Décret portant diverses dispositions dans les domaines politiques de la culture et de la jeunesse | Decreet houdende diverse bepalingen in de beleidsvelden cultuur en jeugd |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 12 MAI 2017. - Décret portant diverses dispositions dans les domaines politiques de la culture et de la jeunesse Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit: Décret portant diverses dispositions dans les domaines politiques de la culture et de la jeunesse CHAPITRE 1er. Disposition introductive
Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. CHAPITRE 2. Autorisation de création de, et de participation à des associations sans but lucratif Art. 2.Le Gouvernement flamand est autorisé à collaborer à la création d'une association sans but lucratif et d'adhérer à cette association, qui est établie dans la province du Limbourg et qui agit comme laboratoire unique et lieu de rencontre pour l'expérimentation et l'innovation dans les arts visuels, en : 1° créant un biotope artistique en quête de réalisations critiques pour la pratique des arts visuels sur la base d'un engagement artistique et social marqué ; 2° rassemblant artistes, organisations, concepteurs, entrepreneurs, chercheurs et établissements d'enseignement autour de thèmes sociaux au travers des arts visuels ; 3° réfléchissant, au travers de la pratique artistique, sur le monde qui nous entoure et en stimulant ainsi visiteurs, participants et intéressés à considérer d'une manière alternative la réalité quotidienne ; 4° agissant, en qualité de centre artistique multidisciplinaire flamand, comme levier pour la région du Limbourg et comme point de référence en Flandre et dans l'Eurorégion Meuse-Rhin. Plusieurs communes et autres personnes morales de droit public, à l'exception des provinces et des personnes morales créées par les province, peuvent collaborer à la création de l'association précitée et adhérer à cette association. Le Gouvernement flamand, les communes et les autres personnes morales de droit public adhérant en application de l'alinéa 2, peuvent mettre des biens à disposition de l'association précitée et lui transférer des biens. Art. 3.Le Gouvernement flamand est autorisé à collaborer à la création d'une association sans but lucratif et à adhérer à cette association dans le but d'encourager l'entrepreneuriat et la professionnalisation dans le secteur culturel flamand et de faciliter l'accès à un financement complémentaire. Art. 4.Le Gouvernement flamand est autorisé à collaborer à la création d'une association sans but lucratif et à adhérer à cette association dans le but de déterminer la forme et le contenu de la coopération entre la Flandre et le Maroc en exécution de l'accord culturel entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc, signé à Bruxelles le 18 juillet 1975. Toute personne physique ou morale, proposée de commun accord entre le |
VLAAMSE OVERHEID 12 MEI 2017. - Decreet houdende diverse bepalingen in de beleidsvelden cultuur en jeugd Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende diverse bepalingen in de beleidsvelden cultuur en jeugd HOOFDSTUK
1. Inleidende bepaling Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. HOOFDSTUK 2. Machtiging tot oprichting van en deelname aan verenigingen zonder winstoogmerk Art. 2.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van een vereniging zonder winstoogmerk en toe te treden tot die vereniging, gevestigd in de provincie Limburg, die fungeert als uniek laboratorium en ontmoetingsplaats voor experiment en innovatie binnen de visuele kunsten door: 1° vanuit een duidelijk artistiek en maatschappelijk engagement een open, artistieke biotoop te vormen op zoek naar kritische invullingen voor de praktijk van de visuele kunsten; 2° vanuit de visuele kunsten kunstenaars, organisaties, ontwerpers, ondernemers, onderzoekers en onderwijsinstellingen te verenigen rond maatschappelijke thema's; 3° vanuit de kunstenpraktijk te reflecteren over de wereld die ons omringt en zo bezoekers, deelnemers en betrokkenen te stimuleren om op een alternatieve manier naar de alledaagse realiteit te kijken; 4° als Vlaams multidisciplinair kunstencentrum een hefboom te vormen voor de Limburgse regio en een referentiepunt in Vlaanderen en de Euregio Maas-Rijn. Twee of meer gemeenten en andere publiekrechtelijke rechtspersonen, behalve de provincies of door de provincies opgerichte rechtspersonen, kunnen meewerken aan de oprichting van de voormelde vereniging en toetreden tot die vereniging. De Vlaamse Regering en de gemeenten en andere publiekrechtelijke rechtspersonen die zijn toegetreden met toepassing van het tweede lid, mogen goederen ter beschikking stellen van de voormelde vereniging en er goederen aan overdragen. Art. 3.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van een vereniging zonder winstoogmerk en toe te treden tot die vereniging met als doel ondernemerschap en professionalisering in de Vlaamse culturele sector te bevorderen en toeleiding naar aanvullende financiering te faciliteren. Art. 4.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om mee te werken aan de oprichting van een vereniging zonder winstoogmerk en toe te treden tot die vereniging met als doel vorm en inhoud te geven aan de Vlaams-Marokkaanse culturele samenwerking, ter uitvoering van het cultureel akkoord tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko, ondertekend te Brussel op 18 juli 1975. Elke natuurlijke persoon en elke rechtspersoon, voorgedragen in |
