Décret modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, et modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant | Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
12 JUILLET 2013. - Décret modifiant le décret du 6 février 2004 | 12 JULI 2013. - Decreet tot wijziging van het decreet van 6 februari |
réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes | 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en |
entreprises, et modifiant le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt | grote ondernemingen en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 |
Gagnant-Gagnant (1) | betreffende de Winwinlening (1) |
Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce | Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomenen Wij, REGERING, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
DECRET modifiant le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une | DECREET tot wijziging van het decreet van 6 februari 2004 betreffende |
garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, et modifiant le | een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen |
décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt Gagnant-Gagnant | en tot wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | Winwinlening HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.Le présent décret règle une matière régionale. |
Artikel 1.Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. |
CHAPITRE 2. - Modifications au décret du 6 février 2004 réglant | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het decreet van 6 februari 2004 |
l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises | betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen |
Art. 2.A l'article 2 du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi |
Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende |
d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises, modifié | een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, |
par le décret du 20 février 2009, sont apportées les modifications | gewijzigd bij het decreet van 20 februari 2009, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, les mots "de la Région flamande" sont abrogés; | 1° in punt 1° worden de woorden "van het Vlaamse Gewest" opgeheven; |
2° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : |
"4° emprunteur : une petite, moyenne ou grande entreprise bénéficiant | "4° kredietnemer : een kleine, middelgrote of grote onderneming die |
d'un financement en vertu d'une convention de financement;"; | financiering bekomt krachtens een financieringsovereenkomst;"; |
3° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt : |
"5° convention de financement : une convention entre un emprunteur | "5° financieringsovereenkomst : een overeenkomst tussen, enerzijds, |
d'une part, et un prêteur d'autre part, visant à financer, en quelque | een kredietnemer en, anderzijds, een kredietgever strekkende tot |
forme que ce soit, des investissements ou des activités d'une petite, | financiering, in om het even welke vorm, van investeringen of |
moyenne ou grande entreprise;"; | activiteiten van een kleine, middelgrote of grote onderneming;"; |
4° il est inséré un point 5° /1, rédigé comme suit : | 4° een punt 5° /1 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"5° /1 prêteur : un établissement financier, une société octroyant des | "5° /1 kredietgever : een financiële instelling, kredietverlenende |
crédits pour l'économie sociale ou un fonds de financement octroyant | vennootschap voor de sociale economie of financieringsfonds die één of |
une ou plusieurs conventions de financement à des emprunteurs;"; | meer financieringsovereenkomsten toekent aan kredietnemers;"; |
5° il est inséré un point 5° /2, rédigé comme suit : | 5° een punt 5° /2 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"5° /2 fonds de financement : une entité recueillant des moyens | "5° /2 financieringsfonds : een entiteit die financiële middelen |
financiers afin de les investir, conformément à une politique | ophaalt om die overeenkomstig een bepaald beleid te investeren in |
déterminée, dans des conventions de financement selon le principe de | financieringsovereenkomsten volgens het beginsel van |
partage des risques;"; | risicospreiding;"; |
6° il est inséré un point 5° /3, rédigé comme suit : | 6° een punt 5° /3 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"5° /3 société d'affacturage : une entreprise qui n'est pas un | "5° /3 factoringmaatschappij : een onderneming die geen |
établissement de crédit et dont l'activité principale est | kredietinstelling is en waarvan de hoofdbedrijvigheid bestaat in |
l'affacturage tel que visé à l'article 3, § 2, 2), de la loi du 22 | factoring als vermeld in artikel 3, § 2, 2), van de wet van 22 maart |
mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de | 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen;"; |
crédit;"; 7° il est inséré un point 5° /4, rédigé comme suit : | 7° een punt 5° /4 wordt ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"5° /4 établissement financier : un établissement de crédit, une | "5° /4 financiële instelling : een kredietinstelling, |
société de leasing ou une société d'affacturage;"; | leasingmaatschappij of factoringmaatschappij;"; |
8° le point 14° /1 est remplacé par ce qui suit : | 8° punt 14° /1 wordt vervangen door wat volgt : |
"14° /1 entreprise en difficulté : une entreprise remplissant les | "14° /1 onderneming in moeilijkheden : een onderneming die voldoet aan |
conditions énumérées au point 2.1 des Lignes directrices | de voorwaarden opgesomd in punt 2.1 van de communautaire richtsnoeren |
communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la | inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in |
restructuration d'entreprises en difficulté, publié dans le Journal | moeilijkheden, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie |
officiel de l'Union européenne le 1er octobre 2004 dans C 244/2, y | op 1 oktober 2004 in C 244/2, met inbegrip van alle latere wijzigingen |
