Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en vue d'instaurer un cadre pour la valorisation des eaux d'exhaure | Decreet houdende wijziging van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, met het oog op de vaststelling van een kader voor de terugwinning van bemalingswater |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 NOVEMBRE 2021. - Décret modifiant le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en vue d'instaurer un cadre pour la valorisation des eaux d'exhaure (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 NOVEMBER 2021. - Decreet houdende wijziging van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, met het oog op de vaststelling van een kader voor de terugwinning van bemalingswater (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Waalse Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions modifiant le Code de l'Eau | HOOFDSTUK 1. - Bepalingen tot wijziging van het Waterwetboek |
Article 1er.A l'article D.2 du Livre II du Code de l'Environnement |
Artikel 1.In artikel D.2 van Boek II van het Milieuwetboek dat het |
contenant le Code de l'Eau, modifié en dernier lieu par le décret du | |
16 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : | Waterboek inhoudt, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 |
mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° le 16° est remplacé par ce qui suit : | 1° 16° wordt vervangen als volgt : |
« 16° « contrat de service d'assainissement » : convention conclue | "16° dienstencontract voor sanering" : overeenkomst gesloten tussen |
entre un distributeur et la Société publique de gestion de l'eau au | een verdeler en de "Société publique de gestion de l'eau" (Openbare |
terme de laquelle le distributeur loue les services de la Société pour | maatschappij voor waterbeheer) waarbij de verdeler de diensten van de |
réaliser, selon une planification déterminée, l'assainissement | Maatschappij huurt om volgens een bepaalde planning de collectieve |
collectif et la gestion publique de l'assainissement autonome d'un | zuivering en het openbare beheer van de autonome zuivering te |
verrichten van een waterhoeveelheid die overeenstemt met de | |
volume d'eau correspondant au volume d'eau qu'il distribue en Région | geproduceerde waterhoeveelheid die hij in het Waalse Gewest verdeelt;" |
wallonne; »; 2° au 18° les mots « d'eau potabilisable qui la destine à la | 2° in 18° worden de woorden "van tot drinkwater verwerkbaar water die |
distribution publique; » sont abrogés; | dat water voor verdeling over de openbare leidingen bestemt" |
3° le 28° est remplacé par ce qui suit : | opgeheven; 3° 28° wordt vervangen als volgt : |
« 28° « distributeur » : exploitant du réseau public de distribution | "28° "verdeler" : uitbater van het openbare waterdistributienet; "; |
d'eau; »; 4° un 36°sexies est inséré, rédigé comme suit : « 36°sexies « eaux d'exhaure valorisables » : eaux d'exhaure potabilisables ou destinées à la consommation humaine cédées, directement ou indirectement, à un producteur disposant de la personnalité morale de droit public; »; 5° un 69°bis est ajouté, rédigé comme suit : « 69°bis « producteur » : toute personne morale ou physique qui capte dans le milieu naturel de l'eau potabilisable ou destinée à la consommation humaine, ou qui l'acquiert en gros, à la condition que cette eau alimente un réseau public de distribution. Par dérogation à l'alinéa 1er, l'exploitant d'une carrière n'a pas la qualité de producteur pour l'eau d'exhaure valorisable qu'il capte; ». Art. 2.Dans l'article D.176bis du même Code, inséré par le décret du 2 mai 2019, les mots « D.255, § 1er, » sont remplacés par les mots « |
4° er wordt een punt 36°sexies ingevoegd, luidend als volgt : "36°sexies "verwerkbaar bemalingswater": bemalingswater dat kan worden gebruikt als tot drinkwater verwerkbaar water of dat bestemd is voor menselijke consumptie en dat rechtstreeks of onrechtstreeks wordt verkocht aan een producent met publiekrechtelijke rechtspersoonlijkheid;" 5° er wordt een punt 69°bis toegevoegd, luidend als volgt : "69°bis "producent" : elke natuurlijke of rechtspersoon die water dat wordt gebruikt als tot drinkwater verwerkbaar water of dat bestemd is voor menselijke consumptie uit het natuurlijk milieu onttrekt, of die dit water in het groot verwerft, voor zover dit water een openbaar distributienet bevoorraadt. In afwijking van lid 1 heeft de uitbater van een steengroeve niet de hoedanigheid van producent voor het verwerkbare bemalingswater dat hij onttrekt;". Art. 2.In artikel D.176bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
