Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Décret du 12/07/2001
← Retour vers "Décret visant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge "
Décret visant la reconnaissance et le subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring van het Belgisch Interfederaal en Olympisch Comité
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
12 JUILLET 2001. - Décret visant la reconnaissance et le 12 JULI 2001. - Decreet betreffende de erkenning en de subsidiëring
subventionnement du Comité olympique et interfédéral belge (1) van het Belgisch Interfederaal en Olympisch Comité (1)
Le Conseil de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, De Raad van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering,
sanctionnons ce qui suit : bekrachtigen wat volgt :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Au sens du présent décret, il faut entendre par :

Artikel 1.In dit decreet wordt verstaan onder :

1° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; 1° Regering : de Franse Gemeenschapsregering;
2° Conseil supérieur : le Conseil supérieur de l'éducation physique, 2° Hoge Raad : de Hoge Raad voor lichamelijke opvoeding, sport en
des sports et de la vie en plein air instauré par le décret du 23 recreatie in open lucht, ingesteld door het decreet van 23 december
décembre 1988 instituant le Conseil supérieur de l'éducation physique, 1988 tot oprichting van de Hoge Raad voor lichamelijke opvoeding,
des sports et de la vie en plein air auprès de l'Exécutif de la sport en recreatie in open lucht bij de Executieve van de Franse
Communauté française; Gemeenschap;
3° COIB : le Comité olympique et interfédéral belge. 3° BOIC : het Belgisch Interfederaal en Olympisch Comité.
CHAPITRE II. - De la reconnaissance du COIB HOOFDSTUK II. - De erkenning van het BOIC

Art. 2.Le Gouvernement peut reconnaître le COIB pour les actions

Art. 2.De Regering kan het BOIC erkennen voor acties dat zij

qu'il mène au bénéfice des fédérations sportives reconnues par la onderneemt ten behoeve van de door de Franse Gemeenschap erkende
Communauté française, de leurs cercles affiliés et de leurs membres sportfederaties, hun aangesloten clubs en hun leden zoals bedoeld in
tels qu'ils sont définis dans le décret du 26 avril 1999 organisant le het decreet van 26 april 1999 tot organisatie van de sport in de
sport en Communauté française. Franse Gemeenschap.

Art. 3.Pour être reconnu, le COIB doit remplir les conditions

Art. 3.Om te worden erkend, moet het BOIC de volgende voorwaarden

suivantes : vervullen :
1° être constitué en association sans but lucratif conformément à la 1° opgericht zijn in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk
loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique; 2° communiquer une copie de ses statuts, de tout règlement pris en application de ceux-ci et de toutes modifications qui leur sont apportées; 3° avoir son siège en Région de langue française ou en Région bilingue de Bruxelles-Capitale; 4° avoir une activité régulière conforme à son objet.

Art. 4.La demande de reconnaissance du COIB ainsi que ses annexes sont introduites auprès du Gouvernement sous pli recommandé à la poste.

Art. 5.1° La reconnaissance est accordée par le Gouvernement pour une

overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend; 2° een afschrift bezorgen van haar statuten, van ieder reglement die krachtens deze statuten genomen wordt en alle latere wijzigingen; 3° haar zetel hebben in het Franstalig landsgedeelte of in het tweetalig gewest Brussel-Hoofdstad; 4° een reguliere activiteit uitoefenen in overeenstemming met haar doel.

Art. 4.De erkenningsaanvraag van het BOIC alsook haar bijlagen worden per aangetekend schrijven ingediend bij de Regering.

Art. 5.1° De erkenning wordt toegestaan door de Regering voor een

durée de huit ans, après avis du Conseil supérieur; termijn van acht jaar, na advies van de Hoge Raad;
2° la décision relative à la reconnaissance est notifiée au COIB sous 2° de beslissing inzake de erkenning wordt aan het BOIC meegedeeld via
pli recommandé à la poste. aangetekend schrijven.

Art. 6.Le Gouvernement organise les voies de recours contre la

Art. 6.De Regering regelt de wijzen om beroep aan te tekenen tegen de

décision de non-reconnaissance ou contre l'absence de décision. weigering of het uitblijven van een beslissing.

Art. 7.En cas de manquement à une des obligations du présent décret,

Art. 7.Bij verzuim aan één van de verplichtingen uit dit decreet kan

la reconnaissance du COIB peut être suspendue ou retirée par le de erkenning van het BOIC wordt geschorst of ingetrokken door de
Gouvernement, après avis du Conseil supérieur et après que le COIB ait Regering, na advies van de Hoge Raad en nadat het BOIC uitgenodigd
été invité à faire valoir ses arguments. werd haar argumenten uiteen te zetten.

Art. 8.Le Gouvernement organise les voies de recours contre les

Art. 8.De Regering regelt de wijzen van beroep tegen de schorsing of

décisions de suspension ou de retrait de la reconnaissance. intrekking van de erkenning.
CHAPITRE III. - De l'octroi de subventions au COIB HOOFDSTUK III. - Het verlenen van subsidies aan het BOIC

Art. 9.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cet effet, le

Art. 9.De Regering kan, binnen de perken van de hiertoe voorziene

Gouvernement peut octroyer au COIB : begrotingskredieten, de volgende subsidies verlenen aan het BOIC :
1° une subvention annuelle de fonctionnement comprenant : 1° een jaarlijkse werkingstoelage bestaande uit :
a) une partie forfaitaire; a) een forfaitair gedeelte;
b) une intervention dans les dépenses de personnel d'expression française; b) een tegemoetkoming in de uitgaven van het Franssprekend personeel;
2° une subvention complémentaire éventuelle. 2° een eventuele bijkomende toelage.