compris toutes ses modifications ultérieures et tout acte ultérieur | daarvan en elke latere akte die de richtsnoeren vervangt;"; |
remplaçant les lignes directrices;"; | |
9° il est inséré un nouveau point 19°, rédigé comme suit : | 9° er wordt een nieuw punt 19° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"19° coussin de premières pertes : la partie des moyens mis à la | "19° eerste verliesbuffer : dat deel van de middelen die aan het |
financieringsfonds ter beschikking worden gesteld, via financieringen, | |
disposition du fonds de financement par le biais de financements, de | schuldinstrumenten of kapitaalinstrumenten, waarvan de hoofdsom, |
titres de créance ou d'instruments de capital, dont le principal ne | behoudens in de door de Waarborgvennootschap goedgekeurde |
sera payé, sauf dans les cas exceptionnels approuvés par la | uitzonderingsgevallen, slechts zal worden terugbetaald nadat alle |
"Waarborgvennootschap" (Société de garantie), qu'après que tous les | andere schulden en verbintenissen, met inbegrip van alle |
dettes et engagements, y compris tous les frais de fonctionnement, ont | werkingskosten, definitief en volledig zijn voldaan of hiervoor de |
été réglés définitivement et complètement ou des réserves nécessaires | |
ont été constituées à cet effet;"; | nodige reserves werden aangelegd;"; |
10° il est inséré un nouveau point 20°, rédigé comme suit : | 10° er wordt een nieuw punt 20° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"20° fonds d'infrastructure : un fonds de financement géré par une | "20° infrastructuurfonds : een financieringsfonds dat beheerd wordt |
partie professionnelle affichant une expérience dans la fourniture et | door een professionele partij die ervaring heeft met het verstrekken |
la gestion de conventions de financement et qui affectera en priorité | en beheren van financieringsovereenkomsten en dat zijn middelen |
ses moyens à la conclusion de conventions de financement ou à la | prioritair zal aanwenden voor het aangaan van of voor het overnemen |
reprise de droits découlant de conventions de financement ayant une | van rechten uit financieringsovereenkomsten met een looptijd tot |
durée de vingt-cinq ans, en vue du financement d'investissements | vijfentwintig jaar ter financiering van infrastructuurinvesteringen in |
relatifs à l'infrastructure au sein des domaines fixés par le | door de Vlaamse Regering bepaalde domeinen;"; |
Gouvernement flamand;"; | |
11° il est inséré un nouveau point 21°, rédigé comme suit : | 11° er wordt een nieuw punt 21° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"21° portefeuille de crédits qualitatif : une sélection de conventions | "21° kwalitatieve kredietportefeuille : een door een financiële |
instelling op haarbalans aangehouden selectie van | |
de financement retenue au bilan d'un établissement financier, | financieringsovereenkomsten die beantwoorden aan een door de |
répondant à une évaluation de crédit minimale fixée par la | Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling en die zijn |
"Waarborgvennootschap" et qui sont conclues avec des emprunteurs ayant | aangegaan met kredietnemers die beschikken over een exploitatiezetel |
un siège d'exploitation en Région flamande;"; | in het Vlaamse Gewest;"; |
12° il est inséré un nouveau point 22°, rédigé comme suit : | 12° er wordt een nieuw punt 22° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"22° évaluation de crédit : une évaluation de la solvabilité d'une | "22° kredietbeoordeling : een door een externe |
partie déterminée, d'une dette ou d'un instrument financier, donnée | kredietbeoordelingsinstelling of een intern door de financiële |
par un organisme externe d'évaluation du crédit, ou une évaluation | instelling of beheerder van een financieringsfonds gegeven beoordeling |
interne par l'établissement financier ou par l'administrateur d'un | van de kredietwaardigheid van een bepaalde partij, schuld of |
fonds de financement;"; | financieel instrument;"; |
13° il est inséré un nouveau point 23°, rédigé comme suit : | 13° er wordt een nieuw punt 23° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"23° fonds d'entreprise : un fonds de financement géré par une partie | "23° ondernemingsfonds : een financieringsfonds dat beheerd wordt door |
professionnelle affichant une expérience dans la fourniture et la | een professionele partij die ervaring heeft met het verstrekken en |
gestion de conventions de financement et qui affectera en priorité ses | beheren van financieringsovereenkomsten en dat zijn middelen |
moyens à la conclusion de conventions de financement, partiellement | prioritair zal aanwenden voor het aangaan van of voor het overnemen |
subordonnées ou non d'une durée de cinq à vingt-cinq ans, ou à la | van rechten uit al dan niet deels achtergestelde |
reprise de droits découlant de ces conventions de financement, avec | financieringsovereenkomsten met een looptijd van vijf tot vijftien |
des emprunteurs ayant un siège d'exploitation en Région flamande;"; | jaar met kredietnemers die beschikken over een exploitatiezetel in het |
Vlaamse Gewest;"; | |
14° il est inséré un nouveau point 24°, rédigé comme suit : | 14° er wordt een nieuw punt 24° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"24° établissement initiateur : la partie professionnelle affichant | "24° initiatiefnemende instelling : de professionele partij die |
une expérience dans la fourniture et la gestion de conventions de | ervaring heeft met het verstrekken en beheren van |
financement et qui prend l'initiative de créer un fonds d'entreprise | financieringsovereenkomsten en die het initiatief neemt voor de |
ou un fonds d'infrastructure.". | oprichting van een ondernemingsfonds of infrastructuurfonds.". |
Art. 3.Dans l'article 22/1, § 1er, du même décret, inséré par le |
Art. 3.In artikel 22/1, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décret du 20 février 2009, les mots "de ses garanties" sont remplacés | decreet van 20 februari 2009, worden de woorden "van haar waarborgen" |
