Décret relatif à l'agrément et au subventionnement de services d'accueil téléphonique des enfants | Decreet houdende de erkenning en de betoelaging van telefonische onthaaldiensten voor kinderen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 MAI 2004. - Décret relatif à l'agrément et au subventionnement de | 12 MEI 2004. - Decreet houdende de erkenning en de betoelaging van |
services d'accueil téléphonique des enfants (1) | telefonische onthaaldiensten voor kinderen (1) |
Le Parlement a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit | Het Parlement heeft aangenomen en wij, Regering, bekrachtigen wat |
: | volgt : |
Article 1er.Pour l'application du présent décret, il faut entendre par : |
Artikel 1.In dit decreet moet verstaan worden onder : |
1° Enfant : la personne âgée de moins de dix-huit ans, ainsi que la | 1° Kind : een persoon die jonger is dan achttien jaar oud, alsook |
iedere persoon die jonger is dan twintig jaar en voor wie hulp werd | |
personne âgée de moins de vingt ans pour laquelle une aide a été | gevraagd voor de leeftijd van achttien jaar bereikt werd bij |
sollicitée avant l'âge de dix-huit ans, en application de la loi du 19 | toepassing van de wet van 19 januari 1990 tot verlaging tot achttien |
janvier 1990 abaissant à dix-huit ans l'âge de la majorité civile ou | jaar van de burgerlijke meerderjarigheid of bij toepassing van het |
en application du décret du 14 mai 1990 relatif au maintien, après | decreet van 14 mei 1990 inzake het behoud na de leeftijd van achttien |
l'âge de dix-huit ans, de certaines mesures de protection de la | jaar van bepaalde beschermingsmaatregelen voor de jeugd; |
jeunesse; 2° Administration : les services du Gouvernement de la Communauté française; | 2° Bestuur : de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
3° O.N.E. : l'Office de la Naissance et de l'Enfance tel que réformé | 3° « O.N.E. » : het Office de la Naissance et de l'Enfance, zoals |
par le décret du 17 juillet 2002; | hervormd bij decreet van 17 juli 2002; |
4° Observatoire : l'Observatoire de l'enfance, de la jeunesse et de | 3° Observatorium : het Observatoire de l'Enfance, de la Jeunesse et de |
l'aide à la jeunesse institué par l'arrêté du 8 juin 1998; | l'Aide à la Jeunesse, ingesteld bij besluit van 8 juni 1998; |
5° Délégué général aux droits de l'enfant : le délégué général aux | 5° Algemeen Afgevaardigde voor de rechten van het kind : de Algemeen |
droits de l'enfant tel qu'institué par le décret du 20 juin 2002; | Afgevaardigde voor de rechten van het kind zoals in het leven geroepen bij decreet van 20 juni 2002; |
6° Conseil : le Conseil de la Communauté française; | 6° Raad : de Raad van de Franse Gemeenschap |
7° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; | 7° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap |
8° Service : le Service Ecoute-Enfants de la Communauté française tel | 8° Dienst : de dienst Ecoute-Enfants van de Franse Gemeenschap zoals |
que visé à l'article 2; | bedoeld in artikel 2; |
9° Accueil téléphonique : accueil professionnel via le téléphone ou | 9° Telefonisch onthaal : professioneel onthaal via telefoon of via een |
toute autre technologie de la communication. | ander technologisch communicatiemiddel. |
Art. 2.Est agréé comme « Service Ecoute-Enfants de la Communauté |
Art. 2.Wordt erkend als « Ecoute-Enfants van de Franse Gemeenschap » |
française » et seul autorisé à porter cette appellation : | en mag als enige deze benaming gebruiken : |
un service organisant à titre principal l'accueil professionnel via le | Een dienst die voornamelijk professioneel onthaal organiseert via |
téléphone ou toute autre technologie de la communication, adressé aux | telefoon of via een ander technologisch communicatiemiddel, bedoeld |
enfants et qui vise la prévention générale. | voor kinderen en die algemene preventie beoogt. |
L'agrément porte sur une durée de trois ans. | De erkenning loopt over drie jaar. |
Le service répond, au minimum, aux conditions suivantes : | De dienst beantwoordt minstens aan volgende voorwaarden : |
1° être une personne morale de droit public, une association sans but | 1° Een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid |
lucratif ou un établissement d'utilité publique; | zijn, een vereniging zonder winstbejag of een instelling van openbaar nut; |
2° garantir l'accès libre et gratuit au service via un numéro de | 2° De vrije en grafische toegang tot de dienstverlening garanderen, |