Gouvernement flamand et le Royaume du Maroc peut adhérer à cette | gezamenlijk overleg tussen de Vlaamse Regering en het Koninkrijk |
association en qualité de membre actif. | Marokko, kan als werkend lid tot die vereniging toetreden. |
Les administrateurs de cette association sont proposés de commun | De bestuurders van die vereniging worden voorgedragen in gezamenlijk |
accord entre le Gouvernement flamand et le Royaume du Maroc. | overleg tussen de Vlaamse Regering en het Koninkrijk Marokko. |
Art. 5.Le Gouvernement flamand est autorisé à adhérer à une |
Art. 5.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om toe te treden tot een |
association sans but lucratif dans le but de déterminer la forme et le | vereniging zonder winstoogmerk met als doel vorm en inhoud te geven |
contenu de la coopération culturelle entre la Flandre et les Pays-Bas | aan de Vlaams-Nederlandse culturele samenwerking, ter uitvoering van |
en exécution du traité relatif à la coopération en matière de culture, | het verdrag inzake de samenwerking op het gebied van cultuur, |
d'enseignement, des sciences et de bien-être entre le Royaume des | onderwijs, wetenschappen en welzijn tussen het Koninkrijk der |
Pays-Bas et la Communauté flamande dans le Royaume de Belgique, signé | Nederlanden en de Vlaamse Gemeenschap in het Koninkrijk België, |
à Anvers le 17 janvier 1995. | ondertekend in Antwerpen op 17 januari 1995. |
Art. 6.Le Gouvernement flamand est autorisé à adhérer à une |
Art. 6.De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om toe te treden tot een |
association sans but lucratif dans le but de faciliter l'organisation | vereniging zonder winstoogmerk met als doel de organisatie mogelijk te |
d'évènements culturels et d'activités de congrès dans le sens le plus | maken van culturele evenementen en congresactiviteiten in een zo ruim |
large possible et qui a créé à cet effet un salle de concert à Bruges. | mogelijke betekenis en die daartoe een concertgebouw te Brugge heeft |
CHAPITRE 3. Politique culturelle locale | opgericht. HOOFDSTUK 3. Lokaal cultuurbeleid |
Art. 7.Le Gouvernement flamand réévaluera les dossiers des communes |
|
s'étant engagées en 2014 dans le cadre des priorités de politique | Art. 7.De Vlaamse Regering zal de dossiers van gemeenten die in 2014 |
intekenden op de Vlaamse beleidsprioriteit voor het voeren van een | |
flamandes à mener une politique culturelle locale de qualité et | kwaliteitsvol en duurzaam lokaal cultuurbeleid of op de Vlaamse |
durable ou à organiser un centre culturel, dont l'engagement pour ces | beleidsprioriteit voor het organiseren van een cultuurcentrum, waarvan |
priorités flamandes de politique culturelle locale n'a pas donné lieu | de intekening op de vermelde Vlaamse beleidsprioriteiten voor het |
lokaal cultuurbeleid niet resulteerde in een subsidiëring, opnieuw | |
à une subvention. | beoordelen. |
L'évaluation visée à l'alinéa 1er se fait sur la base de la situation | De beoordeling, vermeld in het eerste lid, gebeurt op basis van de |
spécifique au 15 janvier 2017 et conformément au décret du 6 juillet | specifieke situatie op 15 januari 2017 en conform het decreet van 6 |
2012 relatif à la Politique culturelle locale, tel qu'en vigueur au | juli 2012 betreffende het Lokaal Cultuurbeleid, zoals dat op het |
moment de l'engagement. | moment van de intekening gold. |
Au cours de 2017 le Gouvernement flamand prend une nouvelle décision | De Vlaamse Regering neemt in de loop van 2017 een nieuwe beslissing |
sur ces demandes en vue de l'application à partir de 2018. | over die aanvragen met het oog op de toepassing vanaf 2018. |
CHAPITRE 4. Modification du décret du 13 février 1980 relatif à | HOOFDSTUK 4. Wijziging van het decreet van 13 februari 1980 |
l'Académie Royale de Langue et de Littérature néerlandaises | betreffende de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en |
Art. 8.Dans l'article 11 du décret du 13 février 1980 relatif à |
Letterkunde Art. 8.In artikel 11 van het decreet van 13 februari 1980 betreffende |