par les mots "de ses garanties visées au présent chapitre". | vervangen door de woorden "van haar in dit hoofdstuk bedoelde |
waarborgen". | |
Art. 4.A l'article 22/2 du même décret, inséré par le décret du 20 |
Art. 4.In artikel 22/2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
février 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, sont | decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 |
apportées les modifications suivantes : | december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "que toutes les garanties" sont remplacés par les mots | 1° de woorden "dat al de waarborgen" worden vervangen door de woorden |
"que toutes les garanties visées au présent chapitre"; | "dat al de in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen"; |
2° le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : |
"1° les garanties sont octroyées à des prêteurs pour les conventions | "1° de waarborgen worden toegekend aan kredietgevers voor |
de financement d'emprunteurs visant à soutenir l'économie en Région | financieringsovereenkomsten van kredietnemers en dit in het kader van |
flamande;"; | de ondersteuning van de economie in het Vlaamse Gewest;"; |
3° le point 4° est remplacé par la disposition suivante : | 3° punt 4° wordt vervangen door wat volgt : |
"4° les garanties sont octroyées aux conventions de financement;"; | "4° de waarborgen worden toegekend voor financieringsovereenkomsten;"; |
4° au point 5°, les mots "une prime de garantie conforme au marché | 4° in punt 5° worden de woorden "een marktconforme waarborgpremie die |
qui, le cas échéant, correspond à une prime "refuge"" sont remplacés | in voorkomend geval overeenstemt met een safe harbour-premie" |
par les mots "une prime de garantie conforme au marché qui, le cas | vervangen door "een marktconforme waarborgpremie die in voorkomend |
échéant, peut correspondre à une prime "refuge""; | geval kan overeenstemmen met een safe harbour-premie"; |
5° au point 6°, les mots "les autres mesures d'aide reçues" sont | 5° in punt 6° worden de woorden "andere genoten steunmaatregelen" |
abrogés; | opgeheven; |
6° le point 9° est remplacé par la disposition suivante : | 6° punt 9° wordt vervangen door wat volgt : |
"9° les garanties sont octroyées à condition : | "9° de waarborgen worden toegekend onder voorwaarde : |
a) qu'elles ne puissent être appelées que si elles sont accompagnées | a) dat ze slechts kunnen worden afgeroepen vergezeld van een |
d'une estimation de valeur des sûretés réelles et personnelles par | waardeschatting van de zakelijke en persoonlijke zekerheden door de |
l'emprunteur et; | kredietgever en; |
b) que la garantie à l'appel soit payée provisoirement à concurrence | b) dat de afgeroepen waarborg slechts voorlopig uitbetaald wordt ten |
du montant de la garantie octroyée, diminuée du montant de cette | belope van het bedrag van de toegekende waarborg, verminderd met het |
estimation de valeur et; | bedrag van deze waardeschatting en; |
c) que le décompte définitif relatif à la garantie ait lieu après | c) dat de definitieve afrekening inzake de waarborg plaats heeft na de |
l'éviction des sûretés réelles et personnelles par le prêteur ou après | uitwinning van de zakelijke en persoonlijke zekerheden door de |
le règlement définitif de l'éviction ou non des sûretés réelles et | kredietgever of nadat een definitieve regeling met de |
Waarborgvennootschap werd overeengekomen over het al dan niet | |
personnelles, convenu avec la "Waarborgvennootschap";"; | uitwinnen van de zakelijke en persoonlijke zekerheden;"; |
7° il est inséré un nouveau point 11°, rédigé comme suit : | 7° er wordt een nieuw punt 11° ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"11° les garanties remplissent les conditions spécifiques du dossier | "11° de waarborgen voldoen aan de dossierspecifieke voorwaarden en |
et les prescriptions procédurales ultérieures de chaque dossier qui | nadere procedurevoorschriften die de Waarborgvennootschap dossier per |
peuvent être fixées par la "Waarborgvennootschap".". | dossier kan bepalen.". |
Art. 5.Dans l'article 22/3, § 1er, du même décret, inséré par le |
Art. 5.In artikel 22/3, § 1, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
décret du 20 février 2009, le membre de phrase "s'applique aux | decreet van 20 februari 2009, wordt de zinsnede "toepassing op |
garanties" est remplacé par le membre de phrase "s'applique aux | waarborgen" vervangen door de zinsnede "toepassing op de in artikel |
garanties visées à l'article 22/2". | 22/2 bedoelde waarborgen". |
Art. 6.A l'article 22/4 du même décret, inséré par le décret du 20 |
Art. 6.In artikel 22/4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het |
février 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, sont | decreet van 20 februari 2009 en gewijzigd bij het decreet van 23 |
apportées les modifications suivantes : | december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le membre de phrase "que les garanties octroyées par la | 1° de zinsnede "dat de waarborgen toegekend door de |
"Waarborgvennootschap"" est remplacé par le membre de phrase "que les | Waarborgvennootschap" wordt vervangen door de zinsnede "dat de |
garanties de la "Waarborgvennootschap" visées au présent chapitre, | waarborgen van de Waarborgvennootschap bedoeld in dit hoofdstuk, |
autres que les garanties visées à l'article 22/3,"; | andere dan de waarborgen bedoeld in artikel 22/3,"; |
2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : | 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : |
"7° en guise de compensation de la garantie, l'emprunteur paie une | "7° ter vergoeding van de waarborg betaalt de kredietnemer een |
prime de garantie conforme au marché, fixée par la | marktconforme waarborgpremie vastgesteld door de |
"Waarborgvennootschap".". | Waarborgvennootschap.". |
Art. 7.Dans le même décret, il est inséré un nouveau chapitre III/2 |
Art. 7.In hetzelfde decreet wordt na het hoofdstuk III/1 een nieuw |
