoerend samenwerkingsakkoord de nadere voorwaarden met betrekking tot de behandeling van de aanvragen waarvan sprake in dit artikel.

Art. 5.En vue de l'application correcte des facteurs de rattachement

Art. 5.De deelentiteiten verwerken met het oog op de correcte

visés à l'article 3, alinéa 1er, les entités fédérées traitent les toepassing van de aanknopingsfactoren, zoals bepaald in artikel 3, lid
catégories suivantes de données à caractère personnel relatives aux 1, de volgende categorieën van persoonsgegevens over de kinderen en de
enfants et aux assurés sociaux mentionnés à l'article 2 de l'accord de sociaal verzekerde waarvan sprake in artikel 2 van het
coopération du 6 septembre 2017: samenwerkingsakkoord van 6 september 2017:
1° les données d'identification ; 1° identificatiegegevens;
2° les caractéristiques personnelles; 2° persoonlijke kenmerken;
3° la composition de la famille ; 3° de samenstelling van het gezin;
4° des situations professionnelles ou similaires ; 4° beroepsmatige of gelijkgestelde situaties;
5° les données relatives aux mesures judiciaires. 5° gegevens over gerechtelijke maatregelen.
Les entités fédérées sont chacune responsables des données à caractère De deelentiteiten zijn, elk wat hen betreft,
personnel susmentionnées qu'elles traitent. Les entités fédérées verwerkingsverantwoordelijke voor bovenvermelde persoonsgegevens zij
déterminent dans un accord de coopération d'exécution les autres verwerken. De deelentiteiten bepalen in een uitvoerend
conditions de traitement de ces données. samenwerkingsakkoord de nadere voorwaarden voor de verwerking van deze gegevens.
Les données à caractère personnel visées à l'alinéa 1er sont De persoonsgegevens, vermeld in het eerste lid, worden door de Vlaamse
conservées par la Communauté flamande, la Région wallonne, la Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke
Commission communautaire commune et la Communauté germanophone Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap bewaard
conformément aux délais de conservation prévus respectivement à overeenkomstig de bewaartermijnen voorzien in respectievelijk artikel
l'article 7, § 11 du décret relatif au Panier de croissance de 2018, 7, § 11 van het Groeipakketdecreet van 2018, artikel 109 van het
l'article 109 du décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au Decreet van 8 februari 2018 met betrekking tot het beheer en de
paiement des prestations familiales, l' article 34 de l'ordonnance du betaling van de gezinsbijslagen, artikel 34 van de Ordonnantie van 4
4 avril 2019 fixant le circuit de paiement des prestations familiales, april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de
et l'article 23 de la décision du Gouvernement du 29 novembre 2018 gezinsbijslag en artikel 23 van het Besluit van de Regering van 29
portant application du décret du 23 avril 2018 relatif aux prestations november 2018 tot uitvoering van het decreet van 23 april 2018
familiales. betreffende de gezinsbijslagen.

Art. 6.Les frais liés à l'application de l'article 2 sont répartis

Art. 6.De kosten die samenhangen met de toepassing van artikel 2,

entre les entités fédérées selon la clé de répartition prévue à worden over de deelentiteiten verdeeld overeenkomstig de
l'article 47/5, § 5 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au verdeelsleutel die werd vastgelegd in art. 47/5, § 5 van de Bijzondere
financement des Communautés et des Régions. Les entités fédérées Wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
évaluent cette clé de répartition tous les deux ans. Les gouvernements Gemeenschappen en de Gewesten. De deelentiteiten evalueren deze
des entités fédérées peuvent déterminer, au moyen d'un accord de coopération d'exécution, une clé de répartition ou une répartition des coûts plus conforme à la réalité administrative du traitement des demandes. Art. 7 Les divergences de vues éventuelles qui pourraient survenir entre les entités fédérées concernant l'interprétation ou la mise en oeuvre du présent accord de coopération et de l'accord de coopération du 6 septembre 2017 seront examinées par un comité ad hoc composé d'un représentant de chaque entité fédérée. A défaut d'un accord, le litige verdeelsleutel om de twee jaar. De regeringen van de deelentiteiten kunnen via een uitvoerende samenwerkingsakkoord een verdeelsleutel of kostenverdeling bepalen die nauwer aansluit bij de administratieve realiteit van de behandeling van de aanvragen.

