Décret portant approbation du protocole n° 2 et de ses avenants, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées | Decreet houdende goedkeuring van het protocolakkoord nr. 2 en van de aanhangsels erbij betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 12 JUILLET 2007. - Décret portant approbation du protocole n° 2 et de ses avenants, conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 12 JULI 2007. - Decreet houdende goedkeuring van het protocolakkoord nr. 2 en van de aanhangsels erbij betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid, gesloten tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.Le présent décret règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.Le protocole n° 2 conclu le 1er janvier 2003 entre le |
Art. 2.Het protocolakkoord nr. 2 betreffende het te voeren |
Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, | ouderenzorgbeleid, gesloten op 1 januari 2003 tussen de Federale |
135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à | Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 |
mener à l'égard des personnes âgées est approuvé. | van de Grondwet, is goedgekeurd. |
Art. 3.L'avenant n° 1 au protocole n° 2 conclu le 1er janvier 2003 |
Art. 3.Het aanhangsel nr. 1 van 8 december 2003 bij het |
entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles | protocolakkoord nr. 2 betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en |
128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la | gesloten op 1 januari 2003 tussen de Federale Regering en de overheden |
santé à mener à l'égard des personnes âgées et qui concerne | bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 en 138 van de Grondwet, dat |
l'exécution du point 6 de ce protocole : nouvelles alternatives, | betrekking heeft op de uitvoering van punt 6 van dat protocolakkoord : |
conclu le 8 décembre 2003, est approuvé. | nieuwe alternatieven, is goedgekeurd. |
Art. 4.L'avenant n° 2 au protocole n° 2 conclu le 1er janvier 2003 |
Art. 4.Het aanhangsel nr. 2 van 24 mei 2004 bij het protocolakkoord |
entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles | nr. 2 betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en gesloten op 1 |
128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la | januari 2003 tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in |
santé à mener à l'égard des personnes âgées et qui concerne | artikelen 128, 130 en 135 en 138 van de Grondwet, dat betrekking heeft |
l'exécution du point 9 de ce protocole : transfert et échange | op de uitvoering van punt 9 van dat protocolakkoord : overdracht en |
d'informations entre les services dépendant de l'autorité fédérale et | uitwisseling van informatie tussen de diensten die ressorteren onder |
les services dépendant des Communautés et Régions, conclu le 24 mai | de federale overheid en de diensten die ressorteren onder de |
2004, est approuvé. | Gemeenschappen en Gewesten, is goedgekeurd. |
Art. 5.L'avenant n° 3 au protocole n° 2 conclu le 1er janvier 2003 |
Art. 5.Het aanhangsel nr. 3 van 13 juni 2005 bij het protocolakkoord |
entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles | nr. 2 betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en gesloten op 1 |
128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la | januari 2003 tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in |
santé à mener à l'égard des personnes âgées, conclu le 13 juin 2005, | artikelen 128, 130 en 135 en 138 van de Grondwet is goedgekeurd. |
est approuvé. Art. 6.L'avenant n° 4 au protocole n° 2 conclu le 1er janvier 2003 |
Art. 6.Het aanhangsel nr. 4 van 13 juni 2005 bij het protocolakkoord |
entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles | nr. 2 betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en gesloten op 1 |
128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la | januari 2003 tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in |
santé à mener à l'égard des personnes âgées et qui concerne la | artikelen 128, 130 en 135 en 138 van de Grondwet, dat betrekking heeft |
définition commune de la notion de court-séjour, conclu le 13 juin | op de gemeenschappelijke definitie van het begrip kortverblijf, is |
2005, est approuvé. | goedgekeurd. |
Art. 7.L'avenant n° 5 au protocole n° 2 conclu le 1er janvier 2003 |
Art. 7.Het aanhangsel nr. 5 van 13 juni 2005 bij het protocolakkoord |
entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles | nr. 2 betreffende het te voeren ouderenzorgbeleid en gesloten op 1 |
128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la | januari 2003 tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in |
santé à mener à l'égard des personnes âgées, et portant sur les prix | artikelen 128, 130 en 135 en 138 van de Grondwet, dat betrekking heeft |
qui sont appliqués en institutions d'accueil ou d'hébergement pour | op de in opvang- of huisvestingsinstellingen voor bejaarde personen |
personnes âgées, conclu le 13 juin 2005, est approuvé. | toegepaste prijzen, is goedgekeurd. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge . | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 12 juillet 2007. | Namen, 12 juli 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting en Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
La Ministre de la Formation, | De Minister van Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD. |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Economie, de l'Emploi et du Commerce extérieur, | De Minister van Economie, Tewerkstelling en Buitenlandse Handel, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
(1) Session 2006-2007. | (1) Zitting 2006-2007. |
Documents du Parlement wallon, 608 (2006-2007) nos 1 et 2. | Stukken van het Waals Parlement 608 (2006-2007) nrs. 1 en 2. |
Compte rendu intégral, séance publique du 11 juillet 2007. | Volledig verslag, openbare vergadering van 11 juli 2007 |
Discussion - Votes. | Bespreking - Stemmingen. |