D.254, § 2 ». | decreet van 2 mei 2019, worden de woorden "D.255, § 1, " vervangen |
door de woorden "D.254, § 2". | |
Art. 3.Dans l'article D.222/1, alinéa 1er, du même Code, inséré par |
Art. 3.In artikel D.222/1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
le décret du 23 juin 2016, les mots « producteurs d'eau potabilisable | ingevoegd bij het decreet van 23 juni 2016, worden de woorden "de |
» sont remplacés par le mot « distributeurs ». | producenten van tot drinkwater verwerkbaar water" vervangen door de |
woorden "verdelers". | |
Art. 4.L'article D.254 du même Code, inséré par le décret du 12 |
Art. 4.Artikel D.254 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet |
décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, est remplacé | van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, |
par ce qui suit : | wordt vervangen door hetgeen volgt : |
« Art. D.254. § 1er. Tout exploitant d'une prise d'eau potabilisable | "Art. D. 254. § 1. Elke uitbater van een winning van tot drinkwater |
verwerkbaar water op het grondgebied van het Waalse Gewest draagt naar | |
sur le territoire de la Région wallonne contribue au financement des | rato van de geproduceerde volumes van tot drinkwater verwerkbaar water |
mesures de protection de l'eau potabilisable proportionnellement aux | bij tot de financiering van de maatregelen tot bescherming van het tot |
volumes d'eau produits. | drinkwater verwerkbaar water. |
§ 2. Lorsque l'eau produite alimente un réseau public de distribution, | § 2. Wanneer het geproduceerde water een openbaar distributienet |
le producteur captant cette eau : | bevoorraadt, moet de producent die dit water opneemt : |
1° soit conclut un contrat de service de protection de l'eau | 1° hetzij een dienstencontract voor de bescherming van het tot |
potabilisable avec la S.P.G.E.; | drinkbaar water verwerkbaar water met de "S.P.G.E." sluiten; |
2° soit paye une taxe de prélèvement. | 2° hetzij een afnamebelasting betalen. |
Lorsque l'eau produite n'alimente pas un réseau public de | Wanneer het geproduceerde water geen openbaar distributienet |
distribution, l'exploitant est tenu de payer une taxe de prélèvement. | bevoorraadt, moet de uitbater een afnamebelasting betalen. |
Le montant de la taxe de prélèvement est fixé à 0,0829 euro le mètre | Het bedrag van de afnamebelasting is vastgelegd op 0,0829 euro per |
cube d'eau produit au cours de l'année de prélèvement. | kubieke meter water geproduceerd in de loop van het jaar van afname. |
Le producteur est dispensé de son obligation pour un volume d'eau | De producent wordt vrijgesteld van zijn verplichting voor een bepaald |
déterminé si, pour ce volume, un autre producteur assume cette | volume water indien een andere producent deze verplichting voor dit |
obligation. | volume op zich neemt. |
§ 3. Tout exploitant d'une prise d'eau potabilisable est en outre tenu | § 3. Elke uitbater van een winning van tot drinkwater verwerkbaar |
de payer une contribution annuelle de prélèvement sur les volumes d'eau produits au départ de cette prise d'eau, dont le montant est fixé à 0,0829 euro le mètre cube d'eau produit au cours de l'année de prélèvement. § 4. Pour l'application du présent article, ne constituent pas des volumes d'eau produits : 1° les volumes d'eau pompés par les organismes d'assainissement dans le cadre de leur mission de démergement, à l'exception des volumes qu'ils vendent à un producteur ou qu'ils distribuent par le réseau public; 2° les volumes d'eau captés dans le cadre de pompages d'essai d'une durée n'excédant pas deux mois; | water moet ook een jaarlijkse afnamebijdrage betalen over de hoeveelheden water die uit deze winning worden geproduceerd; het bedrag daarvan is vastgesteld op 0,0829 euro per kubieke meter water die in het jaar van afname wordt geproduceerd. § 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder geproduceerde hoeveelheden water niet verstaan: 1° de hoeveelheden water die door saneringsinstellingen worden opgepompt in het kader van hun opdracht inzake het afvoeren van overstromingswater, met uitzondering van de hoeveelheden die zij verkopen aan een producent of die zij verdelen via het openbare net; 2° de hoeveelheden water die in het kader van het proefpompen gedurende een periode van ten hoogste twee maanden zijn opgevangen; |
3° les eaux d'exhaure, en ce compris les eaux d'exhaure valorisables; | 3° het bemalingswater, inclusief verwerkbaar bemalingswater; |
4° les volumes d'eau rejetés dans le milieu naturel ou à l'égout, en | 4° de hoeveelheden water die in het natuurlijk milieu of in de |