Art. 7.De eventuele meningsverschillen die ontstaan tussen de deelentiteiten met betrekking tot de interpretatie of de uitvoering van onderhavig samenwerkingsakkoord en het samenwerkingsakkoord van 6 september 2017 worden opgenomen in de schoot van een ad hoc commissie samengesteld uit een vertegenwoordiger van elke deelentiteit. Bij gebrek aan overeenstemming, wordt het meningsverschil onderworpen aan

sera soumis à une juridiction de coopération au sens de l'article een samenwerkingsgerecht in de zin van artikel 92bis, § 5 van de
92bis, § 5, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes bijzondere wet van 8 augustus 1980 met betrekking tot de hervorming
der instellingen. De leden van dit samenwerkingsgerecht zullen
institutionnelles. Les membres de cette juridiction de coopération aangeduid worden door de respectievelijke regeringen van de
seront nommés par les gouvernements respectifs des entité fédérées. deelentiteiten. De werkingsmiddelen van het samenwerkingsgerecht
Les moyens de fonctionnement de la juridiction de coopération seront zullen verdeeld worden over de deelentiteiten overeenkomstig de
répartis entre les entités fédérées selon la clé de répartition prévue verdeelsleutel die werd vastgelegd in art. 47/5, § 5 van de Bijzondere
à l'art. 47/5, § 5 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au Wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
financement des Communautés et des Régions. Gemeenschappen en de Gewesten.
L'article 12, alinéas 1er et 2 de l'accord de coopération du 6 Artikel 12, lid 1 en 2 van het samenwerkingsakkoord van 6 september
septembre 2017 est abrogé. 2017 wordt opgeheven.

Art. 8.Les entités fédérées assurent la gestion des archives de

Art. 8.De deelentiteiten staan in voor het beheer van de archieven

FAMIFED et de l'asbl Orint. A cette fin, elles concluent les accords van FAMIFED en de vzw Orint. Zij sluiten daartoe gezamenlijk de nodige
nécessaires conjointement avec un tiers ou gèrent elles-mêmes ces overeenkomsten af met een derde partij of staan zelf in voor het
archives. beheer van deze archieven.
Les frais liés à l'application de l'alinéa 1er sont répartis entre les De kosten die samenhangen met de toepassing van het eerste lid worden
entités fédérées selon la clé de répartition prévue à l'article 47/5, over de deelentiteiten verdeeld overeenkomstig de verdeelsleutel die
§ 5 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des werd vastgelegd in art. 47/5, § 5 van de Bijzondere Wet van 16 januari
Communautés et des Régions. Les entités fédérées évaluent cette clé de 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.
répartition tous les deux ans. Les gouvernements des entité fédérées De deelentiteiten evalueren deze verdeelsleutel om de twee jaar. De
peuvent déterminer, par le biais d'un accord de coopération regeringen van de deelentiteiten kunnen via een uitvoerende
d'exécution, une clé de répartition ou une répartition des coûts plus samenwerkingsakkoord een verdeelsleutel of kostenverdeling bepalen die
conforme à la réalité administrative du traitement des demandes. nauwer aansluit bij de administratieve realiteit van de behandeling
van de aanvragen.

Art. 9.Les entités fédérées assurent conjointement la liquidation de

Art. 9.De deelentiteiten staan gezamenlijk in voor de afwikkeling van

FAMIFED après sa dissolution. Elles se chargent conjointement des FAMIFED na de opheffing ervan. Zij staan gezamenlijk in voor de
factures adressées à FAMIFED à partir du 1er janvier 2022. Après la facturen gericht aan FAMIFED vanaf 1 januari 2022. Na de uitstap van
sortie de la Communauté flamande de l'asbl Orint le 1er janvier 2022, de Vlaamse Gemeenschap uit de vzw Orint op 1 januari 2022 staan de
les entités fédérées se chargent conjointement des factures adressées deelentiteiten gezamenlijk in voor de facturen gericht aan deze vzw
à cette asbl pour la période antérieure au 1er janvier 2022. met betrekking tot de periode voorafgaand aan 1 januari 2022.
Ces factures sont réparties selon la clé de répartition prévue à Deze facturen worden verdeeld overeenkomstig de verdeelsleutel die
l'article 47/5, § 5 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au werd vastgelegd in art. 47/5, § 5 van de Bijzondere Wet van 16 januari
financement des Communautés et des Régions, applicable l'année où la 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten
facture a été émise par le créancier concerné, à l'exception des die van toepassing is in het jaar waarin de factuur werd opgesteld
door de betrokken schuldeiser, met uitzondering van facturen met
factures relatives au Cadastre et à l'application Trivia, auxquelles betrekking tot het Kadaster en de Trivia-toepassing, op dewelke de
est appliquée la clé de répartition telle qu'elle est utilisée au sein verdeelsleutel wordt toegepast zoals deze werd gehanteerd binnen de
de l'asbl Orint pendant l'exercice 2021. vzw Orint tijdens het werkingsjaar 2021.

