| Décret modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, et modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant | Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening | 
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID | 
| 12 JUILLET 2013. - Décret modifiant le décret du 6 février 2004 | 12 JULI 2013. - Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari | 
| réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes | 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en | 
| entreprises, et modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt | grote ondernemingen en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 | 
| Gagnant-Gagnant (1) | betreffende de Winwinlening (1) | 
| Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomenen Wij, REGERING, bekrachtigen | 
| qui suit : | hetgeen volgt : | 
| DECRET modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une | DECREET tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende | 
| garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, et modifiant le | een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen | 
| décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant | en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de | 
| CHAPITRE 1er. - Disposition générale | Winwinlening HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | 
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale.  | 
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.  | 
| CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 6 février 2004 réglant | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 6 februari 2004 | 
| l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises | betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen | 
Art. 2.A l'article 2 du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi  | 
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende  | 
| d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, modifié | een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, | 
| par le décret du 20 février 2009, sont apportées les modifications | gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2009, worden de volgende | 
| suivantes : | wijzigingen aangebracht : | 
| 1° au point 1°, les mots "de la Région flamande" sont abrogés; | 1° in punt 1° worden de woorden "van het Vlaamse Gewest" opgeheven; | 
| 2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 
| "4° emprunteur : une petite, moyenne ou grande entreprise bénéficiant | "4° kredietnemer : een kleine, middelgrote of grote onderneming die | 
| d'un financement en vertu d'une convention de financement;"; | financiering bekomt krachtens een financieringsovereenkomst;"; | 
| 3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : | 
| "5° convention de financement : une convention entre un emprunteur | "5° financieringsovereenkomst : een overeenkomst tussen, enerzijds, | 
| d'une part, et un prêteur d'autre part, visant à financer, en quelque | een kredietnemer en, anderzijds, een kredietgever strekkende tot | 
| forme que ce soit, des investissements ou des activités d'une petite, | financiering, in om het even welke vorm, van investeringen of | 
| moyenne ou grande entreprise;"; | activiteiten van een kleine, middelgrote of grote onderneming;"; | 
| 4° il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit : | 4° een punt 5° /1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "5° /1 prêteur : un établissement financier, une société octroyant des | "5° /1 kredietgever : een financiële instelling, kredietverlenende | 
| crédits pour l'économie sociale ou un fonds de financement octroyant | vennootschap voor de sociale economie of financieringsfonds die één of | 
| une ou plusieurs conventions de financement à des emprunteurs;"; | meer financieringsovereenkomsten toekent aan kredietnemers;"; | 
| 5° il est inséré un point 5° /2, rédigé comme suit : | 5° een punt 5° /2 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "5° /2 fonds de financement : une entité recueillant des moyens | "5° /2 financieringsfonds : een entiteit die financiële middelen | 
| financiers afin de les investir, conformément à une politique | ophaalt om die overeenkomstig een bepaald beleid te investeren in | 
| déterminée, dans des conventions de financement selon le principe de | financieringsovereenkomsten volgens het beginsel van | 
| partage des risques;"; | risicospreiding;"; | 
| 6° il est inséré un point 5° /3, rédigé comme suit : | 6° een punt 5° /3 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "5° /3 société d'affacturage : une entreprise qui n'est pas un | "5° /3 factoringmaatschappij : een onderneming die geen | 
| établissement de crédit et dont l'activité principale est | kredietinstelling is en waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in | 
| l'affacturage tel que visé à l'article 3, § 2, 2), de la loi du 22 | factoring als vermeld in artikel 3, § 2, 2), van de wet van 22 maart | 
| mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de | 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen;"; | 
| crédit;"; 7° il est inséré un point 5° /4, rédigé comme suit : | 7° een punt 5° /4 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "5° /4 établissement financier : un établissement de crédit, une | "5° /4 financiële instelling : een kredietinstelling, | 
| société de leasing ou une société d'affacturage;"; | leasingmaatschappij of factoringmaatschappij;"; | 
| 8° le point 14° /1 est remplacé par ce qui suit : | 8° punt 14° /1 wordt vervangen door wat volgt : | 
| "14° /1 entreprise en difficulté : une entreprise remplissant les | "14° /1 onderneming in moeilijkheden : een onderneming die voldoet aan | 
| conditions énumérées au point 2.1 des Lignes directrices | de voorwaarden opgesomd in punt 2.1 van de communautaire richtsnoeren | 
| communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la | inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in | 
| restructuration d'entreprises en difficulté, publié dans le Journal | moeilijkheden, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie | 
| officiel de l'Union européenne le 1er octobre 2004 dans C 244/2, y | op 1 oktober 2004 in C 244/2, met inbegrip van alle latere wijzigingen | 