ce compris les eaux non conformes, les eaux de lavage, de débordement, de trop-plein, de vidange, ou d'exhaure. ». Art. 5.L'article D.255 du même Code, inséré par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, est remplacé comme suit : « Art. D.255. Tout distributeur contribue au financement de l'assainissement des eaux usées proportionnellement au volume d'eau qu'il distribue en Région wallonne. Le volume d'eau distribué est calculé sur la base du volume facturé aux consommateurs. |
riolering worden geloosd, met inbegrip van niet-conform water, waswater, overstortwater, spuiwater, leegpompwater of bemalingswater. ". Art. 5.Artikel D.255 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, wordt vervangen als volgt: "Art. D. 255. Elke verdeler draagt naar rato van de geproduceerde hoeveelheid water die hij in het Waalse Gewest verdeelt, tot de financiering van de sanering van afvalwater. De hoeveelheid verdeeld water wordt berekend op basis van de aan de verbruikers gefactureerde hoeveelheid. |
Pour ce faire, le distributeur : | Om dit te doen, moet de verdeler : |
1° soit conclut un contrat de service d'assainissement avec la | 1° hetzij een dienstencontract voor sanering met de " S.P.G.E." |
S.P.G.E.; | sluiten; |
2° soit réalise lui-même l'assainissement collectif des eaux usées | 2° hetzij zelf zorgen voor de uitvoering van de collectieve |
ainsi que la gestion publique de l'assainissement autonome des eaux | afvalwaterzuivering alsook van het openbaar beheer van de autonome |
usées, correspondant au volume d'eau qu'il distribue sur le territoire | afvalwaterzuivering, in overeenstemming met de hoeveelheid water die |
de la Région wallonne. | hij op het grondgebied van het Waals Gewest verdeelt. |
Le distributeur est dispensé de son obligation pour les volumes d'eau | De verdeler is vrijgesteld van zijn verplichting voor de hoeveelheden |
qu'il distribue en Région wallonne pour lesquels un coût | water die hij in het Waals Gewest verdeelt en waarvoor aan de |
d'assainissement industriel est versé à la S.P.G.E. sur base d'un | "S.P.G.E." een industriële saneringskost wordt betaald op basis van |
contrat d'assainissement industriel. ». | een contract voor industriële sanering. ". |
Art. 6.Dans l'article D.256 du même Code, inséré par le décret du 12 |
Art. 6.Artikel D.256 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het decreet |
décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, les | van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebrach :: |
1° le paragraphe 1er est abrogé; | 1° paragraaf 1 wordt opgeheven; |
2° au paragraphe 2, devenant le paragraphe 1er, le mot « autres » est | 2° in paragraaf 2, die paragraaf 1 wordt, wordt het woord "overige" |
abrogé; 3° au paragraphe 3, devenant le paragraphe 2, les mots « | |
paragraphe 2 » sont remplacés par les mots « paragraphe 1er »; | opgeheven; 3° in paragraaf 3, de paragraaf 2 wordt, worden de woorden |
"paragraaf 2" vervangen door de woorden "paragraaf 1"; | |
4° le paragraphe 3 est complété par un 6° rédigé comme suit : | 4° paragraaf 3 wordt aangevuld met een punt 6°, luidend als volgt : |
« 6° les prises d'eau d'exhaure ». | "6° de winningen van bemalingswater". |
Art. 7.Dans la Partie III, Titre II, chapitre II, section 2 du même |
Art. 7.In Deel III, Titel II, hoofdstuk II, afdeling 2 van hetzelfde |
Code, il est inséré une sous-section 2/1, intitulée « Prises d'eau | Wetboek wordt een nieuwe onderafdeling 2/1 ingevoegd, met als |
d'exhaure ». | opschrift "Winningen van bemalingswater". |
Art. 8.Dans la sous-section 2/1 insérée par l'article 7, il est |
Art. 8.In onderafdeling 2/1, ingevoegd bij artikel 7, wordt aangevuld |
inséré un article D.256/1 rédigé comme suit : | een artikel D.256/1bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. D.256/1. Les prises d'eau d'exhaure sont soumises annuellement | "Art. D. 256/1. De winningen van bemalingswater worden jaarlijks |
à une contribution de prélèvement fixée à 0,0407 euro par mètre cube | onderworpen aan een afnamebijdrage van 0,0407 euro per kubieke meter |
d'eau d'exhaure portant sur les volumes d'eau souterraine. ». | bemalingswater betreffende de grondwatervolumes. ". |
Art. 9.A l'article D.270, alinéa 2, du même Code, inséré par le |
Art. 9.In artikel D.270, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin 2016, | bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van |
les modifications suivantes sont apportées : | 23 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « prélevés par les » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden "opgevangen door de" worden vervangen door de woorden |
