Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 12/07/2001
← Retour vers "Décret autorisant la création des centres techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux "
Décret autorisant la création des centres techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux Decreet waarbij toestemming wordt verleend voor de oprichting van de technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
12 JUILLET 2001. - Décret autorisant la création des centres 12 JULI 2001. - Decreet waarbij toestemming wordt verleend voor de
techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux (1) oprichting van de technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux (1)
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen wat volgt :
CHAPITRE Ier. - De la mission et des attributions HOOFDSTUK I. - De opdracht en de bevoegdheden

Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française peut créer

Artikel 1.De Franse Gemeenschapsregering mag twee technische centra

deux centres techniques à Gembloux et à Strée, dont le statut est oprichten in Strée en Gembloux, waarvan het statuut hetzelfde is als
celui des Services de l'Etat à gestion séparée, conformément à la loi dat van de Overheidsdiensten in afzonderlijk beheer, overeenkomstig de
de redressement du 31 juillet 1984. herstelwet van 31 juli 1984.
Ces centres techniques sont accessibles aux élèves, étudiants et Deze technische centra zijn toegankelijk voor leerlingen, studenten en
personnels des établissements d'enseignement de la Communauté personeelsleden van de onderwijsinrichtingen van de Franse
française. Gemeenschap.

Art. 2.Les missions des centres techniques visés à l'article 1er sont

Art. 2.De opdrachten van de in artikel 1 bedoelde technische centra

: bestaan in :
1° L'accueil des élèves et des étudiants dans le cadre de stages, des 1° de opvang van leerlingen en studenten in het raam van stages,
activités d'intégration professionnelle, des travaux de fin d'études professionele integratieactiviteiten, eindwerken en andere
et d'autres activités pédagogiques prévues dans le programme des études; pedagogische activiteiten die zijn voorzien in het studieprogramma;
2° Le soutien à la formation continuée des membres du personnel des 2° de ondersteuning van de nascholing van de personeelsleden van de in
établissements d'enseignement visés à l'article 1er; artikel 1 bedoelde onderwijsinrichtingen;
3°. La participation à ou l'organisation de programmes de recherche 3° de deelname aan of organisatie van toegepast onderzoeksprogramma's
appliquée ou de développement; of ontwikkelingsprogramma's;
4° Le développement et le renforcement des partenariats entre le monde 4° de ontwikkeling en versterking van partnerschapsverbanden tussen de
de l'enseignement et de la formation et les milieux professionnels; onderwijs- en vormingswereld en het beroepsleven;
5° La prestation de services à la collectivité dans le cadre des 5° het verlenen van diensten aan de gemeenschap in het raam van de
missions des établissements d'enseignement. opdrachten van de onderwijsinrichtingen.

Art. 3.Les missions prévues à l'article 2 peuvent être effectuées au

Art. 3.De in artikel 2 bedoelde opdrachten kunnen, op voorstel van

bénéfice d'organismes ou d'institutions d'enseignement non visés à het in artikel 4 bedoelde Beheercomité, worden vervuld voor organen of
l'article 1er sur la base d'une convention conclue entre les ministres onderwijsinstellingen die niet bedoeld zijn in artikel 1 op grond van
compétents et les responsables desdits organismes et institutions een overeenkomst tussen de bevoegde ministers en de verantwoordelijken
d'enseignement, sur proposition du Comité de gestion visé à l'article 4. van deze organen en onderwijsinstellingen.
CHAPITRE II. - De l'organisation et du fonctionnement HOOFDSTUK II. - De organisatie en de werking

Art. 4.§ 1er. Il est institué auprès de chaque centre technique un

Art. 4.§ 1. Er wordt in ieder technisch centrum een Beheercomité

Comité de gestion qui définit les politiques du centre, élabore les opgericht dat het beleid van het centrum bepaalt, de
programmes d'activités, détermine les besoins financiers et établit le activiteitenprogramma's opstelt, de financiële noden bepaalt en het
budget ainsi que les bilan et comptes annuels. budget opmaakt evenals de jaarbalans en jaarrekeningen.
§ 2. Le Gouvernement fixe le cadre du personnel des centres § 2. De Regering bepaalt het personeelskader van de technische centra.
techniques, qui peut être contractuel ou statutaire. Le Gouvernement Dit kader kan contractueel of statutair zijn. De Regering bepaalt de
fixe les modalités de recrutement et de licenciement des membres de ce wijzen voor de aanwerving en het ontslag van de personeelsleden.
personnel. Le Comité de gestion peut engager du personnel supplémentaire pour Het Beheercomité kan extra personeel aanwerven in geval van tijdelijke
faire face à des surcroîts de travail ponctuels dans les limites perioden van werkoverlast, maar binnen de perken opgelegd door de
fixées par le Gouvernement. Regering.
§ 3. Chaque année, avant le 31 mars, le Comité de gestion transmet au § 3. Ieder jaar, vóór 31 maart, bezorgt het Beheercomité aan de
Regering een activiteitenverslag van het technisch centrum mbt tot
Gouvernement un rapport d'activités du centre technique relatif à vorig kalenderjaar waarin melding wordt gemaakt van de ondernomen
l'année civile précédente, dans lequel sont repris les actions acties, de middelen die voor de verschillende opdrachten werden
réalisées, les moyens consacrés aux différentes missions, les aangewend, de samenwerkingen die tot stand zijn gebracht en de
collaborations développées et les perspectives de développement. vooruitzichten inzake de ontwikkeling.

Art. 5.Le Gouvernement de la Communauté française fixe la composition

Art. 5.De Franse Gemeenschapsregering bepaalt de samenstelling van

du Comité de gestion des centres techniques qu'il crée. het Beheercomité van de technische centra die zij opricht.

Art. 6.La comptabilité des centres techniques est assurée par un

Art. 6.De boekhouding van de technische centra wordt gedaan door een

comptable désigné par le Gouvernement de la Communauté française parmi boekhouder die is aangewezen door de Franse Gemeenchapsregering onder
les membres du personnel administratif de l'enseignement de la de leden van het administratief personeel van het onderwijs van de
Communauté française. Franse Gemeenschap.

Art. 7.Le présente décret produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2001.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. moet verschijnen.
Bruxelles, le 12 juillet 2001. Brussel, op 12 juli 2001.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Kinderwelzijn,
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de belast met het Basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en
promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg,
Mme N. MARECHAL. Mevr. N. MARECHAL
_______
Note Nota
(1) Session 2000-2001. (1) Zitting 2000-2001.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 179-1. - Rapport, n° Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 179-1. - Verslag, nr.
179-2. 179-2.
Compte rendu Intégral. - Discussion et adoption. Séance du 4 juillet Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 4 juli 2001.
2001.
^