| compris toutes ses modifications ultérieures et tout acte ultérieur | daarvan en elke latere akte die de richtsnoeren vervangt;"; | 
| remplaçant les lignes directrices;"; | |
| 9° il est inséré un nouveau point 19°, rédigé comme suit : | 9° er wordt een nieuw punt 19° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "19° coussin de premières pertes : la partie des moyens mis à la | "19° eerste verliesbuffer : dat deel van de middelen die aan het | 
| financieringsfonds ter beschikking worden gesteld, via financieringen, | |
| disposition du fonds de financement par le biais de financements, de | schuldinstrumenten of kapitaalinstrumenten, waarvan de hoofdsom, | 
| titres de créance ou d'instruments de capital, dont le principal ne | behoudens in de door de Waarborgvennootschap goedgekeurde | 
| sera payé, sauf dans les cas exceptionnels approuvés par la | uitzonderingsgevallen, slechts zal worden terugbetaald nadat alle | 
| "Waarborgvennootschap" (Société de garantie), qu'après que tous les | andere schulden en verbintenissen, met inbegrip van alle | 
| dettes et engagements, y compris tous les frais de fonctionnement, ont | werkingskosten, definitief en volledig zijn voldaan of hiervoor de | 
| été réglés définitivement et complètement ou des réserves nécessaires | |
| ont été constituées à cet effet;"; | nodige reserves werden aangelegd;"; | 
| 10° il est inséré un nouveau point 20°, rédigé comme suit : | 10° er wordt een nieuw punt 20° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "20° fonds d'infrastructure : un fonds de financement géré par une | "20° infrastructuurfonds : een financieringsfonds dat beheerd wordt | 
| partie professionnelle affichant une expérience dans la fourniture et | door een professionele partij die ervaring heeft met het verstrekken | 
| la gestion de conventions de financement et qui affectera en priorité | en beheren van financieringsovereenkomsten en dat zijn middelen | 
| ses moyens à la conclusion de conventions de financement ou à la | prioritair zal aanwenden voor het aangaan van of voor het overnemen | 
| reprise de droits découlant de conventions de financement ayant une | van rechten uit financieringsovereenkomsten met een looptijd tot | 
| durée de vingt-cinq ans, en vue du financement d'investissements | vijfentwintig jaar ter financiering van infrastructuurinvesteringen in | 
| relatifs à l'infrastructure au sein des domaines fixés par le | door de Vlaamse Regering bepaalde domeinen;"; | 
| Gouvernement flamand;"; | |
| 11° il est inséré un nouveau point 21°, rédigé comme suit : | 11° er wordt een nieuw punt 21° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "21° portefeuille de crédits qualitatif : une sélection de conventions | "21° kwalitatieve kredietportefeuille : een door een financiële | 
| instelling op haarbalans aangehouden selectie van | |
| de financement retenue au bilan d'un établissement financier, | financieringsovereenkomsten die beantwoorden aan een door de | 
| répondant à une évaluation de crédit minimale fixée par la | Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling en die zijn | 
| "Waarborgvennootschap" et qui sont conclues avec des emprunteurs ayant | aangegaan met kredietnemers die beschikken over een exploitatiezetel | 
| un siège d'exploitation en Région flamande;"; | in het Vlaamse Gewest;"; | 
| 12° il est inséré un nouveau point 22°, rédigé comme suit : | 12° er wordt een nieuw punt 22° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "22° évaluation de crédit : une évaluation de la solvabilité d'une | "22° kredietbeoordeling : een door een externe | 
| partie déterminée, d'une dette ou d'un instrument financier, donnée | kredietbeoordelingsinstelling of een intern door de financiële | 
| par un organisme externe d'évaluation du crédit, ou une évaluation | instelling of beheerder van een financieringsfonds gegeven beoordeling | 
| interne par l'établissement financier ou par l'administrateur d'un | van de kredietwaardigheid van een bepaalde partij, schuld of | 
| fonds de financement;"; | financieel instrument;"; | 
| 13° il est inséré un nouveau point 23°, rédigé comme suit : | 13° er wordt een nieuw punt 23° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "23° fonds d'entreprise : un fonds de financement géré par une partie | "23° ondernemingsfonds : een financieringsfonds dat beheerd wordt door | 
| professionnelle affichant une expérience dans la fourniture et la | een professionele partij die ervaring heeft met het verstrekken en | 
| gestion de conventions de financement et qui affectera en priorité ses | beheren van financieringsovereenkomsten en dat zijn middelen | 
| moyens à la conclusion de conventions de financement, partiellement | prioritair zal aanwenden voor het aangaan van of voor het overnemen | 
| subordonnées ou non d'une durée de cinq à vingt-cinq ans, ou à la | van rechten uit al dan niet deels achtergestelde | 
| reprise de droits découlant de ces conventions de financement, avec | financieringsovereenkomsten met een looptijd van vijf tot vijftien | 
| des emprunteurs ayant un siège d'exploitation en Région flamande;"; | jaar met kredietnemers die beschikken over een exploitatiezetel in het | 
| Vlaamse Gewest;"; | |
| 14° il est inséré un nouveau point 24°, rédigé comme suit : | 14° er wordt een nieuw punt 24° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "24° établissement initiateur : la partie professionnelle affichant | "24° initiatiefnemende instelling : de professionele partij die | 
| une expérience dans la fourniture et la gestion de conventions de | ervaring heeft met het verstrekken en beheren van | 
| financement et qui prend l'initiative de créer un fonds d'entreprise | financieringsovereenkomsten en die het initiatief neemt voor de | 
| ou un fonds d'infrastructure.". | oprichting van een ondernemingsfonds of infrastructuurfonds.". | 
Art. 3.Dans l'article 22/1, § 1er, du même décret, inséré par le  | 
Art. 3.In artikel 22/1, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het  | 
| décret du 20 février 2009, les mots "de ses garanties" sont remplacés | decreet van 20 februari 2009, worden de woorden "van haar waarborgen" | 