facturés aux »; | "gefactureerd aan de"; |
2° les mots « les volumes d'eau visés à l'article D.254, alinéa 2 » | 2° de woorden "de watervolumes bedoeld in artikel D. 254, tweede lid" |
sont remplacés par les mots « le volume distribué visé à l'article | worden vervangen door de woorden "het verdeelde volume bedoeld in |
D.255 ». | artikel D.255". |
Art. 10.Dans l'article D.278, § 4, alinéa 2, 2°, du même Code, inséré |
Art. 10.In artikel D. 278, § 4, tweede lid, 2°, van hetzelfde |
par le décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 23 juin | Wetboek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd |
2016, au 2°, après le mot « producteur », sont ajoutés les mots « au | bij het decreet van 23 juni 2016, worden, in punt 2°, na het woord |
sens du Code wallon de l'agriculture ». | "producentnummer" de woorden "in de zin van het Waalse |
Landbouwwetboek" ingevoegd. | |
Art. 11.Dans l'article D.287, alinéa 1er, du même Code, inséré par le |
Art. 11.Artikel D.287, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
décret du 12 décembre 2014 et modifié par le décret du 28 février | bij het decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van |
2019, les modifications suivantes sont apportées : | 28 februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1°, les mots « D.255, § 1er » sont remplacés par les mots « D. | 1° in 1° worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden |
254, § 2 »; | "D.254, § 2"; |
2° au 2°, les mots « D.255, § 2 » sont remplacés par les mots « D.254, | 2° in 2°, worden de woorden "D.255, § 2" vervangen door de woorden |
§ 3 »; 3° il est inséré un 2°/1 rédigé comme suit : | "D.254, § 3"; 3° er wordt een punt 2°/1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« 2°/1 le produit de la contribution de prélèvement sur l'eau | "2°/1 de opbrengst van de bijdrage voor de winning van bemalingswater |
d'exhaure visée à l'article D.256/1 »; | bedoeld in artikel D.256/1"; |
4° au 15°, les mots « D.255, § 1er, 1 » sont remplacés par les mots « | 4° in 15° worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de woorden |
D.254, § 2, alinéa 1er ». | "D.254, § 2, eerste lid". |
Art. 12.A l'article D.288 du même Code, inséré par le décret du 12 |
Art. 12.Artikel D.288 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
décembre 2014 et modifié par les décrets des 28 février 2019 et 2 mai | decreet van 12 december 2014 en gewijzigd bij de decreten van 28 |
2019, les modifications suivantes sont apportées : | februari 2019 en 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « D.255, § 1er » sont | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "D.255, § 1" |
remplacés par les mots « D.254, § 2 »; | vervangen door de woorden "D.254, § 2"; |
2° au paragraphe 2, alinéa 2, les mots « D.254 et » sont insérés | 2° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "D.254 en" ingevoegd |
devant le mot « D.255 »; | voor het woord "D.255"; |
3° au paragraphe 2, alinéa 2, 1°, les mots « les producteurs d'eau | 3° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, worden de woorden "producenten van |
potabilisable » sont remplacés par les mots « les exploitants de prise | tot drinkwater verwerkbaar water" vervangen door de woorden "de |
exploitanten van winningen van tot drinkwater verwerkbaar water die | |
d'eau potabilisable contribuant au financement de la protection de | bijdragen tot de financiering van de bescherming van het tot |
l'eau potabilisable conformément à l'article D.254, »; | drinkwater verwerkbaar water overeenkomstig artikel D.254,"; |
4° au paragraphe 4, les mots « D.255, § 1er » sont remplacés par les | 4° in paragraaf 4 worden de woorden "D.255, § 1" vervangen door de |
mots « D.254, § 2 » et les mots « D.255, § 2 » sont remplacés par les | woorden "D.254, § 2" en worden de woorden "D.255, § 2" vervangen door |
mots « D.254, § 3 ». | de woorden "D.254, § 3". |
Art. 13.Dans l'article D.332, § 2, 2°, du même Code, modifié par le |
Art. 13.In artikel D.332, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd |
décret du 19 janvier 2017, les mots « potabilisable qui la destine à | bij het decreet van 19 januari 2017, worden de woorden "bestemd voor |
la distribution publique » sont abrogés. | de openbare verdeling" opgeheven. |
Art. 14.A l'article D.333, § 2, alinéa 2, du même Code, le a) est |
Art. 14.In artikel D.333, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek |
remplacé par ce qui suit : | wordt a) vervangen als volgt : |
« a) des producteurs; ». | "a) producenten;". |