après le chapitre III/1, rédigé comme suit : | hoofdstuk III/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"Chapitre III/2. Garantie pour des fonds de financement et des | "Hoofdstuk III/2. Waarborg voor financieringsfondsen en |
portefeuilles de crédit | kredietportefeuilles |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 22/5.§ 1er. Dans la mesure où la "Waarborgvennootschap" respecte |
Art. 22/5.§ 1. In de mate de Waarborgvennootschap bij het toekennen |
lors de l'octroi de ses garanties visées au présent chapitre, les | van haar in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen de voorwaarden bepaald |
conditions visées au § 2 et aux articles 22/6 à 22/8 inclus, le | in § 2 en in de artikelen 22/6 toten met 22/8 naleeft, zal de Vlaamse |
Gouvernement flamand assurera à tout temps, par le biais des mesures | |
qu'il prend à l'égard du capital de la "Waarborgvennootschap" à charge | Regering via maatregelen die zij ten aanzien van het kapitaal van de |
du budget de la Communauté flamande, la continuité de la | Waarborgvennootschap lastens de begroting van de Vlaamse Gemeenschap |
"Waarborgvennootschap" et l'actif net minimal tel que visé à l'article | neemt, te allen tijde de continuïteit van de Waarborgvennootschap en |
634 du Code des Sociétés. | het minimum netto-actief zoals bedoeld in artikel 634 van het Wetboek |
van Vennootschappen verzekeren. | |
§ 2. Les dispositions du § 1er ne s'appliquent que si, lors de | § 2. Het bepaalde in § 1, geldt slechts op voorwaarde dat bij de |
l'octroi des garanties visées au présent chapitre, les conditions | toekenning van de in dit hoofdstuk bedoelde waarborgen aan de volgende |
cumulatives suivantes sont remplies : | cumulatieve voorwaarden is voldaan : |
1° l'octroi d'une garantie n'a pas pour conséquence que le montant | 1° de toekenning van een waarborg heeft niet tot gevolg dat het |
total maximal, couvert par les garanties de la "Waarborgvennootschap" | maximale totale bedrag dat de Waarborgvennootschap met haar in |
visées aux chapitres III/1 et III/2, dépasse un montant de 1.500 | hoofdstuk III/l en III/2 bedoelde waarborgen dekt, meer dan 1.500 |
millions d'euros; | miljoen euro bedraagt; |
2° les garanties au-delà d'un montant ou d'un pourcentage fixé par le | 2° voor waarborgen boven een door de Vlaamse Regering bepaald bedrag |
Gouvernement flamand, qui, le cas échéant, peuvent différer par type, | of percentage, die desgevallend kunnen verschillen per type, is de |
ont obtenu l'approbation préalable du Gouvernement flamand; | voorafgaande goedkeuring van de Vlaamse Regering verkregen; |
3° le montant total de garanties fixé, le cas échéant, par le | 3° het totaal bedrag aan waarborgen dat, in voorkomend geval, door de |
Gouvernement flamand par type de garantie, n'est pas dépassé. | Vlaamse Regering per type waarborg bepaald is, wordt niet overschreden. |
§ 3. La décision d'octroi de la garantie de la "Waarborgvennootschap" | § 3. Jegens derden, met inbegrip van de persoon ten gunste van wie de |
envers des tiers, y compris la personne en faveur de qui la garantie | waarborg wordt toegekend en diens rechtsopvolgers ten bijzondere of |
est octroyée et ses successeurs en droit à titre universel ou | ten algemene titel, geldt de beslissing van de Waarborgvennootschap |
particulier, vaut comme une présomption irréfragable que toutes les | tot toekenning van de waarborg als een onweerlegbaar vermoeden dat aan |
conditions du § 2 et, le cas échéant, des articles 22/6 et 22/7 ont | alle voorwaarden bedoeld in § 2 en, naar gelang het geval, in de |
été remplies et continueront à être remplies. La disposition | artikelen 22/6 en 22/7 werd voldaan en zal blijven voldaan zijn. Het |
précédente n'empêche pas que, le cas échéant, la | |
"Waarborgvennootschap" peut se retourner contre les établissements | voorgaande belet niet dat de Waarborgvennootschap, overeenkomstig de |
initiateurs conformément au règlement élaboré dans la convention sur | regeling uitgewerkt in de waarborgovereenkomst, zich desgevallend |
les garanties, si ceux-ci ne respectent pas les conditions visées aux | tegen de initiatief-nemende instellingen kan keren indien deze de |
articles 22/6 ou 22/7 ou ne les respectent plus. | voorwaarden bedoeld in de artikelen 22/6 of 22/7 niet of niet langer naleven. |
Section 2. - Garanties pour des fonds d'entreprise | Afdeling 2. - Waarborg voor ondernemingsfondsen |
Art. 22/6.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées pour |
Art. 22/6.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die |
sûreté de titres de créance, d'instruments de capital ou de dettes | worden toegekend tot zekerheid van schuldinstrumenten, |
d'un fonds d'entreprise, et en faveur des titulaires de ces titres et | kapitaalinstrumenten of schulden van een ondernemingsfonds en ten |
instruments et des créanciers de ces dettes. | gunste van de houders van die instrumenten en de schuldeisers van die schulden. |
§ 2. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, un engagement | § 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moet een |
irrévocable à l'égard de la "Waarborgvennootschap" doit être présenté | onherroepelijke verbintenis ten aanzien van de Waarborgvennootschap |
par l'administrateur du fonds d'entreprise concerné ou par un ou | voorliggen en dit, naar keuze van de Waarborgvennootschap, vanwege de |
chacun des établissements initiateurs, selon le choix de la | beheerder van het betrokken ondernemingsfonds of van één of elk van de |
"Waarborgvennootschap", remplissant les conditions cumulatives | initiatief-nemende instellingen en die naar voldoening van de |
suivantes à la satisfaction de la "Waarborgvennootschap" : | Waarborgvennootschap voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden : |
1° le fonds d'entreprise concerné dispose d'un coussin de premières | 1° het betrokken ondernemingsfonds beschikt over een eerste |
pertes mis à disposition par un ou plusieurs des établissements | verliesbuffer die door één of meerdere van de initiatief-nemende |