| par les mots "de ses garanties visées au présent chapitre". | vervangen door de woorden "van haar in dit hoofdstuk bedoelde | 
| waarborgen". | |
Art. 4.A l'article 22/2 du même décret, inséré par le décret du 20  | 
Art. 4.In artikel 22/2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het  | 
| février 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, sont | decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 | 
| apportées les modifications suivantes : | december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 
| 1° les mots "que toutes les garanties" sont remplacés par les mots | 1° de woorden "dat al de waarborgen" worden vervangen door de woorden | 
| "que toutes les garanties visées au présent chapitre"; | "dat al de in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen"; | 
| 2° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : | 
| "1° les garanties sont octroyées à des prêteurs pour les conventions | "1° de waarborgen worden toegekend aan kredietgevers voor | 
| de financement d'emprunteurs visant à soutenir l'économie en Région | financieringsovereenkomsten van kredietnemers en dit in het kader van | 
| flamande;"; | de ondersteuning van de economie in het Vlaamse Gewest;"; | 
| 3° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : | 
| "4° les garanties sont octroyées aux conventions de financement;"; | "4° de waarborgen worden toegekend voor financieringsovereenkomsten;"; | 
| 4° au point 5°, les mots "une prime de garantie conforme au marché | 4° in punt 5° worden de woorden "een marktconforme waarborgpremie die | 
| qui, le cas échéant, correspond à une prime "refuge"" sont remplacés | in voorkomend geval overeenstemt met een safe harbour-premie" | 
| par les mots "une prime de garantie conforme au marché qui, le cas | vervangen door "een marktconforme waarborgpremie die in voorkomend | 
| échéant, peut correspondre à une prime "refuge""; | geval kan overeenstemmen met een safe harbour-premie"; | 
| 5° au point 6°, les mots "les autres mesures d'aide reçues" sont | 5° in punt 6° worden de woorden "andere genoten steunmaatregelen" | 
| abrogés; | opgeheven; | 
| 6° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : | 6° punt 9° wordt vervangen door wat volgt : | 
| "9° les garanties sont octroyées à condition : | "9° de waarborgen worden toegekend onder voorwaarde : | 
| a) qu'elles ne puissent être appelées que si elles sont accompagnées | a) dat ze slechts kunnen worden afgeroepen vergezeld van een | 
| d'une estimation de valeur des sûretés réelles et personnelles par | waardeschatting van de zakelijke en persoonlijke zekerheden door de | 
| l'emprunteur et; | kredietgever en; | 
| b) que la garantie à l'appel soit payée provisoirement à concurrence | b) dat de afgeroepen waarborg slechts voorlopig uitbetaald wordt ten | 
| du montant de la garantie octroyée, diminuée du montant de cette | belope van het bedrag van de toegekende waarborg, verminderd met het | 
| estimation de valeur et; | bedrag van deze waardeschatting en; | 
| c) que le décompte définitif relatif à la garantie ait lieu après | c) dat de definitieve afrekening inzake de waarborg plaats heeft na de | 
| l'éviction des sûretés réelles et personnelles par le prêteur ou après | uitwinning van de zakelijke en persoonlijke zekerheden door de | 
| le règlement définitif de l'éviction ou non des sûretés réelles et | kredietgever of nadat een definitieve regeling met de | 
| Waarborgvennootschap werd overeengekomen over het al dan niet | |
| personnelles, convenu avec la "Waarborgvennootschap";"; | uitwinnen van de zakelijke en persoonlijke zekerheden;"; | 
| 7° il est inséré un nouveau point 11°, rédigé comme suit : | 7° er wordt een nieuw punt 11° ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "11° les garanties remplissent les conditions spécifiques du dossier | "11° de waarborgen voldoen aan de dossierspecifieke voorwaarden en | 
| et les prescriptions procédurales ultérieures de chaque dossier qui | nadere procedurevoorschriften die de Waarborgvennootschap dossier per | 
| peuvent être fixées par la "Waarborgvennootschap".". | dossier kan bepalen.". | 
Art. 5.Dans l'article 22/3, § 1er, du même décret, inséré par le  | 
Art. 5.In artikel 22/3, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het  | 
| décret du 20 février 2009, le membre de phrase "s'applique aux | decreet van 20 februari 2009, wordt de zinsnede "toepassing op | 
| garanties" est remplacé par le membre de phrase "s'applique aux | waarborgen" vervangen door de zinsnede "toepassing op de in artikel | 
| garanties visées à l'article 22/2". | 22/2 bedoelde waarborgen". | 
Art. 6.A l'article 22/4 du même décret, inséré par le décret du 20  | 
Art. 6.In artikel 22/4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het  | 
| février 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, sont | decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 | 
| apportées les modifications suivantes : | december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 
| 1° le membre de phrase "que les garanties octroyées par la | 1° de zinsnede "dat de waarborgen toegekend door de | 
| "Waarborgvennootschap"" est remplacé par le membre de phrase "que les | Waarborgvennootschap" wordt vervangen door de zinsnede "dat de | 
| garanties de la "Waarborgvennootschap" visées au présent chapitre, | waarborgen van de Waarborgvennootschap bedoeld in dit hoofdstuk, | 
| autres que les garanties visées à l'article 22/3,"; | andere dan de waarborgen bedoeld in artikel 22/3,"; | 
| 2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : | 
| "7° en guise de compensation de la garantie, l'emprunteur paie une | "7° ter vergoeding van de waarborg betaalt de kredietnemer een | 
| prime de garantie conforme au marché, fixée par la | marktconforme waarborgpremie vastgesteld door de | 
| "Waarborgvennootschap".". | Waarborgvennootschap.". | 
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un nouveau chapitre III/2  | 
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt na het hoofdstuk III/1 een nieuw  | 
| après le chapitre III/1, rédigé comme suit : | hoofdstuk III/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 