Art. 10.Les coûts liés à la sortie de la Communauté flamande de

Art. 10.De kosten die samenhangen met de uitstap van de Vlaamse

l'asbl Orint au 1er janvier 2022 sont répartis entre les entités Gemeenschap uit de vzw Orint op 1 januari 2022 worden over de
fédérées selon la clé de répartition prévue à l'article 47/5, § 5, de deelentiteiten verdeeld overeenkomstig de verdeelsleutel die werd
la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des vastgelegd in art. 47/5, § 5 van de Bijzondere Wet van 16 januari 1989
Communautés et des Régions. betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.
Les entités fédérées évaluent cette clé de répartition tous les deux De deelentiteiten evalueren deze verdeelsleutel om de twee jaar. De
ans. Les gouvernements des entité fédérées peuvent déterminer, par le regeringen van de deelentiteiten kunnen via een uitvoerende
biais d'un accord de coopération d'exécution, une clé de répartition samenwerkingsakkoord een verdeelsleutel of kostenverdeling bepalen die
ou une répartition des coûts plus conforme à la réalité administrative nauwer aansluit bij de administratieve realiteit van de behandeling
du traitement des demandes. van de aanvragen.

Art. 11.Iriscare assure la gestion informatique du Cadastre et de

Art. 11.Iriscare staat in voor het informaticatechnische beheer van

l'application Trivia, qui sont maintenus par les entités fédérées het Kadaster en de Trivia-toepassing, dewelke in stand worden gehouden
conformément à l'article 8 de l'accord de coopération du 6 septembre door de deelentiteiten overeenkomstig artikel 8 van het
2017. Iriscare pourra facturer directement aux autres entités fédérées samenwerkingsakkoord van 6 september 2017. Iriscare zal voor dit
cette gestion informatique, conformément aux dispositions informaticatechnische beheer rechtstreeks kunnen factureren aan de
overige deelentiteiten, overeenkomstig de contractuele bepalingen die
contractuelles à convenir avec les entités fédérées respectives. met de respectievelijke deelentiteiten zullen worden overeen gekomen.

Art. 12.Cet accord de coopération entre en vigueur le 1er janvier 2022.

Art. 12.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 januari 2022.

Bruxelles, le 24 décembre 2021, en un seul original en français, Brussel, op 24 december 2021, in een enkel oorspronkelijk exemplaar in
néerlandais et allemand, qui sera déposé au Secrétariat central du het Frans, het Nederlands en het Duits, dat zal worden neergelegd bij
Comité de concertation. het Centraal Secretariaat van het Overlegcomité.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de regering van het Vlaamse Gewest,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
Famille et de la lutte contre la pauvreté Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
Le Ministre-président du gouvernement wallon De Minister-President van de Waalse Regering,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Waals Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Adminstratieve
Simplification administrative, Vereenvoudiging,
en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de belast met de Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid,
la Sécurité routière,
V. DE BUE V. DE BUE
Le Ministre-Président de la Communauté germanophone De Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap
O. PAASCH O. PAASCH
Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires De Viceminister-president, minister van Volksgezondheid en Sociale
sociales, de l'Aménagement du territoireet du Logement Zaken, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
Le président du Collège réuni de la Commission communautaire commune De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie
R. VERVOORT R. VERVOORT
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du De Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen,
Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Begroting, Openbaar Ambten Externe Betrekkingen,
S. GATZ S. GATZ
Le Membre du Collège réuni, en charge des Prestations familiales, du De Lid van het Verenigd College, bevoegd voor de Gezinsbijslagen,
Budget, de la Fonction publiqueet des Relations extérieures, Begroting, Openbaar Ambten Externe Betrekkingen
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^