initiateurs; | instellingen ter beschikking is gesteld; |
2° le fonds d'entreprise concerné est géré en respectant un partage | 2° het betrokken ondernemingsfonds wordt beheerd met inachtneming van |
sain des risques; | een gezonde risicospreiding; |
3° les emprunteurs faisant l'objet des conventions de financement | 3° de kredietnemers onder de door het ondernemingsfonds overgenomen of |
reprises ou conclues par le fonds d'entreprise, n'ont pas annoncé au | aangegane financieringsovereenkomsten hebben op het ogenblik van de |
moment de l'octroi de la garantie, des plans concrets de | toekenning van de waarborg geen concrete plannen aangekondigd tot de |
délocalisation qui pourraient entraîner de considérables | lokalisatie, die gepaard zouden gaan met aanzienlijke |
assainissements du personnel en Région flamande; | personeelssaneringen in het Vlaamse Gewest; |
4° les conventions de financement reprises ou conclues par le fonds | 4° de financieringsovereenkomsten die door het ondernemingsfonds |
d'entreprise sont initialement conclues par un ou plusieurs | worden overgenomen of aangegaan, zijn aanvankelijk aangegaan door één |
établissements initiateurs ou seront conclues par le fonds | of meerdere van de initiatief-nemende instellingen of zullen door het |
d'entreprise avec des emprunteurs introduits par l'intermédiaire d'un | ondernemingsfonds worden aangegaan met kredietnemers die werden |
ou de plusieurs établissements initiateurs aux mêmes conditions en | aangebracht met tussenkomst van één of meer van de initiatief-nemende |
matière de fourniture de sûretés réelles et personnelles entres | instellingen, onder dezelfde voorwaarden inzake onder meer |
verschaffing van persoonlijke en zakelijke zekerheden en | |
autres, et de paiement d'intérêts, que les conditions appliquées par | rentebetaling, als de voorwaarden die de initiatief-nemende |
les établissements initiateurs eux-mêmes dans l'exploitation normale | instellingen zelf in hun normale bedrijfsvoering toepassen voor |
de leur entreprise pour des conventions de financement du même type et | financieringsovereenkomsten van hetzelfde type en voor vergelijkbare |
pour des dossiers de crédit similaires sans garantie publique; | kredietdossiers zonder overheidswaarborg; |
5° sauf approbation préalable de la "Waarborgvennootschap", | 5° de beheerder van het betrokken ondernemingsfonds zal, behoudens |
l'administrateur du fonds d'entreprise concerné reprendra seulement | voorafgaande goedkeuring door de Waarborgvennootschap, slechts |
les conventions de financement conclues après l'entrée en vigueur du | financieringsovereenkomsten overnemen die zijn aangegaan na de |
chapitre III/2 du présent décret et après le début du fonds | inwerkingtreding van hoofdstuk III/2 van dit decreet en na de start |
d'entreprise; | van het ondernemingsfonds; |
6° les conditions spécifiques du dossier et les prescriptions | 6° de dossierspecifieke voorwaarden en nadere procedurevoorschriften |
procédurales ultérieures de chaque dossier qui peuvent être fixées par | die de Waarborgvennootschap dossier per dossier kan bepalen. |
la "Waarborgvennootschap". § 3. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, les | § 3. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moeten, |
conditions cumulatives suivantes doivent, outre la condition fixée au | naast de voorwaarde neergelegd in § 2, ook de volgende cumulatieve |
§ 2, également être remplies : | voorwaarden vervuld zijn : |
1° la garantie a une durée de validité qui ne dépasse pas un maximum | 1° de waarborg heeft een geldigheidsduur die een door de Vlaamse |
fixé par le Gouvernement flamand; | Regering bepaald maximum niet overschrijdt; |
2° la garantie couvre un pourcentage des titres de créance ou des | 2° de waarborg dekt een percentage van de gewaarborgde schuld- of |
instruments de capital garantis ou des dettes, qui ne peut jamais | kapitaalinstrumenten of schulden, dat nooit hoger mag zijn dan een |
dépasser un pourcentage maximum fixé par le Gouvernement flamand; | door de Vlaamse Regering bepaald maximumpercentage; |
3° le fonds d'entreprise concerné paie à la "Waarborgvennootschap" une | 3° het betrokken ondernemingsfonds betaalt aan de Waarborgvennootschap |
prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la Commission | een marktconforme of door de Europese Commissie toegelaten |
européenne, dont l'ampleur et les modalités sont fixées dans la | waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten bepaald worden in |
convention sur les garanties; | de waarborgovereenkomst; |
4° l'administrateur du fonds d'entreprise concerné introduit avant | 4° de beheerder van het betrokken ondernemingsfonds dient voorafgaand |
l'octroi de la garantie un plan d'entreprise dans lequel, selon la | aan de toekenning van de waarborg een businessplan in waarin volgens |
"Waarborgvennootschap", la solidité et l'éligibilité du fonds | de Waarborgvennootschap op afdoende wijze de deugdelijkheid en |
d'entreprise est démontrée de façon appropriée à l'aide des critères | geschiktheid van het ondernemingsfonds wordt aangetoond, dit aan de |
quant à l'utilisation des moyens, du partage des risques du | hand van de criteria qua aanwending van de middelen, de |
portefeuille de conventions de financement, de la procédure de suivi | risicospreiding van de portefeuille van financieringsovereenkomsten, |
des risques, de l'historique de l'administrateur en ce qui concerne | de risico-opvolgingsprocedure, de historiek van de beheerder wat |
betreft kredietverlening en percentages van | |
l'octroi de crédits et de pourcentages de conventions de financement | financieringsovereenkomsten waarvan de voorwaarden door de |
dont les conditions ne sont pas respectées par les emprunteurs, et | kredietnemers niet worden nageleefd, en eventuele andere elementen; |
éventuellement d'autres éléments; | |
5° la garantie doit être librement transférable, ainsi que les titres | 5° de waarborg moet vrij overdraagbaar zijn samen met de gewaarborgde |