| "Chapitre III/2. Garantie pour des fonds de financement et des | "Hoofdstuk III/2. Waarborg voor financieringsfondsen en | 
| portefeuilles de crédit | kredietportefeuilles | 
| Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen | 
Art. 22/5.§ 1er. Dans la mesure où la "Waarborgvennootschap" respecte  | 
Art. 22/5.§ 1. In de mate de Waarborgvennootschap bij het toekennen  | 
| lors de l'octroi de ses garanties visées au présent chapitre, les | van haar in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen de voorwaarden bepaald | 
| conditions visées au § 2 et aux articles 22/6 à 22/8 inclus, le | in § 2 en in de artikelen 22/6 toten met 22/8 naleeft, zal de Vlaamse | 
| Gouvernement flamand assurera à tout temps, par le biais des mesures | |
| qu'il prend à l'égard du capital de la "Waarborgvennootschap" à charge | Regering via maatregelen die zij ten aanzien van het kapitaal van de | 
| du budget de la Communauté flamande, la continuité de la | Waarborgvennootschap lastens de begroting van de Vlaamse Gemeenschap | 
| "Waarborgvennootschap" et l'actif net minimal tel que visé à l'article | neemt, te allen tijde de continuïteit van de Waarborgvennootschap en | 
| 634 du Code des Sociétés. | het minimum netto-actief zoals bedoeld in artikel 634 van het Wetboek | 
| van Vennootschappen verzekeren. | |
| § 2. Les dispositions du § 1er ne s'appliquent que si, lors de | § 2. Het bepaalde in § 1, geldt slechts op voorwaarde dat bij de | 
| l'octroi des garanties visées au présent chapitre, les conditions | toekenning van de in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen aan de volgende | 
| cumulatives suivantes sont remplies : | cumulatieve voorwaarden is voldaan : | 
| 1° l'octroi d'une garantie n'a pas pour conséquence que le montant | 1° de toekenning van een waarborg heeft niet tot gevolg dat het | 
| total maximal, couvert par les garanties de la "Waarborgvennootschap" | maximale totale bedrag dat de Waarborgvennootschap met haar in | 
| visées aux chapitres III/1 et III/2, dépasse un montant de 1.500 | hoofdstuk III/l en III/2 bedoelde waarborgen dekt, meer dan 1.500 | 
| millions d'euros; | miljoen euro bedraagt; | 
| 2° les garanties au-delà d'un montant ou d'un pourcentage fixé par le | 2° voor waarborgen boven een door de Vlaamse Regering bepaald bedrag | 
| Gouvernement flamand, qui, le cas échéant, peuvent différer par type, | of percentage, die desgevallend kunnen verschillen per type, is de | 
| ont obtenu l'approbation préalable du Gouvernement flamand; | voorafgaande goedkeuring van de Vlaamse Regering verkregen; | 
| 3° le montant total de garanties fixé, le cas échéant, par le | 3° het totaal bedrag aan waarborgen dat, in voorkomend geval, door de | 
| Gouvernement flamand par type de garantie, n'est pas dépassé. | Vlaamse Regering per type waarborg bepaald is, wordt niet overschreden. | 
| § 3. La décision d'octroi de la garantie de la "Waarborgvennootschap" | § 3. Jegens derden, met inbegrip van de persoon ten gunste van wie de | 
| envers des tiers, y compris la personne en faveur de qui la garantie | waarborg wordt toegekend en diens rechtsopvolgers ten bijzondere of | 
| est octroyée et ses successeurs en droit à titre universel ou | ten algemene titel, geldt de beslissing van de Waarborgvennootschap | 
| particulier, vaut comme une présomption irréfragable que toutes les | tot toekenning van de waarborg als een onweerlegbaar vermoeden dat aan | 
| conditions du § 2 et, le cas échéant, des articles 22/6 et 22/7 ont | alle voorwaarden bedoeld in § 2 en, naar gelang het geval, in de | 
| été remplies et continueront à être remplies. La disposition | artikelen 22/6 en 22/7 werd voldaan en zal blijven voldaan zijn. Het | 
| précédente n'empêche pas que, le cas échéant, la | |
| "Waarborgvennootschap" peut se retourner contre les établissements | voorgaande belet niet dat de Waarborgvennootschap, overeenkomstig de | 
| initiateurs conformément au règlement élaboré dans la convention sur | regeling uitgewerkt in de waarborgovereenkomst, zich desgevallend | 
| les garanties, si ceux-ci ne respectent pas les conditions visées aux | tegen de initiatief-nemende instellingen kan keren indien deze de | 
| articles 22/6 ou 22/7 ou ne les respectent plus. | voorwaarden bedoeld in de artikelen 22/6 of 22/7 niet of niet langer naleven. | 
| Section 2. - Garanties pour des fonds d'entreprise | Afdeling 2. - Waarborg voor ondernemingsfondsen | 
Art. 22/6.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées pour  | 
Art. 22/6.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die  | 
| sûreté de titres de créance, d'instruments de capital ou de dettes | worden toegekend tot zekerheid van schuldinstrumenten, | 
| d'un fonds d'entreprise, et en faveur des titulaires de ces titres et | kapitaalinstrumenten of schulden van een ondernemingsfonds en ten | 
| instruments et des créanciers de ces dettes. | gunste van de houders van die instrumenten en de schuldeisers van die schulden. | 
| § 2. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, un engagement | § 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moet een | 
| irrévocable à l'égard de la "Waarborgvennootschap" doit être présenté | onherroepelijke verbintenis ten aanzien van de Waarborgvennootschap | 
| par l'administrateur du fonds d'entreprise concerné ou par un ou | voorliggen en dit, naar keuze van de Waarborgvennootschap, vanwege de | 
| chacun des établissements initiateurs, selon le choix de la | beheerder van het betrokken ondernemingsfonds of van één of elk van de | 
| "Waarborgvennootschap", remplissant les conditions cumulatives | initiatief-nemende instellingen en die naar voldoening van de | 
| suivantes à la satisfaction de la "Waarborgvennootschap" : | Waarborgvennootschap voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden : | 
| 1° le fonds d'entreprise concerné dispose d'un coussin de premières | 1° het betrokken ondernemingsfonds beschikt over een eerste | 
| pertes mis à disposition par un ou plusieurs des établissements | verliesbuffer die door één of meerdere van de initiatief-nemende | 
