Décret portant création de l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse | Decreet houdende de oprichting van het « Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 MAI 2004. - Décret portant création de l'Observatoire de l'Enfance, | 12 MEI 2004. - Decreet houdende de oprichting van het « Observatoire |
de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse (1) | de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse » (1) |
Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit | Het Parlement heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen wat |
: | volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sens du présent décret, il faut entendre par : |
Artikel 1.In dit decreet moet verstaan worden onder : |
1° Conseil : le Conseil de la Communauté française; | 1° Raad : de Raad van de Franse Gemeenschap; |
2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; | 2° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap; |
3° Observatoire : l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de | 3° Observatorium : het Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de |
l'Aide à la Jeunesse, en abrégé : « OEJAJ »; | l'Aide à la Jeunesse; |
4° O.N.E. : l'Office de la Naissance et de l'Enfance; | 4° « O.N.E. » : het Office de la Naissance et de l'Enfance; |
5° Secrétaire général : Le(la) Secrétaire général(e) du Ministère de | 5° Algemeen Secretaris : de Algemeen Secretaris van het Ministerie van |
la Communauté française. | de Franse Gemeenschap. |
Art. 2.Il est créé, auprès du Gouvernement de la Communauté |
Art. 2.Wordt opgericht bij de Regering van de Franse Gemeenschap, een |
française, un Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à | Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse. |
la jeunesse. L'Observatoire, les autres services du Gouvernement et l'O.N.E. | Het Observatorium, de andere diensten van de Regering en het « O.N.E. |
collaborent étroitement. | » werken nauw samen. |
CHAPITRE II. - Missions | HOOFDSTUK II. - Opdrachten |
Art. 3.L'Observatoire a pour missions : |
Art. 3.Het Observatorium heeft de volgende opdrachten : |
1° de dresser un inventaire permanent : | 1° het permanent opstellen van een inventaris : |
a) des politiques et données sociales en matière d'enfance, de | a) van de beleidssnoeren en de maatschappelijke gegevens op vlak van |
jeunesse et d'aide à la jeunesse notamment en ce qui concerne la | kind, jeugd en jongerenhulp voor wat betreft de gezondheid, de |
santé, les loisirs, les modes d'expression et de participation, | vrijetijdsbesteding, de uitdrukkingsvormen en de participatie, de |
l'accueil des enfants et des jeunes, le décrochage scolaire, | opvang van kinderen en jongeren, afhaken op school, adoptie alsook de |
l'adoption ainsi que les personnes visées à l'article 2 du décret de | personen bedoeld in artikel 2 van het decreet van de Franse |
la Communauté française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse; | Gemeenschap van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; |
b) des institutions et associations compétentes dans les matières de | b) van de instellingen en verenigingen die bevoegd zijn op vlak van |
l'enfance, de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse, de leur | kind en jeugd en hulpverlening aan de jeugd, het gebruik en de |
utilisation et de leur accessibilité; | toegankelijkheid ervan; |
2° d'élaborer des indicateurs en lien avec les données sociales visées | 2° het uitwerken van indicatoren die verbonden zijn aan de |
sous 1°; | maatschappelijke gegevens bedoeld onder 1°; |
3° d'émettre des avis sur toute question relative aux matières qu'il | 3° het uitbrengen van adviezen rond om het even welke vraag die |
traite, d'initiative ou à la demande du Gouvernement, d'un membre de | betrekking heeft op de materies die het behandelt, op initiatief of op |
celui- ci, du(de la) Secrétaire général(e) ou de | vraag van de Regering, van een lid van de Regering, van de Algemeen |
l'Administrateur(trice) général(e) de l'O.N.E.; | Secretaris of van de Administrateur generaal van het « O.N.E. »; |
4° de réaliser ou faire réaliser des études et recherches | 4° het uitvoeren of het opdracht geven tot studies en wetenschappelijk |
scientifiques relatives aux matières qu'il traite, d'initiative ou à | |