l'Académie Royale de Langue et de Littérature néerlandaises la phrase | de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde wordt de |
« Après avoir déposé leur fonction, ils ne sont pas immédiatement | zin "Na het neerleggen van hun ambt zijn zij niet onmiddellijk |
rééligibles. » est remplacée par la phrase « Ils peuvent exercer le | herkiesbaar." vervangen door de zin "Ze kunnen maximaal gedurende drie |
même mandat pendant 3 années successives au maximum. ». | opeenvolgende jaren hetzelfde mandaat uitoefenen.". |
CHAPITRE 5. Modification du décret du 30 mars 1999 portant création | HOOFDSTUK 5. Wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende |
d'un Fonds flamand des Lettres | oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren |
Art. 9.A l'article 5 du décret du 30 mars 1999 portant création d'un |
Art. 9.In artikel 5 van het decreet van 30 maart 1999 houdende |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, gewijzigd bij het | |
Fonds flamand des Lettres, modifié par le décret du 30 avril 2004, | decreet van 30 april 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
sont apportées les modifications suivantes : | |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. Le VFL a pour but : | " § 1. Het VFL heeft tot doel: |
1° de soutenir la littérature d'expression néerlandaise ainsi que la | 1° de Nederlandstalige letteren en de vertaling in en uit het |
traduction du et vers le néerlandais d'oeuvres littéraires au sens | Nederlands van literair werk in de brede zin van het woord te |
large du terme, afin de contribuer à l'amélioration de la position | ondersteunen en daardoor bij te dragen tot de verbetering van de |
socio-économique des auteurs et traducteurs ; | sociaal-economische positie van auteurs en vertalers; |
2° de soutenir la promotion de la lecture. » ; | 2° de leesbevordering te ondersteunen."; |
2° au § 2, le point 2° est abrogé ; | |
3° le § 2 est complété par un point 13° et 14°, ainsi rédigés : | 2° in paragraaf 2 wordt punt 2° opgeheven; |
« 13° octroyer des subventions à des projets de promotion de la | 3° aan paragraaf 2 worden een punt 13° en een punt 14° toegevoegd, die |
lecture ; | luiden als volgt: |
"13° subsidies voor leesbevorderingsprojecten toekennen; | |
14° octroyer des subventions de fonctionnement à une asbl qui a pour | 14° werkingssubsidies toekennen aan een vzw die leesbevordering tot |
mission de promouvoir la lecture. ». | doel heeft.". |
Art. 10.A l'article 7 du même décret, modifié par les décrets des 30 |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten |
avril 2004 et 30 novembre 2007, sont apportées les modifications | van 30 april 2004 en 30 november 2007, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Le Bureau du Fonds se compose de membres ayant une connaissance | " § 2. Het Fondsbestuur bestaat uit leden met literaire kennis of |
littéraire ou une expérience d'administrateur. Le Gouvernement flamand | bestuurlijke ervaring. De Vlaamse Regering stelt op voordracht van het |
désigne, sur proposition du Bureau du Fonds en fonction, 7 | zittende Fondsbestuur zeven bestuurders aan voor een termijn van vier |
administrateurs pour une période de 4 ans. Il désigne également, sur | jaar. Daarnaast stelt de Vlaamse Regering op voordracht van het |
proposition du Bureau du Fonds, des administrateurs indépendants | Fondsbestuur onafhankelijke bestuurders aan tot op het einde van de |
jusqu'à la fin de la période susmentionnée de 4 ans, conformément aux | voormelde termijn van vier jaar conform de artikelen 4 tot 7 van het |
articles 4 à 7 du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne | decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de |
gouvernance au sein du secteur public flamand. L'administrateur nommé | Vlaamse publieke sector. Tussentijds benoemde bestuurders voleindigen |
en cours de route termine le mandat de son prédécesseur. Le mandat | het mandaat van hun voorganger. Het mandaat van een bestuurder kan |
d'un administrateur peut être renouvelé une fois. » ; | eenmaal worden verlengd."; |
2° au § 3, l'alinéa 1er est abrogé. | 2° in paragraaf 3 wordt het eerste lid opgeheven. |
CHAPITRE 6. Modification du décret du 20 janvier 2012 relatif à une | HOOFDSTUK 6. Wijzigingen van het decreet van 20 januari 2012 houdende |
politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse | een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid |
Art. 11.A l'article 8, § 3, du décret du 20 janvier 2012 relatif à |
Art. 11.In artikel 8, § 3, van het decreet van 20 januari 2012 |
une politique rénovée des droits de l'enfant et de la jeunesse, sont | houdende een vernieuwd jeugd- en kinderrechtenbeleid worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et provinciale » sont chaque fois | 1° in het eerste lid worden de woorden "en provinciale" telkens |