téléphone ou un site gratuit; | aan de hand van een gratis telefoonnummer of internetsite; |
3° offrir une écoute immédiate et, dans la mesure du possible, | 3° Een onmiddellijk luisterend oor bieden, indien mogelijk 24 op 24h. |
vingt-quatre heures sur vingt-quatre; 4° couvrir l'ensemble de la Communauté française; | 4° Werkzaam zijn op het gehele grondgebeid van de Franse Gemeenschap; |
5° fonder sa mission sur le principe du double anonymat | 5° De missie laten steunen op het beginsel van de anonimiteit van de |
écoutant-écouté; | luisteraar en de spreker; |
6° élaborer un plan d'action; | 6° Uitwerken van een actieplan |
7° collaborer exclusivement avec des professionnels de la relation | 7° Enkel samenwerken met beroepsmensen uit de hulpsector die vooraf |
d'aide ayant préalablement bénéficié de la formation spécifique à | een specifieke opleiding genoten hebben voor telefonisch onthaal; |
l'écoute téléphonique; | |
8° assurer aux écoutants des formations continues dont la teneur et la | 8° De luisteraars voortdurende opleiding verzekeren waarvan de inhoud |
fréquence sont prévues dans le plan d'action; | en de frequentie vastgelegd worden in het actieplan |
9° coordonner les activités de l'ensemble des services, associations | 9° De activiteiten van het geheel van de diensten, verenigingen en |
et équipes qui reçoivent une subvention de la Communauté française en | ploegen die een toelage krijgen van de Franse Gemeenschap coördineren, |
vue d'assurer un accueil téléphonique des enfants; | om zo een telefonisch onthaal voor kinderen te verzekeren |
10° transmettre un rapport d'activités annuel au Conseil, à l'O.N.E., | 10° Een jaarlijks activiteitenverslag overmaken aan de Raad, aan de |
à l'Observatoire, au délégué général aux droits de l'enfant et au | O.N.E., aan het Observatorium, aan de algemene afgevaardigde van de |
Gouvernement; | kinderrechten en aan de Regering; |
11° adopter un règlement d'ordre intérieur dans lequel se trouvent | 11° Goedkeuren van een huishoudelijk reglement waarin meer bepaald de |
notamment définies les règles de déontologie auxquelles les écoutants | deontologische regels worden opgesomd die door de luisteraars moeten |
souscrivent. | worden nageleefd; |
Il appartient le cas échéant au Gouvernement d'ajouter des conditions | Indien nodig komt het de Regering toe erkenningvoorwaarden toe te |
d'agrément et d'élaborer les modalités d'application de celui-ci. | voegen en de toepassingmodaliteiten van deze voorwaarden uit te |
Art. 3.Le plan d'action visé à l'article 2 comprend au moins : 1° les buts poursuivis, les axes d'action et les moyens mis en oeuvre pour les atteindre; 2° le nombre de personnes exerçant des activités d'écoute ou d'accueil des enfants ainsi que leur qualification et les formations continues prévues; 3° les informations nécessaires à l'enregistrement et au signalement destiné à la publicité. En ce compris notamment le recueil des données statistiques, le décodage des appels reçus et l'identification des problématiques révélées; 4° l'évaluation des actions menées, l'impact prévu sur les activités futures et la méthodologie adoptée; 5° les démarches entreprises en vue de la publicité du service; 6° les moyens mis en oeuvre pour exercer la mission de coordination prévue à l'article 2, ainsi que les éventuels écueils rencontrés; |
werken. Art. 3.Het actieplan bedoeld in artikel 2 omvat ten minste : 1° De nagestreefde doelstellingen, de actiepijlers en de middelen die gebruikt zullen worden om deze te bereiken; 2° Het aantal mensen die luisteractiviteiten uitvoeren of onthaalactiviteiten voor kinderen alsook hun opleidingen en voortgezette vorming die voorzien zijn; 3° De informatie die nodig is voor de registratie en de signalering van publiciteit. Daarbij meer bepaald inbegrepen de verzameling van statistische gegevens, de ontcijfering van de ontvangen oproepen en de identificatie van de opgemerkte problemen; 4°De evaluatie van de ondernomen acties, de voorziene impact op de toekomstige activiteiten en de gehanteerde methodologie; 5° De ondernomen stappen met het oog op de openbaarmaking van de dienst; 6° De gebruikte middelen voor het uitvoeren van de coördinatieopdracht voorzien in artikel 2, alsook de eventuele opgemerkte tekortkomingen; |
7° les contributions, sous forme de subvention et sous forme de | 7° De bijdrages, onder de vorm van toelages en onder de vorm van |
services, apportées par les autres pouvoirs publics. | diensten geleverd door andere overheden. |
Art. 4.Un organe de réflexion, d'orientation et d'évaluation appelé |