la demande du Gouvernement, d'un membre de celui- ci, du(de la) | onderzoek inzake de materies die het behandelt, op initiatief of op |
Secrétaire général(e) ou de l'Administrateur(trice) général(e) de | vraag van de Regering, van een lid van de Regering, van de Algemeen |
l'O.N.E. et de tenir un inventaire des études et recherches | Secretaris of van de Administrateur generaal van het « O.N.E. »en het |
scientifiques réalisées en matière d'enfance, de jeunesse et d'aide à | bijhouden van een inventaris van de studies en het wetenschappelijk |
la jeunesse en Communauté française; | onderzoek dat werd uitgevoerd op vlak van kind en jeugd en |
hulpverlening aan de jeugd in de Franse Gemeenschap; | |
5° de mettre en oeuvre pour la Communauté française les dispositions | 5° de tenuitvoerlegging voor de Franse Gemeenschap van de bepalingen |
contenues aux articles 42 et 44 de la Convention internationale du 20 | vervat in de artikelen 42 en 44 van de Internationale Conventie van 20 |
novembre 1989 relative aux droits de l'enfant; | november 1989 inzake de rechten van het kind. |
6° de promouvoir et de faire connaître toute initiative dont | 6° het ondersteunen en promoten van ieder initiatief dat als |
l'objectif est d'améliorer la situation des enfants et des jeunes en | doelstelling de verbetering van de situatie van kinderen en jongeren |
Communauté française; | in de Franse Gemeenschap heeft; |
7° de faire des recommandations visant à favoriser la collaboration | 7° het doen van aanbevelingen met het oog op een verbetering van de |
entre l'O.N.E. et les services du Gouvernement ainsi qu'entre ceux-ci | samenwerking tussen het « O.N.E. » en de diensten van de Regering |
et les associations. | alsook tussen deze en de verenigingen. |
Art. 4.L'Observatoire inscrit ses activités dans le cadre du réseau |
Art. 4.Het Observatorium laat zijn activiteiten passen binnen het |
européen des Observatoires nationaux de l'enfance, dénommé « Child on | kader van het Europees netwerk van nationale observatoriums voor |
Europe ». Il participe activement aux travaux dudit réseau en contribuant à son fonctionnement, son organisation, ses activités en vue d'organiser l'échange d'informations et de données et de promouvoir les bonnes pratiques à l'échelle européenne en matière d'enfance, de jeunesse et d'aide à la jeunesse. L'Observatoire, après accord du(des) Ministre(s) compétent(s), établit avec tout autre organisme international ou étranger, fédéral, communautaire, régional ou local, de droit public ou privé, les collaborations nécessaires à l'accomplissement de ses missions. Art. 5.Aux fins de remplir la mission visée à l'article 3, 4°, tout rapport des études ou recherches concernant l'enfance, la jeunesse et l'aide à la jeunesse réalisées à l'initiative de la Communauté française ou subsidiées par celle-ci, sont transmis à l'Observatoire. |
kinderen, namelijk « Child on Europe ». Het neemt actief deel aan de activiteiten van dit netwerk door een bijdrage te leveren aan de werking, de organisatie, de activiteiten ervan met het oog op het organiseren van een uitwisseling van informatie en gegevens en het promoten van goede acties op Europees niveau op vlak van kinderen, jeugd en hulpverlening aan de jeugd. Het Observatorium werkt, na instemming van de bevoegde Minister, een samenwerkingvorm uit die nodig is voor het uitvoeren van zijn opdrachten, met om het even welk internationaal of buitenlands organisme, op federaal, gemeenschappelijk, gewestelijk of lokaal niveau, die publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersonen zijn. Art. 5.Teneinde de opdrachten te vervullen bedoeld in artikel 3, 4°, wordt ieder verslag van een studie of een onderzoek op vlak van kinderen, jeugd of hulpverlening aan de jeugd, dat werd uitgevoerd op initiatief van de Franse Gemeenschap of door deze laatste betoelaagd werd, aan het Observatorium overgemaakt. |
Art. 6.Aux fins de remplir la mission visée à l'article 3, 5°, il est |
Art. 6.Teneinde de opdrachten te vervullen bedoeld in artikel 3, 5°, |
créé au sein de l'Observatoire un groupe permanent de suivi de la | wordt binnen het Observatorium een permanente opvolgingsgroep |
Convention internationale du 20 novembre 1989 relative aux droits de | opgericht voor de internationale Conventie van 20 november 1989 inzake |