Art. 15.A l'article D.342bis du même Code, inséré par le décret du 10 |
Art. 15.In artikel D.342bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
juillet 2013, remplacé par le décret du 12 décembre 2014 et modifié | decreet van 10 juli 2013, vervangen bij het decreet van 12 december |
par le décret du 23 juin 2016, les modifications suivantes sont | 2014 en gewijzigd bij het decreet van 23 juni 2016, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « les titulaires d'autorisation de prises | 1° in het eerste lid worden de woorden "Indien de houders van |
d'eau situés en Région wallonne » sont remplacés par les mots « un | waterwinningsvergunningen in het Waalse Gewest de verplichtingen |
producteur ou un distributeur », le mot « les » sont remplacés par « ses » et les mots « D.255, § 1er » sont à chaque fois remplacés par les mots « D.254, § 2, et D.255 »; 2° à l'alinéa 2, les mots « des titulaires de prises d'eau défaillants » sont remplacés par les mots « du producteur ou du distributeur défaillant »; 3° à l'alinéa 3, les mots « titulaire d'autorisation de prises d'eau » sont remplacés par les mots « distributeur défaillant ». | vermeld in artikel D.255, § 1, niet vervullen, " vervangen door de woorden "Indien een producent of een verdeler zijn verplichtingen vermeld in de artikelen D.254, § 2, en D.255 niet vervult", en worden de woorden D.255, § 1" telkens vervangen door de woorden "D.254, § 2, en D.255""; 2° in het tweede lid worden de woorden "van wanbetalende houders van waterwinningen" vervangen door de woorden "van de wanbetalende producent of verdeler"; 3° in het derde lid worden de woorden "de houder van de vergunning voor waterwinningen" vervangen door de woorden "de wanbetalende verdeler". |
Art. 16.A l'article D.406, alinéa 1er, du même Code, remplacé par le |
Art. 16.In artikel D.406, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
décret du 23 juin 2016, les mots « producteur d'eau potabilisable qui, | vervangen bij het decreet van 23 juni 2016, worden de woorden "de |
n'ayant pas conclu de contrat de service d'assainissement avec la | producent van tot drinkwater verwerkbaar water die, doordat hij geen |
S.P.G.E. en vertu de l'article D.255, § 1er, 2°, a), reste en défaut | saneringsdienstcontract krachtens artikel D.255, § 1, 2°, a), met de " |
d'exécuter les missions visées à l'article D.255, § 1er, alinéa 2, b) | S.P.G.E. " heeft gesloten, verzuimt de in artikel D.255, § 1, tweede |
», sont remplacés par les mots « distributeur qui ne contribue pas au | lid, b), bedoelde opdrachten te vervullen" vervangen door de woorden |
financement de l'assainissement des eaux usées conformément à | "de verdeler die niet bijdraagt tot de financiering van de sanering |
l'article D.255 ». | van het afvalwater overeenkomstig artikel D.255". |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives, transitoires et finales | HOOFDSTUK 2. - Wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen |
Art. 17.A l'article 106, § 1er, alinéa 2, du décret du 23 juin 2016 |
Art. 17.In artikel 106, § 1, tweede lid, van het decreet van 23 juni |
modifiant le Code de l'Environnement, le Code de l'Eau et divers | 2016 houdende wijziging van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek |
décrets en matière de déchets et de permis d'environnement les | inhoudt en van verscheidene decreten inzake afvalstoffen en |
modifications suivantes sont apportées : | milieuvergunning worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « prélevés par les » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden "opgenomen door de" worden vervangen door de woorden |
facturés aux »; | "gefactureerd aan de"; |
2° les mots « les volumes d'eau visés à l'article D.254, alinéa 2 » | 2° de woorden "de watervolumes bedoeld in artikel D.254, tweede lid" |
sont remplacés par les mots « le volume d'eau distribué visé à | worden vervangen door de woorden "het verdeelde volume bedoeld in |
l'article D.255 ». | artikel D.255". |
Art. 18.§ 1er. Le présent décret s'applique à la valorisation d'eau |
Art. 18.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de terugwinning van |
bemalingswater vanaf de datum van inwerkingtreding ervan. | |
d'exhaure au jour de son entrée en vigueur. | Milieuvergunningen en globale vergunningen die vóór de |
Toutefois, les permis d'environnement et les permis uniques délivrés | inwerkingtreding van dit decreet zijn afgegeven voor een winning van |
avant l'entrée en vigueur du présent décret pour une prise d'eau | grondwater dat niet tot drinkwater verwerkbaar is en dat niet bestemd |