abrogés ; | opgeheven; |
2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « , aux administrations | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede ", voor de Vlaamse |
provinciales flamandes » est abrogé. | provinciebesturen" opgeheven. |
Art. 12.A l'article 9, § 3, alinéa 2, du même décret, les mots « et |
Art. 12.In artikel 9, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet worden |
de woorden "gemeente- en provinciebesturen" vervangen door het woord | |
provinciales » sont abrogés. | "gemeentebesturen". |
Art. 13.A l'article 11, § 7, alinéa 2, du même décret, les mots « et |
Art. 13.In artikel 11, § 7, tweede lid, van hetzelfde decreet worden |
de woorden "gemeente- en provinciebesturen" vervangen door het woord | |
provinciales » sont abrogés. | "gemeentebesturen". |
CHAPITRE 7. Modification du décret du 6 juillet 2012 portant | HOOFDSTUK 7. Wijziging van het decreet van 6 juli 2012 houdende |
subventionnement d'hôtels pour jeunes, de centres de séjour pour | subsidiëring van hostels, jeugdverblijfcentra, |
jeunes, de structures d'appui et de l'asbl « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme » ; | ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme |
Art. 14.A l'article 4, alinéa 1er, du décret du 6 juillet 2012 |
Art. 14.Aan artikel 4, eerste lid, van het decreet van 6 juli 2012 |
portant subventionnement d'hôtels pour jeunes, de centres de séjour | houdende subsidiëring van hostels, jeugdverblijfcentra, |
pour jeunes, de structures d'appui et de l'asbl « Algemene Dienst voor | ondersteuningsstructuren en de vzw Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme |
Jeugdtoerisme », il est ajouté un point 3°, ainsi rédigé : | wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 3° le centre de séjour pour jeunes Hanenbos à Tourneppe. ». | "3° het jeugdverblijf Hanenbos in Dworp.". |
CHAPITRE 8. Modification du décret du 5 juillet 2013 contenant | HOOFDSTUK 8. Wijziging van het decreet van 5 juli 2013 houdende |
diverses mesures d'accompagnement du budget 2013 | bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2013 |
Art. 15.A l'article 21, § 1er, du décret du 5 juillet 2013 contenant |
Art. 15.In artikel 21, § 1, van het decreet van 5 juli 2013 houdende |
diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2013, | bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2013, |
modifié par le décret du 20 décembre 2013, sont apportées les | gewijzigd bij het decreet van 20 december 2013, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le point 4° est abrogé ; | 1° punt 4° wordt opgeheven; |
2° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 8° l'asbl « Vlaams Huis voor Amateurkunsten in Brussel. ». | "8° Vlaams Huis voor Amateurkunsten in Brussel vzw.". |
CHAPITRE 9. Dispositions finales | HOOFDSTUK 9. Slotbepalingen |
Art. 16.Le mandat des membres du Bureau du Fonds flamand des Lettres, |
Art. 16.Het mandaat van de leden van het Fondsbestuur van het Vlaams |
créé en vertu du décret du 30 mars 1999 portant création d'un Fonds | Fonds voor de Letteren, opgericht bij het decreet van 30 maart 1999 |
flamand des Lettres demeure inchangé jusqu'au 30 juin 2018. | houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Letteren, blijft ongewijzigd tot 30 juni 2018. |
Les dispositions de l'article 10, 1° et 2°, sont appliquées pour la | De bepalingen van artikel 10, 1° en 2°, worden voor de eerste keer |
première fois à la procédure de désignation des nouveaux | toegepast bij de procedure voor de aanstelling van de nieuwe |
administrateurs. | bestuurders. |
Art. 17.L'article 4 produit ses effets le 1er janvier 2017. Les |
Art. 17.Artikel 4 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
articles 6 à 11 produisent leurs effets le 1er janvier 2018. | Artikel 6 en artikel 11 tot en met 14 hebben uitwerking met ingang van |
1 januari 2018. | |
Art. 18.L'article 8 produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 18.Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 mai 2017. | Brussel, 12 mei 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et des | De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, |
Affaires bruxelloises, | |
S. GATZ | S. GATZ |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2016-2017 | Zitting 2016-2017 |
Documents - Projet de décret : 1082 - N° 1 | Documenten - Ontwerp van decreet : 1082 - Nr. 1 |
Amendement : 1082 - N° 2 | Amendement : 1082 - Nr. 2 |
Avis du Conseil d'Etat : 1082 - N° 3 | Advies van de Raad van State : 1082 - Nr. 3 |
Procès-verbal : 1082 - N° 4 | Verslag : 1082 - Nr. 4 |
Texte adopté en séance plénière : 1082 - N° 5 | Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1082 - Nr. 5 |
Annales - Discussion et adoption : Séance du 3 mai 2017. | Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 3 mei 2017. |