l'enfant, ci-après dénommé groupe permanent CIDE. | de rechten van het kind, hierna de permanente groep ICRK genoemd. |
Le groupe permanent CIDE est constitué de représentants des membres du | De permanente groep ICRK bestaat uit vertegenwoordigers van de |
Gouvernement ainsi que de représentants des administrations du | Regeringsleden alsook uit vertegenwoordigers van de besturen van het |
Ministère de la Communauté française et de l'O.N.E., des conseils | Ministerie van de Franse Gemeenschap en het « O.N.E. », van de |
consultatifs dans les secteurs de l'enfance, la jeunesse et l'aide à | raadgevende organen binnen de diensten voor de kinderen, de jeugd en |
la jeunesse, du Délégué général aux droits de l'enfant et des | voor hulpverlening aan de jeugd, uit de algemeen Afgevaardigde voor de |
organisations non gouvernementales actives en matière de droits de | kinderrechten en van de niet-gouvernementele organisaties die actief |
zijn op vlak van kinderrechten. | |
l'enfant. Peuvent également y être invités des représentants d'autres | Kunnen eveneens worden uitgenodigd, de vertegenwoordigers van andere |
administrations, notamment des administrations wallonnes et | besturen, meer bepaald de Waalse en Brusselse besturen die actief zijn |
bruxelloises actives en matière d'enfance et de jeunesse, du Conseil | op vlak van kinderen en jeugd, van de Raad en om het even welke |
et toute personne ou institution susceptible d'y apporter son | persoon of instelling van wie de kennis nuttig zou zijn; |
expertise. Le groupe permanent CIDE assure notamment, dans le respect de la | De permanente groep ICRK verzekert, met respect voor de eigenheid en |
spécificité et de l'autonomie de chacune de ses composantes, : | de autonomie van ieder samenstellend deel, meer bepaald : |
1° l'échange d'information et la concertation sur les initiatives et | 1° de uitwisseling van informatie en overleg inzake de initiatieven en |
projets assurant la promotion et la mise en oeuvre des droits de | de projecten die het bevorderen en de tenuitvoerlegging van |
l'enfant, du niveau local au niveau international; | kinderrechten verzekeren, van op het lokaal niveau tot op het |
internationaal niveau; | |
2° la préparation de la contribution de la Communauté française à la | 2° de voorbereiding van de bijdrage van de Franse Gemeenschap aan het |
rédaction du rapport national visé par l'article 44 de la Convention | opstellen van het nationaal rapport bedoeld in artikel 44 van de |
internationale du 20 novembre 1989 relative aux droits de l'enfant et | Internationale Conventie van 20 november 1989 inzake rechten van het |
du rapport triennal visé par l'article 2 du décret du 28 janvier 2004 | kind en het driejaarlijks rapport bedoeld in artikel 2 van het decreet |
instaurant la réalisation d'un rapport sur l'application des principes | van 28 januari 2004 tot instelling van de uitwerking van een rapport |
de la Convention internationale des droits de l'enfant; | over de toepassing van de beginselen van de Internationale Conventie |
voor de Rechten van het Kind; | |
3° l'analyse et le suivi des recommandations du Comité des droits de | 3° de analyse en de opvolging van de aanbevelingen van het Comité voor |
l'enfant des Nations Unies, notamment l'élaboration d'un plan | de rechten van het kind van de Verenigde Naties, meer bepaald de |
communautaire d'action relatif aux droits de l'enfant; | uitwerking van een actieplan op gemeenschapsniveau inzake de rechten |
4° la préparation des travaux de la Commission nationale des droits de | van het kind; 4° de voorbereiding van de werken van de Nationale Commissie voor de |
l'enfant; | rechten van het kind; |
5° la prise en compte de la parole des enfants. Le groupe permanent | 5° de inachtneming van het woord van de kinderen. De permanente groep |
CIDE peut créer des sous-groupes de travail. | ICRK kan onderwerkgroepen oprichten. |
Art. 7.Chaque année avant le trente juin, l'Observatoire remet au |
Art. 7.Ieder jaar voor dertig juni, maakt het Observatorium aan de |
Raad en aan de Regering een activiteitenverslag over betreffende het | |
Conseil et au Gouvernement, un rapport d'activités sur l'année | afgelopen jaar. Worden toegevoegd aan dit rapport dat in samenwerking |
écoulée. Est joint à ce rapport, élaboré en coordination avec les | met de diensten van de Regering en het « O.N.E. » wordt opgesteld, een |