de créance ou les instruments de capital garantis ou la dette garantie; | schuld- of kapitaalinstrumenten of met de gewaarborgde schuld; |
6° autres conditions et prescriptions procédurales ultérieures qui | 6° andere voorwaarden en nadere procedurevoorschriften die de Vlaamse |
peuvent être fixées par le Gouvernement flamand, parmi lesquelles les | Regering kan vaststellen, waaronder de voorwaarden waaraan de |
conditions auxquelles la demande de garantie doit répondre, au sujet | waarborgaanvraag dient te voldoen, aangaande de inwerkingtreding van |
de l'entrée en vigueur de la garantie et du pourcentage maximal garanti. | de waarborg en het maximaal gewaarborgd percentage. |
Section 3. - Garantie pour des fonds d'infrastructure | Afdeling 3. - Waarborg voor infrastructuurfondsen |
Art. 22/7.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées pour |
Art. 22/7.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die |
sûreté de titres de créance, d'instruments de capital ou de dettes | worden toegekend tot zekerheid van schuldinstrumenten, |
d'un fonds d'infrastructure et en faveur des titulaires de ces titres | kapitaalinstrumenten of schulden van een infrastructuurfonds en ten |
et instruments et des créanciers de ces dettes. | gunste van de houders van die instrumenten en de schuldeisers van die schulden. |
§ 2. Au moment de l'octroi de la garantie visé au § 1er, un engagement | § 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moet een |
irrévocable à l'égard de la "Waarborgvennootschap" doit être présenté | onherroepelijke verbintenis ten aanzien van de Waarborgvennootschap |
par l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné ou par un ou | voorliggen en dit, naar keuze van de Waarborgvennootschap, vanwege de |
chacun des établissements initiateurs, selon le choix de la | beheerder van het betrokken infrastructuurfonds of van één of elk van |
"Waarborgvennootschap", remplissant à la satisfaction de la | de initiatief-nemende instellingen en die naar voldoening van de |
"Waarborgvennootschap" les conditions cumulatives suivantes : | Waarborgvennootschap voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden : |
1° le fonds d'infrastructure concerné dispose d'un coussin de | 1° het betrokken infrastructuurfonds beschikt over een eerste |
premières pertes mis à disposition par un ou plusieurs des | verliesbuffer die door één of meerdere van de initiatief-nemende |
établissements initiateurs; | instellingen ter beschikking is gesteld; |
2° le fonds d'infrastructure concerné est géré en respectant un | 2° het betrokken infrastructuurfonds wordt beheerd met inachtneming |
partage sain des risques; | van een gezonde risicospreiding; |
3° les emprunteurs faisant l'objet des conventions de financement | 3° de kredietnemers onder de door het infrastructuurfonds overgenomen |
reprises ou conclues par le fonds d'infrastructure, n'ont pas annoncé | of aangegane financieringsovereenkomsten hebben op het ogenblik van de |
au moment de l'octroi de la garantie des plans concrets de | toekenning van de waarborg geen concrete plannen aangekondigd tot |
délocalisation qui pourraient entraîner de considérables | delokalisatie, die gepaard zouden gaan met aanzienlijke |
assainissements du personnel en Région flamande; | personeelssaneringen in het Vlaamse Gewest; |
4° les conventions de financement reprises ou conclues par le fonds | 4° de financieringsovereenkomsten die door het infrastructuurfonds |
d'infrastructure sont initialement conclues par un ou plusieurs des | worden overgenomen of aangegaan zijn aanvankelijk aangegaan door één |
établissements initiateurs ou seront conclues par le fonds | of meerdere van de initiatief-nemende instellingen of zullen door het |
d'infrastructure avec des emprunteurs introduits par l'intermédiaire | infrastructuurfonds worden aangegaan met kredietnemers die werden |
d'un ou de plusieurs des établissements initiateurs aux mêmes | aangebracht met tussenkomst van één of meer van de initiatiefnemende |
conditions en matière de fourniture de sûretés réelles et personnelles | instellingen, onder dezelfde voorwaarden inzake onder meer |
entres autres et de paiement d'intérêts, que les conditions appliquées | verschaffing van persoonlijke en zakelijke zekerheden en |
par les établissements initiateurs eux-mêmes dans l'exploitation | rentebetaling, als de voorwaarden die de initiatief-nemende |
normale de leur entreprise pour les conventions de financement du même | instellingen zelf in hun normale bedrijfsvoering toepassen voor |
type et pour les dossiers de crédit similaires sans garantie publique; | financieringsovereenkomsten van hetzelfde type en voor vergelijkbare |
kredietdossiers zonder overheidswaarborg; | |
5° sauf approbation préalable de la "Waarborgvennootschap", | 5° de beheerder van het betrokken infrastructuurfonds zal, behoudens |
l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné reprendra | voorafgaande goedkeuring door de Waarborgvennootschap, slechts |
seulement des conventions de financement conclues après l'entrée en | financieringsovereenkomsten overnemen die zijn aangegaan na de |
vigueur du chapitre III/2 du présent décret et après le début du fonds | inwerkingtreding van hoofdstuk III/2 van dit decreet en na de start |
d'infrastructure; | van het infrastructuurfonds; |
6° les conditions spécifiques du dossier et les prescriptions de | 6° de dossierspecifieke voorwaarden en nadere procedurevoorschriften |
procédure ultérieurs de chaque dossier qui peuvent être fixées par la | die de Waarborgvennootschap dossier per dossier kan bepalen. |
"Waarborgvennootschap". § 3. Au moment de l'octroi de la garantie visée au § 1er, les | § 3. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening moeten, |
conditions cumulatives suivantes doivent, outre la condition fixée au | naast de voorwaarde neergelegd in § 2, ook de volgende cumulatieve |
§ 2, également être remplies : | voorwaarden vervuld zijn : |
1° la garantie a une durée de validité qui ne dépasse pas un maximum | 1° de waarborg heeft een geldigheidsduur die een door de Vlaamse |
fixé par le Gouvernement flamand; | Regering bepaald maximum niet overschrijdt; |
2° la garantie couvre un pourcentage des titres de créance ou des | 2° de waarborg dekt een percentage van de gewaarborgde schuld- of |
instruments de capital garantis ou des dettes, n'excédant jamais un | kapitaalinstrumenten of schulden, dat nooit hoger mag zijn dan een |
pourcentage maximum fixé par le Gouvernement flamand; | door de Vlaamse Regering bepaald maximumpercentage; |
3° le fonds d'infrastructure concerné paie à la "Waarborgvennootschap" | 3° het betrokken infrastructuurfonds betaalt aan de |
une prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la | Waarborgvennootschap een marktconforme of door de Europese Commissie |
Commission européenne, dont l'ampleur et les modalités sont fixées | toegelaten waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten |
dans la convention sur les garanties; | bepaald worden in de waarborgovereenkomst; |
4° l'administrateur du fonds d'infrastructure concerné introduit avant | 4° de beheerder van het betrokken infrastructuurfonds dient |
l'octroi de la garantie un plan d'entreprise dans lequel, selon la | voorafgaand aan de toekenning van de waarborg een businessplan in |
"Waarborgvennootschap", la solidité et l'éligibilité du fonds | waarin volgens de Waarborgvennootschap op afdoende wijze de |
d'entreprise est démontrée de façon appropriée à l'aide des critères | deugdelijkheid en geschiktheid van het infrastructuurfonds wordt |
quant à l'utilisation des moyens, du partage des risques du | aangetoond, dit aan de hand van de criteria qua aanwending van de |
portefeuille de conventions de financement, de la procédure de suivi | middelen, de risicospreiding van de portefeuille van |
des risques, de l'historique de l'administrateur en ce qui concerne | financieringsovereenkomsten, de risico-opvolgingsprocedure, de |
l'octroi de crédits et les pourcentages de conventions de financement | historiek van de beheerder wat betreft kredietverlening en percentages |
dont les conditions ne sont pas respectées par les emprunteurs, et | van financieringsovereenkomsten waarvan de voorwaarden door de |
éventuellement d'autres éléments; | kredietnemers niet worden nageleefd, en eventuele andere elementen; |
5° la garantie doit être librement transférable, ainsi que les titres | 5° de waarborg moet vrij overdraagbaar zijn samen met de gewaarborgde |
de créance ou les instruments de capital garantis ou la dette garantie; | schuld- of kapitaalinstrumenten of met de gewaarborgde schuld; |
6° autres conditions et prescriptions de procédure ultérieures qui | 6° andere voorwaarden en nadere procedurevoorschriften die de Vlaamse |
peuvent être fixées par le Gouvernement flamand, parmi lesquelles les | Regering kan vaststellen, waaronder de voorwaarden waaraan de |
conditions auxquelles la demande de garantie doit répondre, au sujet | waarborgaanvraag dient te voldoen, aangaande de inwerkingtreding van |
de l'entrée en vigueur de la garantie et du pourcentage maximal | de waarborg en het maximaal gewaarborgd percentage. |
garanti.Section 4. - Garantie pour des portefeuilles de crédits qualitatifs | Afdeling 4. - Waarborg voor kwalitatieve kredietportefeuilles |
Art. 22/8.1er. Cette section s'applique aux garanties octroyées en |
Art. 22/8.§ 1. Deze afdeling is van toepassing op waarborgen die |
faveur d'établissements financiers pour sûreté de portefeuilles de | worden toegekend ten gunste van financiële instellingen tot zekerheid |
crédits qualitatifs. | van kwalitatieve kredietportefeuilles. |
§ 2. Au moment de l'octroi et de la prolongation de la garantie visés | § 2. Op het ogenblik van de in § 1 bedoelde waarborgverlening en |
au § 1er, les conditions cumulatives suivantes doivent être remplies : | verlenging moet voldaan zijn aan de volgende cumulatieve voorwaarden : |
1° les emprunteurs des conventions de financement reprises dans le | 1° de kredietnemers van de financieringsovereenkomsten die zijn |
portefeuille de crédits qualitatif, offrent un emploi réel en Région | opgenomen in de kwalitatieve kredietportefeuille bieden een reële |
flamande; | tewerkstelling in het Vlaamse Gewest; |
2° l'établissement financier concerné a transmis à la | 2° de betrokken financiële instelling heeft een lijst overgemaakt aan |
"Waarborgvennootschap" une liste des conventions de financement | de Waarborgvennootschap met de financieringsovereenkomsten opgenomen |
reprises dans le portefeuille de crédit qualitatif, répondant à une | in de kwalitatieve kredietportefeuille die beantwoorden aan een door |
évaluation de crédit minimale fixée par la "Waarborgvennootschap", et | de Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling en heeft |
s'est engagé à l'égard de la "Waarborgvennootschap" à actualiser | er zich ten aanzien van de Waarborgvennoot-schap toe verbonden om deze |
périodiquement cette liste aux moments définis dans la convention sur | lijst periodiek op de momenten bepaald in de waarborgovereenkomst te |
les garanties; | actualiseren; |
3° en application du présent décret, les conventions de financement | 3° de financieringsovereenkomsten die de kwalitatieve |
faisant partie du portefeuille de crédits qualitatif, ne peuvent | kredietportefeuille uitmaken mogen op geen andere manier genieten van |
bénéficier d'une autre manière de garanties publiques; | overheidswaarborgen uit hoofde van dit decreet; |
4° l'établissement financier concerné démontre que le portefeuille de | 4° de betrokken financiële instelling toont aan dat de kwalitatieve |
crédits qualitatif est composé compte tenu d'un partage sain des | kredietportefeuille is samengesteld met inachtneming van een gezonde |
risques; | risicospreiding; |
5° l'établissement financier concerné s'engage à l'égard de la | 5° de betrokken financiële instelling verbindt er zich ten aanzien van |