Art. 4.Een orgaan voor reflectie, oriëntering en evaluatie, |
Comité d'accompagnement est chargé de remettre des avis, des conseils | begeleidingscomité geheten wordt belast met het uitbrengen van |
et des propositions sur le plan d'action et les travaux du Service. | adviezen, raad en voorstellen inzake het actieplan en de werken van de Dienst. |
Cet organe est composé de trois représentants de l'administration, | Dit orgaan bestaat uit drie vertegenwoordigers van het bestuur, een |
d'un représentant de l'O.N.E., de l'Observatoire de l'enfance, de la | vertegenwoordiger van het « O.N.E. », van het Observatoire de |
jeunesse et de l'aide à la jeunesse, du ou des ministre(s) du | l'Enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse, de minister(s) |
Gouvernement ayant l'enfance, la jeunesse, l'aide à la jeunesse et la | van de Regering die bevoegd zijn voor kinderen, jeugd en hulpverlening |
santé dans leurs attributions, du délégué général aux droits de | aan de jeugd en de volksgezondheid, de algemeen afgevaardigde voor de |
l'enfant et de personnalités scientifiques spécialisées en | kinderrechten en mensen die gespecialiseerd zijn in de |
pédopsychiatrie. | kinderpsychiatrie. |
La désignation et les modalités de fonctionnement de ce comité sont | De aanstelling en werkingsmodaliteiten van dit comité worden door de |
définies par le Gouvernement. | Regering bepaald. |
Art. 5.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement |
Art. 5.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten kent de |
octroie au Service une subvention en vue de couvrir la mise en oeuvre | Regering aan de Dienst een toelage toe met het oog op het verzekeren |
du plan d'action, en ce compris les frais de fonctionnement et les | van de tenuitvoerlegging van het actieplan, daarbij inbegrepen de |
frais de personnel du service Ecoute-Enfants de la Communauté | werkingskosten en de personeelskosten voor de dienst Ecoute-Enfants |
française. | van de Franse Gemeenschap. |
Le Gouvernement arrête les modalités de liquidation des subventions. | De Regering bepaalt de betalingsmodaliteiten van de toelages. |
Art. 6.Dans la limite des crédits disponibles, le Gouvernement peut |
Art. 6.Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten kan de Regering |
octroyer des subsides ponctuels à d'autres services qui organisent | unieke toelages toekennen aan andere diensten die telefonisch onthaal |
l'accueil téléphonique, à condition que ces derniers répondent à des | organiseren, op voorwaarde dat deze beantwoorden aan de verplichtingen |
obligations que le Gouvernement détermine. | die de Regering heeft vastgelegd. |
La condition prévue au 7° de l'article 2 s'applique, de même que celle | De voorwaarde voorzien in 7° van artikel 2 is van toepassing, evenals |
prévue au 8°, mutatis mutandis. | die voorzien in 8° mutatis mutandis. |
En outre, ces services doivent s'inscrire dans la logique de | Bovendien moeten deze diensten passen binnen de coördinatielogica die |
coordination imposée au Service. | aan de Dienst wordt opgelegd. |
Le Gouvernement arrête les modalités de liquidation des subventions. | De Regering bepaalt de betalingsmodaliteiten van de toelages. |
Art. 7.Par mesure transitoire, et jusqu'à l'agrément visé à l'article |
Art. 7.Als overgangsmaatregel en tot aan de erkenning bedoeld in |
2, il est prévu que le Service continuera à être subsidié dans le | artikel 2 is voorzien dat de Dienst verder betoelaagd zal worden in |
cadre de la convention qui le lie à la Direction générale de l'aide à | het kader van de overeenkomst die hem verbindt aan de Algemene |
la jeunesse. | Directie voor hulpverlening aan de jeugd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 mai 2004. | Brussel, 12 mei 2004. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met internationale betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, | De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, | |
de l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme N. MARECHAL | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | _______ |
Notes | Note |
(1) Sessions 2003-2004. | (1) Zitting 2003-2004 |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 469-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 469-1. - Commissie |
commissions, n° 469-2. - Rapport, n° 469-3. | amendementen, nr. 469-2. - Verslag, nr. 469-3. |
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 5 mai 2004. | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 5 mei |
2004. |