services du Gouvernement et l'O.N.E., un état des lieux de l'enfance, | stand van zaken betreffende kinderen, jeugd en hulpverlening voor de |
de la jeunesse et de l'aide à la jeunesse en Communauté française. | jeugd in de Franse Gemeenschap. |
Art. 8.Les différentes productions résultant de ses missions, hormis |
Art. 8.De verschillende resultaten die voorkomen uit deze opdrachten, |
celles visées à l'alinéa 2 du présent article, et le rapport | met uitzondering van die bedoeld in het tweede lid van dit artikel, en |
d'activités de l'Observatoire sont rendus disponibles au public, | het activiteitenverslag van het Observatorium worden ter beschikking |
notamment par l'intermédiaire de son site internet. | van het publiek gesteld, meer bepaald aan de hand van een |
internetsite. | |
Les avis visés à l'article 3, 3°, ainsi que les recherches réalisées | De adviezen bedoeld in artikel 3, 3°, alsook het onderzoek dat wordt |
par ou à la demande de l'Observatoire conformément à l'article 3, 4°, | uitgevoerd door of op vraag van het Observatorium overeenkomstig |
sont rendus public par l'Observatoire sauf avis contraire du(des) | artikel 3, 4°, worden openbaar gemaakt door het Observatorium |
commanditaire(s) dans le mois qui suit la réception par celui(ceux)-ci | behoudens tegengesteld advies van de opdrachtgever (s) in de maand die |
d'un avis ou d'un rapport de recherche, notamment par l'intermédiaire | volgt op de ontvangst bij deze laatste van een advies of een |
de son site internet. | onderzoeksrapport, meer bepaald aan de hand van een internetsite. |
CHAPITRE III. - Le comité d'accompagnement | HOOFDSTUK III. - Het begeleidingscomité |
Art. 9.Un organe de réflexion, d'orientation et d'évaluation appelé |
Art. 9.Een orgaan voor reflectie, oriëntering en evaluatie, |
comité d'accompagnement est chargé de remettre des avis, des conseils | begeleidingscomité geheten wordt belast met het uitbrengen van |
et des propositions à la demande du Conseil, du Gouvernement, de | adviezen, raad en voorstellen op vraag van de Raad, de Regering, het |
l'Observatoire ou d'initiative, sur les missions et les travaux de | Observatorium of initiatieven betreffende de opdrachten en de werken |
l'Observatoire. Il est également chargé d'approuver le rapport | van het Observatorium. Het wordt eveneens belast met de goedkeuring |
d'activité visé à l'article 7. | van het activiteitenverslag bedoeld in artikel 7. |
Le comité d'accompagnement est composé : | Het begeleidingscomité bestaat uit : |
1° du(de la) Secrétaire général(e) ou de son(sa) délégué(e); | 1° de Algemeen Secretaris of zijn/haar afgevaardigde; |
2° de l'administrateur(trice) général(e) de l'O.N.E. ou de son(sa) | 2° de administrateur-generaal van het « O.N.E. » of zijn/haar |
délégué(e); | afgevaardigde; |
3° du fonctionnaire général responsable de l'Enseignement ou de | 3° de algemeen ambtenaar die verantwoordelijk is voor Onderwijs of |
son(sa) représentant(e); | zijn/haar afgevaardigde; |
4° du fonctionnaire général responsable de l'administration de l'Aide | 4° de algemeen ambtenaar die verantwoordelijk is voor het bestuur van |
à la Jeunesse ou de son(sa) représentant(e); | Hulpverlening voor de Jeugd of zijn/haar afgevaardigde; |
5° du fonctionnaire général responsable de l'administration de la | 5° de algemeen ambtenaar die verantwoordelijk is voor het bestuur van |
Jeunesse ou de son(sa) représentant(e); | Jeugd of zijn/haar afgevaardigde; |
6° du fonctionnaire général responsable de l'administration du sport | 6° de algemeen ambtenaar die verantwoordelijk is voor het bestuur |
ou de son(sa) représentant(e); | Sport of zijn/haar afgevaardigde; |
7° du(de la) président(e) du conseil d'administration de l'O.N.E. ou | 7° de voorzitter/voorzitster van het de raad van bestuur van het O.N.E |
son(sa) représentant(e); | of zijn/haar afgevaardigde; |
8° d'un(e) représentant(e) désigné(e) par le Conseil de la jeunesse | 8° een vertegenwoordiger/vertegenwoordigster aangeduid door de Conseil |
d'expression française; | de la jeunesse d'expression française; |
9° d'un(e) représentant(e) désigné(e) par le Conseil communautaire de | 9° een vertegenwoordiger/vertegenwoordigster aangeduid door de Conseil |
l'Aide à la jeunesse; | communautaire de l'Aide à la Jeunesse; |
10° d'un(e) représentant(e) désigné(e) par le Conseil d'avis de | 10° een vertegenwoordiger/vertegenwoordigster aangeduid door de |
l'O.N.E.; | Adviesraad van het « O.N.E. »; |
11° du délégué général de la Communauté française aux droits de | 11°een algemeen afgevaardigde van de Franse Gemeenschap voor de |
l'enfant ou de son(sa) représentant(e); | rechten van het kind of zijn/haar afgevaardigde; |
12° d'un(e) représentant(e) désigné(e) par chaque membre du | 12° een vertegenwoordiger/vertegenwoordigster aangeduid door ieder lid |
Gouvernement; | van de Regering; |
13° du personnel de rang 12 de l'Observatoire. | 13°het personeel van rang 12 van het Observatorium; |
Le comité d'accompagnement peut également associer à ses travaux un ou | Het begeleidingscomité kan eveneens een of meerdere experts verbinden |
plusieurs experts, qui en sont membres. | aan zijn werken. Deze experts zijn er lid van. |
Le comité d'accompagnement est présidé par le Secrétaire général ou le | Het begeleidingscomité wordt voorgezeten door de Algemeen Secretaris |
membre du comité qu'il désigne à cette fin. | of een lid van het comité dat daartoe aangesteld wordt. |
Le fonctionnement du comité est arrêté par le Gouvernement sur la | De werking van het comité wordt door de Regering op voorstel van het |
proposition du comité. | comité goedgekeurd. |
Les membres visés à l'alinéa 2, 8°, 9°, 10° et 12°, qui perdent la | De leden bedoeld in het tweede lid, 8°, 9°, 10° en 12° die niet langer |
qualité en laquelle ils ont été désignés, cessent d'exercer leurs | beschikken over de hoedanigheid waarin zij werden aangenomen, voeren |
fonctions; leur remplacement est assuré aux mêmes conditions. | hun functie niet langer uit; hun vervanging aan dezelfde voorwaarden |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | wordt verzekerd. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 10.Les membres du groupe permanent CIDE, hormis ceux |
Art. 10.De leden van permanente groep ICRK, behalve die ter |
représentant le Conseil, le Gouvernement, le Délégué général aux | vertegenwoordiging van de Raad, de Regering, de Algemeen Afgevaardigde |
droits de l'enfant et les administrations ainsi que les membres du | voor de rechten van het kind en de besturen alsook de leden van het |
comité d'accompagnement visés à l'article 9, alinéa 2, 8°, 9° et 10°, | begeleidingscomité bedoeld in artikel 9, tweede lid, 8°, 9° en 10°, |
bénéficient d'un jeton de présence par séance de travail, ainsi que du | verkrijgen een zittingspenning per zitting, alsook worden de |
remboursement des frais de parcours et de séjour pour leur | verplaatsings- en verblijfkosten die aangegaan worden voor hun |
participation aux réunions. Le Gouvernement fixe le montant de ces | deelname aan de zittingen vergoed. De Regering stelt het bedrag van |
jetons de présence et indemnités de parcours et de séjours. | deze zittingspenningen en verplaatsings- en verblijfkosten vast. |
Art. 11.Le Gouvernement arrête les modalités d'exécution du présent |
Art. 11.De Regering legt de uitvoeringsmodaliteiten van dit decreet |
décret. | vast. |
Art. 12.La section 1re et la section 2 du chapitre 1er et le chapitre |
Art. 12.Afdeling 1 en afdeling 2 van het eerste hoofdstuk en |
II de l'arrêté du 8 juin 1998 du Gouvernement de la Communauté | hoofdstuk II van het besluit van 8 juni 1998 van de Regering van de |
française relatif à l'Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de | Franse Gemeenschap inzake het Observatoire de l'Enfance, de la |
l'Aide à la Jeunesse sont abrogés. | Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse worden opgeheven. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 mai 2004. | Brussel, 12 mei 2004. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met internationale betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, | De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Onderwijs voor Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Sessions 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 546-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet nr. 546-1. - Commissie |
commissions, n° 546-2. - Rapport, n° 546-3. | amendementen nr. 546-2. - Verslag nr. 546-3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 5 mai 2004. | Integraal Verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 mei |
2004. |