"Waarborgvennootschap" à remplacer les conventions de financement qui | de Waarborgvennootschap toe om de financieringsovereenkomsten die zijn |
sont reprises dans le portefeuille de crédits qualitatif et dont | opgenomen in de kwalitatieve kredietportefeuille en waarvan de |
l'évaluation de crédit est diminuée jusqu'au-dessous de l'évaluation | kredietbeoordeling verlaagd wordt tot beneden de door de |
de crédit minimale fixée par la "Waarborgvennootschap" aux moments | Waarborgvennootschap bepaalde minimale kredietbeoordeling op de |
définis dans la convention sur les garanties, conformément aux | momenten bepaald in de waarborgovereenkomst overeenkomstig het |
dispositions du point 2°, par d'autres conventions de financement | bepaalde onder 2° te vervangen door andere financieringsovereenkomsten |
ayant une évaluation de crédit minimale fixée par la | met de door de Waarborgvennootschap bepaalde minimale |
"Waarborgvennootschap"; | kredietbeoordeling; |
6° les garanties ont une durée de validité maximale de 1 an et peuvent | 6° de waarborgen hebben een geldigheidsduur van maximaal 1 jaar met de |
être prolongées chaque année à l'échéance du même délai jusqu'une | mogelijkheid om deze telkens op de jaarlijkse vervaldag mits |
instemming van beide partijen teverlengen met eenzelfde termijn en dit | |
durée maximale de 3 ans, moyennant le consentement des deux parties. | tot een maximale duur van 3 jaar. De Vlaamse Regering kan de maximale |
Le Gouvernement flamand peut adapter la durée de validité maximale de 1 et de 3 ans; | geldigheidsduur van 1 en 3 jaar aanpassen; |
7° les garanties couvrent le portefeuille de crédits qualitatif à | 7° de waarborgen dekken de kwalitatieve kredietportefeuille ten belope |
concurrence d'un montant déterminé, à définir comme un pourcentage du | van een welbepaald bedrag, te bepalen als een percentage van de |
portefeuille de crédits qualitatif à fixer par la | kwalitatieve kredietportefeuille te bepalen door de |
"Waarborgvennootschap" lors de l'octroi de la garantie, qui en tout | Waarborgvennootschap bij de toekenning van de waarborg, dat in elk |
cas ne peut pas dépasser 80% de la valeur du portefeuille de crédits | geval 80% van de waarde van de gewaarborgde kwalitatieve |
qualitatif garanti; | kredietportefeuille niet mag overschrijden; |
8° l'établissement financier concerné paie à la "Waarborgvennootschap" | 8° de betrokken financiële instelling betaalt aan de |
une prime de garantie conforme au marché ou autorisée par la | Waarborgvennootschap een marktconforme of door de Europese Commissie |
Commission européenne, dont l'ampleur et les modalités sont définies | toegelaten waarborgpremie, waarvan de omvang en de modaliteiten |
dans la convention sur les garanties; | bepaald worden in de waarborgovereenkomst; |
9° l'établissement financier concerné s'engage à l'égard de la | 9° de betrokken financiële instelling verbindt er zich ten aanzien van |
"Waarborgvennootschap" à réutiliser le montant de ses fonds propres, | de Waarborgvennootschap toe om het bedrag aan eigen vermogen dat door |
libéré par l'octroi de la garantie, pour de nouvelles conventions de | de verlening van de waarborg vrijgemaakt wordt opnieuw als eigen |
financement avec des entreprises et des entités soutenant l'économie | vermogen aan te wenden voor nieuwe financieringsovereenkomsten aan |
en Région flamande; | ondernemingen en entiteiten die de economie in het Vlaamse Gewest |
10° les garanties répondent à d'autres conditions et aux prescriptions | ondersteunen; 10° de waarborgen voldoen aan andere voorwaarden en de nadere |
procédurales ultérieures qui peuvent être fixées par le Gouvernement | procedurevoorschriften die de Vlaamse Regering kan vaststellen, |
flamand, parmi lesquelles les conditions auxquelles la demande de | waaronder de voorwaarden waaraan de waarborgaanvraag dient te voldoen, |
garantie doit répondre, au sujet de l'entrée en vigueur de la garantie | aangaande de inwerkingtreding van de waarborgen het maximaal |
et du pourcentage maximal garanti; | gewaarborgd percentage; |
11° les garanties remplissent les conditions spécifiques du dossier et | 11° de waarborgen voldoen aan de dossierspecifieke voorwaarden en |
les prescriptions procédurales ultérieures de chaque dossier qui | nadere procedurevoorschriften die de Waarborgvennootschap dossier per |
peuvent être fixées par la "Waarborgvennootschap".". | dossier kan bepalen.". |
CHAPITRE 3. - Modifications au décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het decreet van 19 mei 2006 betreffende |
Gagnant-Gagnant | de Winwinlening |
Art. 8.Dans l'article 3, § 2, 2°, du décret du 19 mai 2006 relatif au |
Art. 8.In artikel 3, § 2, 2°, van het decreet van 19 mei 2006 |
Prêt Gagnant-Gagnant, les mots "le siège d'exploitation principal" | betreffende de Winwinlening worden de woorden "de voornaamste |
sont remplacés par les mots "un siège d'exploitation". | exploitatiezetel" vervangen door de woorden "een exploitatiezetel". |
Art. 9.Dans l'article 5, § 1er, deuxième alinéa, 5° et 6°, du même |
Art. 9.In artikel 5, § 1, tweede lid, 5° en 6°, van hetzelfde |
décret, modifié par le décret du 10 décembre 2010, le mot "principal" | decreet, gewijzigd bij het decreet van 10 december 2010, wordt het |
est abrogé. | woord "voornaamste" opgeheven. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 12 juillet 2013. | Brussel, 12 juli 2013. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la | Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en |
Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013 | (1) Zitting 2012-2013 : |
Documents. - Projet de décret : 2068 - N° 1. | Stukken. - Ontwerp van decreet : 2068 - Nr. 1. |
- Amendement : 2068 - N° 2. | - Amendement : 2068 - Nr. 2. |
- Rapport : 2068 - N° 3. | - Verslag : 2068 - Nr. 3. |
- Texte adopté en séance plénière : 2068 - N° 4 | - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 2068 - Nr. 4. |
Annales. - Discussion et adoption : Séance d'après-midi du 3 juillet | Handelingen. - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 3 juli |
2013. | 2013. |