souterraine non potabilisable et non destinée à la consommation | is voor menselijke consumptie, waarbij de gewonnen hoeveelheid |
humaine dont tout ou partie des volumes d'eau d'exhaure prélevés sont | bemalingswater geheel of gedeeltelijk wordt teruggewonnen voor |
valorisés en vue d'être distribués par le réseau public de | distributie via het openbare waterdistributienet, treden echter in de |
distribution d'eau tiennent lieu de permis de prises d'eau souterraine | plaats van vergunningen voor de winningen van tot drinkbaar |
potabilisable ou destinée à la consommation humaine. | verwerkbaar grondwater of voor menselijke consumptie bestemd |
§ 2. L'exploitant d'une prise d'eau autorisée visée au paragraphe 1er, | grondwater. § 2. De uitbater van een vergunde waterwinning bedoeld in paragraaf 1, |
alinéa 2, dispose d'un délai de trente-six mois à compter de l'entrée | tweede lid, beschikt over een termijn van zesendertig maanden vanaf de |
en vigueur du présent décret pour déposer un dossier de délimitation | inwerkingtreding van dit decreet om een dossier in te dienen voor de |
de zone de prévention conformément aux dispositions du Code de l'Eau | afbakening van een voorkomingszone overeenkomstig de bepalingen van |
arrêtées en vertu de l'article D.172, § 2, alinéa 2, du Livre II du | het Waterwetboek vastgesteld krachtens artikel D.172, § 2, tweede lid, |
Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau. | van boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt. |
§ 3. L'exploitant d'une prise d'eau autorisée visée au paragraphe 1er, | § 3. De uitbater van een vergunde waterwinning bedoeld in paragraaf 1, |
alinéa 2, dispose d'un délai de trois mois à compter de l'entrée en | tweede lid, beschikt over een termijn van drie maanden vanaf de |
vigueur du présent décret pour respecter les mesures de protection | inwerkingtreding van dit decreet om te voldoen aan de |
arrêtées en vertu de l'article D.173 du Livre II du Code de | beschermingsmaatregelen die zijn vastgesteld krachtens artikel D.173 |
l'Environnement contenant le Code de l'Eau, au sein du périmètre | van boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, binnen |
d'extraction autorisé par le permis. | de winningsperimeter die door de vergunning is toegestaan. |
Art. 19.Les contrats de service d'assainissement conclus avant |
Art. 19.De dienstencontracten voor sanering die vóór de |
l'entrée en vigueur du présent décret se poursuivent jusqu'à leur | inwerkingtreding van dit decreet zijn gesloten, lopen tot hun |
terme sur la base du régime qui leur était applicable avant l'entrée | vervaldatum door op basis van de regeling die vóór de inwerkingtreding |
en vigueur du présent décret. | van dit decreet op die contracten van toepassing was. |
Art. 20.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 20.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2022. |
Les taux de taxation mentionnés aux articles 4 et 8 sont applicables | De in de artikelen 4 en 8 vermelde belastingtarieven zijn van |
pour les prélèvements effectués durant la période imposable 2021. Pour | toepassing op afnames die hebben plaatsgevonden in de belastingperiode |
les périodes imposables ultérieures, ces taux seront indexés | 2021. Voor latere belastingperioden worden deze tarieven geïndexeerd |
conformément à l'article D.330-1 du Code de l'Environnement contenant | overeenkomstig artikel D.330-1 van het Milieuwetboek, dat het |
le Code de l'Eau. | Waterwetboek inhoudt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 12 novembre 2021. | Namen, 12 november 2021. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de | De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse |
la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du | Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke |
territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la | De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en |
Mobilité, | Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la | De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, |
Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des Chances et des Droits des femmes, | Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het |
Stedenbeleid, | |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2021-2022. | (1) Zitting 2021-2022. |
Documents du Parlement wallon, 684 (2021-2022) Nos 1 à 4 | Stukken van het Waalse Parlement 684 (2021-2022) Nrs. 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 10 novembre 2021 | Volledig verslag, plenaire vergadering van 10 november 2021. |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |