Décret autorisant la création des centres techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux | Decreet waarbij toestemming wordt verleend voor de oprichting van de technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 JUILLET 2001. - Décret autorisant la création des centres | 12 JULI 2001. - Decreet waarbij toestemming wordt verleend voor de |
techniques de la Communauté française de Strée et de Gembloux (1) | oprichting van de technische centra van de Franse Gemeenschap van Strée en Gembloux (1) |
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, | De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, |
sanctionnons ce qui suit : | bekrachtigen wat volgt : |
CHAPITRE Ier. - De la mission et des attributions | HOOFDSTUK I. - De opdracht en de bevoegdheden |
Article 1er.Le Gouvernement de la Communauté française peut créer |
Artikel 1.De Franse Gemeenschapsregering mag twee technische centra |
deux centres techniques à Gembloux et à Strée, dont le statut est | oprichten in Strée en Gembloux, waarvan het statuut hetzelfde is als |
celui des Services de l'Etat à gestion séparée, conformément à la loi | dat van de Overheidsdiensten in afzonderlijk beheer, overeenkomstig de |
de redressement du 31 juillet 1984. | herstelwet van 31 juli 1984. |
Ces centres techniques sont accessibles aux élèves, étudiants et | Deze technische centra zijn toegankelijk voor leerlingen, studenten en |
personnels des établissements d'enseignement de la Communauté | personeelsleden van de onderwijsinrichtingen van de Franse |
française. | Gemeenschap. |
Art. 2.Les missions des centres techniques visés à l'article 1er sont |
Art. 2.De opdrachten van de in artikel 1 bedoelde technische centra |
: | bestaan in : |
1° L'accueil des élèves et des étudiants dans le cadre de stages, des | 1° de opvang van leerlingen en studenten in het raam van stages, |
activités d'intégration professionnelle, des travaux de fin d'études | professionele integratieactiviteiten, eindwerken en andere |
et d'autres activités pédagogiques prévues dans le programme des études; | pedagogische activiteiten die zijn voorzien in het studieprogramma; |
2° Le soutien à la formation continuée des membres du personnel des | 2° de ondersteuning van de nascholing van de personeelsleden van de in |
établissements d'enseignement visés à l'article 1er; | artikel 1 bedoelde onderwijsinrichtingen; |
3°. La participation à ou l'organisation de programmes de recherche | 3° de deelname aan of organisatie van toegepast onderzoeksprogramma's |
appliquée ou de développement; | of ontwikkelingsprogramma's; |
4° Le développement et le renforcement des partenariats entre le monde | 4° de ontwikkeling en versterking van partnerschapsverbanden tussen de |
de l'enseignement et de la formation et les milieux professionnels; | onderwijs- en vormingswereld en het beroepsleven; |
5° La prestation de services à la collectivité dans le cadre des | 5° het verlenen van diensten aan de gemeenschap in het raam van de |
missions des établissements d'enseignement. | opdrachten van de onderwijsinrichtingen. |
Art. 3.Les missions prévues à l'article 2 peuvent être effectuées au |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde opdrachten kunnen, op voorstel van |
bénéfice d'organismes ou d'institutions d'enseignement non visés à | het in artikel 4 bedoelde Beheercomité, worden vervuld voor organen of |
l'article 1er sur la base d'une convention conclue entre les ministres | onderwijsinstellingen die niet bedoeld zijn in artikel 1 op grond van |
compétents et les responsables desdits organismes et institutions | een overeenkomst tussen de bevoegde ministers en de verantwoordelijken |
d'enseignement, sur proposition du Comité de gestion visé à l'article 4. | van deze organen en onderwijsinstellingen. |
CHAPITRE II. - De l'organisation et du fonctionnement | HOOFDSTUK II. - De organisatie en de werking |
Art. 4.§ 1er. Il est institué auprès de chaque centre technique un |
Art. 4.§ 1. Er wordt in ieder technisch centrum een Beheercomité |
Comité de gestion qui définit les politiques du centre, élabore les | opgericht dat het beleid van het centrum bepaalt, de |
programmes d'activités, détermine les besoins financiers et établit le | activiteitenprogramma's opstelt, de financiële noden bepaalt en het |
budget ainsi que les bilan et comptes annuels. | budget opmaakt evenals de jaarbalans en jaarrekeningen. |
§ 2. Le Gouvernement fixe le cadre du personnel des centres | § 2. De Regering bepaalt het personeelskader van de technische centra. |
techniques, qui peut être contractuel ou statutaire. Le Gouvernement | Dit kader kan contractueel of statutair zijn. De Regering bepaalt de |
fixe les modalités de recrutement et de licenciement des membres de ce | wijzen voor de aanwerving en het ontslag van de personeelsleden. |
personnel. Le Comité de gestion peut engager du personnel supplémentaire pour | Het Beheercomité kan extra personeel aanwerven in geval van tijdelijke |
faire face à des surcroîts de travail ponctuels dans les limites | perioden van werkoverlast, maar binnen de perken opgelegd door de |
fixées par le Gouvernement. | Regering. |
§ 3. Chaque année, avant le 31 mars, le Comité de gestion transmet au | § 3. Ieder jaar, vóór 31 maart, bezorgt het Beheercomité aan de |
Regering een activiteitenverslag van het technisch centrum mbt tot | |
Gouvernement un rapport d'activités du centre technique relatif à | vorig kalenderjaar waarin melding wordt gemaakt van de ondernomen |
l'année civile précédente, dans lequel sont repris les actions | acties, de middelen die voor de verschillende opdrachten werden |
réalisées, les moyens consacrés aux différentes missions, les | aangewend, de samenwerkingen die tot stand zijn gebracht en de |
collaborations développées et les perspectives de développement. | vooruitzichten inzake de ontwikkeling. |
Art. 5.Le Gouvernement de la Communauté française fixe la composition |
Art. 5.De Franse Gemeenschapsregering bepaalt de samenstelling van |
du Comité de gestion des centres techniques qu'il crée. | het Beheercomité van de technische centra die zij opricht. |
Art. 6.La comptabilité des centres techniques est assurée par un |
Art. 6.De boekhouding van de technische centra wordt gedaan door een |
comptable désigné par le Gouvernement de la Communauté française parmi | boekhouder die is aangewezen door de Franse Gemeenchapsregering onder |
les membres du personnel administratif de l'enseignement de la | de leden van het administratief personeel van het onderwijs van de |
Communauté française. | Franse Gemeenschap. |
Art. 7.Le présente décret produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 7.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2001. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | moet verschijnen. |
Bruxelles, le 12 juillet 2001. | Brussel, op 12 juli 2001. |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Kinderwelzijn, | |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | belast met het Basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen |
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., | aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en |
promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, | De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector, |
R. MILLER | R. MILLER |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg, |
Mme N. MARECHAL. | Mevr. N. MARECHAL |
_______ | |
Note | Nota |
(1) Session 2000-2001. | (1) Zitting 2000-2001. |
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 179-1. - Rapport, n° | Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 179-1. - Verslag, nr. |
179-2. | 179-2. |
Compte rendu Intégral. - Discussion et adoption. Séance du 4 juillet | Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 4 juli 2001. |
2001. |