| initiateurs; | instellingen ter beschikking is gesteld; | 
| 2° le fonds d'entreprise concerné est géré en respectant un partage | 2° het betrokken ondernemingsfonds wordt beheerd met inachtneming van | 
| sain des risques; | een gezonde risicospreiding; | 
| 3° les emprunteurs faisant l'objet des conventions de financement | 3° de kredietnemers onder de door het ondernemingsfonds overgenomen of | 
| reprises ou conclues par le fonds d'entreprise, n'ont pas annoncé au | aangegane financieringsovereenkomsten hebben op het ogenblik van de | 
| moment de l'octroi de la garantie, des plans concrets de | toekenning van de waarborg geen concrete plannen aangekondigd tot de | 
| délocalisation qui pourraient entraîner de considérables | lokalisatie, die gepaard zouden gaan met aanzienlijke | 
| assainissements du personnel en Région flamande; | personeelssaneringen in het Vlaamse Gewest; | 
| 4° les conventions de financement reprises ou conclues par le fonds | 4° de financieringsovereenkomsten die door het ondernemingsfonds | 
| d'entreprise sont initialement conclues par un ou plusieurs | worden overgenomen of aangegaan, zijn aanvankelijk aangegaan door één | 
| établissements initiateurs ou seront conclues par le fonds | of meerdere van de initiatief-nemende instellingen of zullen door het | 
| d'entreprise avec des emprunteurs introduits par l'intermédiaire d'un | ondernemingsfonds worden aangegaan met kredietnemers die werden | 
| ou de plusieurs établissements initiateurs aux mêmes conditions en | aangebracht met tussenkomst van één of meer van de initiatief-nemende | 
| matière de fourniture de sûretés réelles et personnelles entres | instellingen, onder dezelfde voorwaarden inzake onder meer | 
| verschaffing van persoonlijke en zakelijke zekerheden en | |
| autres, et de paiement d'intérêts, que les conditions appliquées par | rentebetaling, als de voorwaarden die de initiatief-nemende | 
| les établissements initiateurs eux-mêmes dans l'exploitation normale | instellingen zelf in hun normale bedrijfsvoering toepassen voor | 
| de leur entreprise pour des conventions de financement du même type et | financieringsovereenkomsten van hetzelfde type en voor vergelijkbare | 
| pour des dossiers de crédit similaires sans garantie publique; | kredietdossiers zonder overheidswaarborg; | 
| 5° sauf approbation préalable de la "Waarborgvennootschap", | 5° de beheerder van het betrokken ondernemingsfonds zal, behoudens | 
| l'administrateur du fonds d'entreprise concerné reprendra seulement | voorafgaande goedkeuring door de Waarborgvennootschap, slechts | 
| les conventions de financement conclues après l'entrée en vigueur du | financieringsovereenkomsten overnemen die zijn aangegaan na de | 
| chapitre III/2 du présent décret et après le début du fonds | inwerkingtreding van hoofdstuk III/2 van dit decreet en na de start | 
| d'entreprise; | van het ondernemingsfonds; | 
| 6° les conditions spécifiques du dossier et les prescriptions | 6° de dossierspecifieke voorwaarden en nadere procedurevoorschriften | 
| procédurales ultérieures de chaque dossier qui peuvent être fixées par | die de Waarborgvennootschap dossier per dossier kan bepalen. | 
| la "Waarborgvennootschap". § 3. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, les | § 3. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moeten, | 
| conditions cumulatives suivantes doivent, outre la condition fixée au | naast de voorwaarde neergelegd in § 2, ook de volgende cumulatieve | 
| § 2, également être remplies : | voorwaarden vervuld zijn : | 
| 1° la garantie a une durée de validité qui ne dépasse pas un maximum | 1° de waarborg heeft een geldigheidsduur die een door de Vlaamse | 
| fixé par le Gouvernement flamand; | Regering bepaald maximum niet overschrijdt; | 
| 2° la garantie couvre un pourcentage des titres de créance ou des | 2° de waarborg dekt een percentage van de gewaarborgde schuld- of | 
| instruments de capital garantis ou des dettes, qui ne peut jamais | kapitaalinstrumenten of schulden, dat nooit hoger mag zijn dan een | 
| dépasser un pourcentage maximum fixé par le Gouvernement flamand; | door de Vlaamse Regering bepaald maximumpercentage; | 
| 3° le fonds d'entreprise concerné paie à la "Waarborgvennootschap" une | 3° het betrokken ondernemingsfonds betaalt aan de Waarborgvennootschap | 
| prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la Commission | een marktconforme of door de Europese Commissie toegelaten | 
| européenne, dont l'ampleur et les modalités sont fixées dans la | waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten bepaald worden in | 
| convention sur les garanties; | de waarborgovereenkomst; | 
| 4° l'administrateur du fonds d'entreprise concerné introduit avant | 4° de beheerder van het betrokken ondernemingsfonds dient voorafgaand | 
| l'octroi de la garantie un plan d'entreprise dans lequel, selon la | aan de toekenning van de waarborg een businessplan in waarin volgens | 
| "Waarborgvennootschap", la solidité et l'éligibilité du fonds | de Waarborgvennootschap op afdoende wijze de deugdelijkheid en | 
| d'entreprise est démontrée de façon appropriée à l'aide des critères | geschiktheid van het ondernemingsfonds wordt aangetoond, dit aan de | 
| quant à l'utilisation des moyens, du partage des risques du | hand van de criteria qua aanwending van de middelen, de | 
| portefeuille de conventions de financement, de la procédure de suivi | risicospreiding van de portefeuille van financieringsovereenkomsten, | 
| des risques, de l'historique de l'administrateur en ce qui concerne | de risico-opvolgingsprocedure, de historiek van de beheerder wat | 
| betreft kredietverlening en percentages van | |
| l'octroi de crédits et de pourcentages de conventions de financement | financieringsovereenkomsten waarvan de voorwaarden door de | 
| dont les conditions ne sont pas respectées par les emprunteurs, et | kredietnemers niet worden nageleefd, en eventuele andere elementen; | 
| éventuellement d'autres éléments; | |
| 5° la garantie doit être librement transférable, ainsi que les titres | 5° de waarborg moet vrij overdraagbaar zijn samen met de gewaarborgde | 
| de créance ou les instruments de capital garantis ou la dette garantie; | schuld- of kapitaalinstrumenten of met de gewaarborgde schuld; | 
| 6° autres conditions et prescriptions procédurales ultérieures qui | 6° andere voorwaarden en nadere procedurevoorschriften die de Vlaamse | 
| peuvent être fixées par le Gouvernement flamand, parmi lesquelles les | Regering kan vaststellen, waaronder de voorwaarden waaraan de | 
| conditions auxquelles la demande de garantie doit répondre, au sujet | waarborgaanvraag dient te voldoen, aangaande de inwerkingtreding van | 
| de l'entrée en vigueur de la garantie et du pourcentage maximal garanti. | de waarborg en het maximaal gewaarborgd percentage. | 
| Section 3. - Garantie pour des fonds d'infrastructure | Afdeling 3. - Waarborg voor infrastructuurfondsen | 
Art. 22/7.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées pour  | 
Art. 22/7.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die  | 
| sûreté de titres de créance, d'instruments de capital ou de dettes | worden toegekend tot zekerheid van schuldinstrumenten, | 
| d'un fonds d'infrastructure et en faveur des titulaires de ces titres | kapitaalinstrumenten of schulden van een infrastructuurfonds en ten | 
| et instruments et des créanciers de ces dettes. | gunste van de houders van die instrumenten en de schuldeisers van die schulden. | 
| § 2. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, un engagement | § 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moet een | 
| irrévocable à l'égard de la "Waarborgvennootschap" doit être présenté | onherroepelijke verbintenis ten aanzien van de Waarborgvennootschap | 
| par l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné ou par un ou | voorliggen en dit, naar keuze van de Waarborgvennootschap, vanwege de | 
| chacun des établissements initiateurs, selon le choix de la | beheerder van het betrokken infrastructuurfonds of van één of elk van | 
| "Waarborgvennootschap", remplissant à la satisfaction de la | de initiatief-nemende instellingen en die naar voldoening van de | 
| "Waarborgvennootschap" les conditions cumulatives suivantes : | Waarborgvennootschap voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden : | 
| 1° le fonds d'infrastructure concerné dispose d'un coussin de | 1° het betrokken infrastructuurfonds beschikt over een eerste | 
| premières pertes mis à disposition par un ou plusieurs des | verliesbuffer die door één of meerdere van de initiatief-nemende | 
| établissements initiateurs; | instellingen ter beschikking is gesteld; | 
| 2° le fonds d'infrastructure concerné est géré en respectant un | 2° het betrokken infrastructuurfonds wordt beheerd met inachtneming | 
| partage sain des risques; | van een gezonde risicospreiding; | 
| 3° les emprunteurs faisant l'objet des conventions de financement | 3° de kredietnemers onder de door het infrastructuurfonds overgenomen | 
| reprises ou conclues par le fonds d'infrastructure, n'ont pas annoncé | of aangegane financieringsovereenkomsten hebben op het ogenblik van de | 
| au moment de l'octroi de la garantie des plans concrets de | toekenning van de waarborg geen concrete plannen aangekondigd tot | 
| délocalisation qui pourraient entraîner de considérables | delokalisatie, die gepaard zouden gaan met aanzienlijke | 
| assainissements du personnel en Région flamande; | personeelssaneringen in het Vlaamse Gewest; | 
| 4° les conventions de financement reprises ou conclues par le fonds | 4° de financieringsovereenkomsten die door het infrastructuurfonds | 
| d'infrastructure sont initialement conclues par un ou plusieurs des | worden overgenomen of aangegaan zijn aanvankelijk aangegaan door één | 
| établissements initiateurs ou seront conclues par le fonds | of meerdere van de initiatief-nemende instellingen of zullen door het | 
| d'infrastructure avec des emprunteurs introduits par l'intermédiaire | infrastructuurfonds worden aangegaan met kredietnemers die werden | 
| d'un ou de plusieurs des établissements initiateurs aux mêmes | aangebracht met tussenkomst van één of meer van de initiatiefnemende | 
| conditions en matière de fourniture de sûretés réelles et personnelles | instellingen, onder dezelfde voorwaarden inzake onder meer | 
| entres autres et de paiement d'intérêts, que les conditions appliquées | verschaffing van persoonlijke en zakelijke zekerheden en | 
| par les établissements initiateurs eux-mêmes dans l'exploitation | rentebetaling, als de voorwaarden die de initiatief-nemende | 
| normale de leur entreprise pour les conventions de financement du même | instellingen zelf in hun normale bedrijfsvoering toepassen voor | 
| type et pour les dossiers de crédit similaires sans garantie publique; | financieringsovereenkomsten van hetzelfde type en voor vergelijkbare | 
| kredietdossiers zonder overheidswaarborg; | |
| 5° sauf approbation préalable de la "Waarborgvennootschap", | 5° de beheerder van het betrokken infrastructuurfonds zal, behoudens | 
| l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné reprendra | voorafgaande goedkeuring door de Waarborgvennootschap, slechts | 
| seulement des conventions de financement conclues après l'entrée en | financieringsovereenkomsten overnemen die zijn aangegaan na de | 
| vigueur du chapitre III/2 du présent décret et après le début du fonds | inwerkingtreding van hoofdstuk III/2 van dit decreet en na de start | 
| d'infrastructure; | van het infrastructuurfonds; | 
| 6° les conditions spécifiques du dossier et les prescriptions de | 6° de dossierspecifieke voorwaarden en nadere procedurevoorschriften | 
| procédure ultérieurs de chaque dossier qui peuvent être fixées par la | die de Waarborgvennootschap dossier per dossier kan bepalen. | 
| "Waarborgvennootschap". § 3. Au moment de l'octroi de la garantie visée au § 1er, les | § 3. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moeten, | 
| conditions cumulatives suivantes doivent, outre la condition fixée au | naast de voorwaarde neergelegd in § 2, ook de volgende cumulatieve | 
| § 2, également être remplies : | voorwaarden vervuld zijn : | 
| 1° la garantie a une durée de validité qui ne dépasse pas un maximum | 1° de waarborg heeft een geldigheidsduur die een door de Vlaamse | 
| fixé par le Gouvernement flamand; | Regering bepaald maximum niet overschrijdt; | 
| 2° la garantie couvre un pourcentage des titres de créance ou des | 2° de waarborg dekt een percentage van de gewaarborgde schuld- of | 
| instruments de capital garantis ou des dettes, n'excédant jamais un | kapitaalinstrumenten of schulden, dat nooit hoger mag zijn dan een | 
| pourcentage maximum fixé par le Gouvernement flamand; | door de Vlaamse Regering bepaald maximumpercentage; | 
| 3° le fonds d'infrastructure concerné paie à la "Waarborgvennootschap" | 3° het betrokken infrastructuurfonds betaalt aan de | 
| une prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la | Waarborgvennootschap een marktconforme of door de Europese Commissie | 
| Commission européenne, dont l'ampleur et les modalités sont fixées | toegelaten waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten | 
| dans la convention sur les garanties; | bepaald worden in de waarborgovereenkomst; | 
| 4° l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné introduit avant | 4° de beheerder van het betrokken infrastructuurfonds dient | 
| l'octroi de la garantie un plan d'entreprise dans lequel, selon la | voorafgaand aan de toekenning van de waarborg een businessplan in | 
| "Waarborgvennootschap", la solidité et l'éligibilité du fonds | waarin volgens de Waarborgvennootschap op afdoende wijze de | 
| d'entreprise est démontrée de façon appropriée à l'aide des critères | deugdelijkheid en geschiktheid van het infrastructuurfonds wordt | 
| quant à l'utilisation des moyens, du partage des risques du | aangetoond, dit aan de hand van de criteria qua aanwending van de | 
| portefeuille de conventions de financement, de la procédure de suivi | middelen, de risicospreiding van de portefeuille van | 
| des risques, de l'historique de l'administrateur en ce qui concerne | financieringsovereenkomsten, de risico-opvolgingsprocedure, de | 
| l'octroi de crédits et les pourcentages de conventions de financement | historiek van de beheerder wat betreft kredietverlening en percentages | 
| dont les conditions ne sont pas respectées par les emprunteurs, et | van financieringsovereenkomsten waarvan de voorwaarden door de | 
| éventuellement d'autres éléments; | kredietnemers niet worden nageleefd, en eventuele andere elementen; | 
| 5° la garantie doit être librement transférable, ainsi que les titres | 5° de waarborg moet vrij overdraagbaar zijn samen met de gewaarborgde | 
| de créance ou les instruments de capital garantis ou la dette garantie; | schuld- of kapitaalinstrumenten of met de gewaarborgde schuld; | 
| 6° autres conditions et prescriptions de procédure ultérieures qui | 6° andere voorwaarden en nadere procedurevoorschriften die de Vlaamse | 
| peuvent être fixées par le Gouvernement flamand, parmi lesquelles les | Regering kan vaststellen, waaronder de voorwaarden waaraan de | 
| conditions auxquelles la demande de garantie doit répondre, au sujet | waarborgaanvraag dient te voldoen, aangaande de inwerkingtreding van | 
| de l'entrée en vigueur de la garantie et du pourcentage maximal | de waarborg en het maximaal gewaarborgd percentage. | 
| garanti.Section 4. - Garantie pour des portefeuilles de crédits qualitatifs | Afdeling 4. - Waarborg voor kwalitatieve kredietportefeuilles | 
Art. 22/8.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées en  | 
Art. 22/8.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die  | 
| faveur d'établissements financiers pour sûreté de portefeuilles de | worden toegekend ten gunste van financiële instellingen tot zekerheid | 
| crédits qualitatifs. | van kwalitatieve kredietportefeuilles. | 
| § 2. Au moment de l'octroi et de la prolongation de la garantie visés | § 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening en | 
| au § 1er, les conditions cumulatives suivantes doivent être remplies : | verlenging moet voldaan zijn aan de volgende cumulatieve voorwaarden : | 
| 1° les emprunteurs des conventions de financement reprises dans le | 1° de kredietnemers van de financieringsovereenkomsten die zijn | 
| portefeuille de crédits qualitatif, offrent un emploi réel en Région | opgenomen in de kwalitatieve kredietportefeuille bieden een reële | 
| flamande; | tewerkstelling in het Vlaamse Gewest; | 
| 2° l'établissement financier concerné a transmis à la | 2° de betrokken financiële instelling heeft een lijst overgemaakt aan | 
| "Waarborgvennootschap" une liste des conventions de financement | de Waarborgvennootschap met de financieringsovereenkomsten opgenomen | 
| reprises dans le portefeuille de crédit qualitatif, répondant à une | in de kwalitatieve kredietportefeuille die beantwoorden aan een door | 
| évaluation de crédit minimale fixée par la "Waarborgvennootschap", et | de Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling en heeft | 
| s'est engagé à l'égard de la "Waarborgvennootschap" à actualiser | er zich ten aanzien van de Waarborgvennoot-schap toe verbonden om deze | 
| périodiquement cette liste aux moments définis dans la convention sur | lijst periodiek op de momenten bepaald in de waarborgovereenkomst te | 
| les garanties; | actualiseren; | 
| 3° en application du présent décret, les conventions de financement | 3° de financieringsovereenkomsten die de kwalitatieve | 
| faisant partie du portefeuille de crédits qualitatif, ne peuvent | kredietportefeuille uitmaken mogen op geen andere manier genieten van | 
| bénéficier d'une autre manière de garanties publiques; | overheidswaarborgen uit hoofde van dit decreet; | 
| 4° l'établissement financier concerné démontre que le portefeuille de | 4° de betrokken financiële instelling toont aan dat de kwalitatieve | 
| crédits qualitatif est composé compte tenu d'un partage sain des | kredietportefeuille is samengesteld met inachtneming van een gezonde | 
| risques; | risicospreiding; | 
| 5° l'établissement financier concerné s'engage à l'égard de la | 5° de betrokken financiële instelling verbindt er zich ten aanzien van | 
| "Waarborgvennootschap" à remplacer les conventions de financement qui | de Waarborgvennootschap toe om de financieringsovereenkomsten die zijn | 
| sont reprises dans le portefeuille de crédits qualitatif et dont | opgenomen in de kwalitatieve kredietportefeuille en waarvan de | 
| l'évaluation de crédit est diminuée jusqu'au-dessous de l'évaluation | kredietbeoordeling verlaagd wordt tot beneden de door de | 
| de crédit minimale fixée par la "Waarborgvennootschap" aux moments | Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling op de | 
| définis dans la convention sur les garanties, conformément aux | momenten bepaald in de waarborgovereenkomst overeenkomstig het | 
| dispositions du point 2°, par d'autres conventions de financement | bepaalde onder 2° te vervangen door andere financieringsovereenkomsten | 
| ayant une évaluation de crédit minimale fixée par la | met de door de Waarborgvennootschap bepaalde minimale | 
| "Waarborgvennootschap"; | kredietbeoordeling; | 
| 6° les garanties ont une durée de validité maximale de 1 an et peuvent | 6° de waarborgen hebben een geldigheidsduur van maximaal 1 jaar met de | 
| être prolongées chaque année à l'échéance du même délai jusqu'une | mogelijkheid om deze telkens op de jaarlijkse vervaldag mits | 
| instemming van beide partijen teverlengen met eenzelfde termijn en dit | |
| durée maximale de 3 ans, moyennant le consentement des deux parties. | tot een maximale duur van 3 jaar. De Vlaamse Regering kan de maximale | 
| Le Gouvernement flamand peut adapter la durée de validité maximale de 1 et de 3 ans; | geldigheidsduur van 1 en 3 jaar aanpassen; | 
| 7° les garanties couvrent le portefeuille de crédits qualitatif à | 7° de waarborgen dekken de kwalitatieve kredietportefeuille ten belope | 
| concurrence d'un montant déterminé, à définir comme un pourcentage du | van een welbepaald bedrag, te bepalen als een percentage van de | 
| portefeuille de crédits qualitatif à fixer par la | kwalitatieve kredietportefeuille te bepalen door de | 
| "Waarborgvennootschap" lors de l'octroi de la garantie, qui en tout | Waarborgvennootschap bij de toekenning van de waarborg, dat in elk | 
| cas ne peut pas dépasser 80% de la valeur du portefeuille de crédits | geval 80% van de waarde van de gewaarborgde kwalitatieve | 
| qualitatif garanti; | kredietportefeuille niet mag overschrijden; | 
| 8° l'établissement financier concerné paie à la "Waarborgvennootschap" | 8° de betrokken financiële instelling betaalt aan de | 
| une prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la | Waarborgvennootschap een marktconforme of door de Europese Commissie | 
| Commission européenne, dont l'ampleur et les modalités sont définies | toegelaten waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten | 
| dans la convention sur les garanties; | bepaald worden in de waarborgovereenkomst; | 
| 9° l'établissement financier concerné s'engage à l'égard de la | 9° de betrokken financiële instelling verbindt er zich ten aanzien van | 
| "Waarborgvennootschap" à réutiliser le montant de ses fonds propres, | de Waarborgvennootschap toe om het bedrag aan eigen vermogen dat door | 
| libéré par l'octroi de la garantie, pour de nouvelles conventions de | de verlening van de waarborg vrijgemaakt wordt opnieuw als eigen | 
| financement avec des entreprises et des entités soutenant l'économie | vermogen aan te wenden voor nieuwe financieringsovereenkomsten aan | 
| en Région flamande; | ondernemingen en entiteiten die de economie in het Vlaamse Gewest | 
| 10° les garanties répondent à d'autres conditions et aux prescriptions | ondersteunen; 10° de waarborgen voldoen aan andere voorwaarden en de nadere | 
| procédurales ultérieures qui peuvent être fixées par le Gouvernement | procedurevoorschriften die de Vlaamse Regering kan vaststellen, | 
| flamand, parmi lesquelles les conditions auxquelles la demande de | waaronder de voorwaarden waaraan de waarborgaanvraag dient te voldoen, | 
| garantie doit répondre, au sujet de l'entrée en vigueur de la garantie | aangaande de inwerkingtreding van de waarborgen het maximaal | 
| et du pourcentage maximal garanti; | gewaarborgd percentage; | 
| 11° les garanties remplissent les conditions spécifiques du dossier et | 11° de waarborgen voldoen aan de dossierspecifieke voorwaarden en | 
| les prescriptions procédurales ultérieures de chaque dossier qui | nadere procedurevoorschriften die de Waarborgvennootschap dossier per | 
| peuvent être fixées par la "Waarborgvennootschap".". | dossier kan bepalen.". | 
| CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 19 mei 2006 betreffende | 
| Gagnant-Gagnant | de Winwinlening | 
Art. 8.Dans l'article 3, § 2, 2°, du décret du 19 mai 2006 relatif au  | 
Art. 8.In artikel 3, § 2, 2°, van het decreet van 19 mei 2006  | 
| Prêt Gagnant-Gagnant, les mots "le siège d'exploitation principal" | betreffende de Winwinlening worden de woorden "de voornaamste | 
| sont remplacés par les mots "un siège d'exploitation". | exploitatiezetel" vervangen door de woorden "een exploitatiezetel". | 
Art. 9.Dans l'article 5, § 1er, deuxième alinéa, 5° et 6°, du même  | 
Art. 9.In artikel 5, § 1, tweede lid, 5° en 6°, van hetzelfde  | 
| décret, modifié par le décret du 10 décembre 2010, le mot "principal" | decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 december 2010, wordt het | 
| est abrogé. | woord "voornaamste" opgeheven. | 
| Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | 
| belge. | zal worden bekendgemaakt. | 
| Bruxelles, le 12 juillet 2013. | Brussel, 12 juli 2013. | 
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, | 
| l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la | Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | 
| Ruralité, | Plattelandsbeleid, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Session 2012-2013 | (1) Zitting 2012-2013 : | 
| Documents. - Projet de décret : 2068 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 2068 - Nr. 1. | 
| - Amendement : 2068 - N° 2. | - Amendement : 2068 - Nr. 2. | 
| - Rapport : 2068 - N° 3. | - Verslag : 2068 - Nr. 3. | 
| - Texte adopté en séance plénière : 2068 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2068 - Nr. 4. | 
| Annales. - Discussion et adoption : Séance d'après-midi du 3 juillet | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 3 juli | 
| 2013. | 2013. |