Art. 10.La partie forfaitaire de la subvention de fonctionnement

Art. 10.Het forfaitair gedeelte van de in artikel 9, 1°, voorziene

prévue à l'article 9, 1°, est fixée à 500 000 francs. werkingstoelage is vastgelegd op BEF 500 000 BEF.
Elle est liée aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, Zij is onderhevig aan de schommelingen van de index der
l'indice de départ étant celui du mois qui précède l'entrée en vigueur consumptieprijzen, waarbij als beginindex wordt genomen diegene van de
de la présente disposition. maand die voorafgaat aan de inwerkingtreding van deze bepaling.

Art. 11.1° L'intervention dans les dépenses de personnel prévue à

Art. 11.1° De tegemoetkoming in de personeelsuitgaven, zoals bedoeld

l'article 9, 1°, b), couvre une partie des rémunérations payées par le in artikel 9, 1°, b), dekt een deel van de bezoldigingen die worden
COIB aux membres de son personnel d'expression française employés uitbetaald door het BOIC aan de Franssprekende personeelsleden die
durant l'année civile antérieure à temps plein ou à temps partiel avec voltijds of deeltijds (minimum 50%) tewerkgesteld waren tijdens het
un minimum d'un mi-temps. vorig kalenderjaar.
2° Les rémunérations comprennent le montant brut du traitement, du 2° De bezoldigingen omvatten het brutoloon, het bruto vakantiegeld en
pécule de vacances et des allocations ou primes de fin d'année ainsi de brutotoelagen of -eindejaarspremies alsmede de verschillende
que les cotisations et interventions diverses payées du chef de bijdragen en tussenkomsten die betaald worden door de werkgever
l'employeur en application de la législation en matière de sécurité krachtens de sociale zekerheidswetgeving.
sociale. 3° Le nombre maximum de membres du personnel pouvant être pris en 3° Het maximum aantal personeelsleden dat in aanmerking kan worden
compte pour le calcul de la subvention est fixé à 7. genomen bij de berekening van de toelage is vastgelegd op 7.
4° Le Gouvernement fixe le montant de la rémunération pouvant être 4° De Regering bepaalt het bedrag van de bezoldiging dat in aanmerking
pris en considération en tenant compte de la nature des fonctions kan worden genomen, rekening houdend met de aard van de functies, de
exercées, de l'ancienneté de service des personnes concernées au sein dienstanciënniteit van de betrokken personen in het BOIC of in een
du COIB ou d'une fédération sportive, de leur âge et de leur sportfederatie, hun leeftijd en hun bekwaamheid.
qualification. 5° Le Gouvernement fixe le pourcentage de son intervention avec un 5° De Regering bepaalt het percentage van haar tegemoetkoming met een
maximum de nonante pour cent. maximum van negentig procent.

Art. 12.La subvention complémentaire prévue à l'article 9, 2°, fait

Art. 12.Voor de in artikel 9, 2°, bedoelde bijkomende toelage moet

l'objet d'une demande définissant les actions envisagées en matière : een aanvraag worden ingediend met vermelding van de acties die worden
ondernomen op het vlak van :
1° d'aide aux sportifs de haut niveau et aux espoirs sportifs affiliés 1° de bijstand aan topsporters en sportbeloften die zijn aangesloten
aux fédérations sportives reconnues et désignés par le COIB ou bij sportfederaties die zijn erkend en aangeduid door het BOIC of
conformément aux dispositions du chapitre III du décret du 26 avril overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III van het decreet van 29
1999 organisant le sport en Communauté française. Ces actions peuvent april 1999 houdende de organisatie van de sport in de Franse
concerner toute intervention contribuant directement ou indirectement Gemeenschap. Deze acties kunnen betrekking hebben op iedere
à l'épanouissement des sportifs en vue d'une participation aux Jeux tussenkomst die al dan niet rechtstreeks de ontwikkeling van
olympiques, aux Jeux paralympiques ainsi qu'aux grandes compétitions sportbeoefenaars ten goede komt en deze kan brengen tot een deelname
sportives internationales leur permettant de se préparer ou de se aan de Olympische Spelen, de Paralympische Spelen en alle andere
internationale sportcompetities die deze sporters in staat stelt zich
qualifier pour ceux-ci; voor te bereiden of te kwalificeren voor deze competities;
2° de lutte contre le dopage. 2° de strijd tegen het dopinggebruik.

Art. 13.Le Gouvernement détermine les modalités d'introduction de la

Art. 13.De Regering bepaalt de wijzen voor de indiening van de

demande de subvention et du calcul de celle-ci. subsidiëringsaanvraag en de berekening hiervan.

Art. 14.Les subventions visées à l'article 9, 1°, a) et b), sont

Art. 14.De in artikel 9, 1° a) en b), bedoelde toelagen worden

versées au COIB dans le courant du premier semestre de l'année en uitbetaald aan het BOIC tijdens het eerste semester van het lopend
cours. jaar.

Art. 15.Au cours du premier semestre, une avance sur la subvention

Art. 15.Tijdens het eerste semester kan een voorschot op de in

complémentaire visée à l'article 9, 2°, peut être versée au COIB. artikel 9, 2°, bedoelde bijkomende toelage uitbetaald worden aan het
Cette avance ne peut être supérieure à cinquante pour cent du montant BOIC. Dit voorschot mag niet hoger zijn dan vijftig procent van het
de la subvention complémentaire octroyée l'année précédente. bedrag van de bijkomende toelage die het jaar voordien was toegekend.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 16.Le COIB, à toute occasion, est tenu de faire mention de sa

Art. 16.Het BOIC is, bij iedere gelegenheid, verplicht melding te

reconnaissance par la Communauté française. maken van zijn erkenning door de Franse Gemeenschap.

Art. 17.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 17.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2001.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur Verkondigen dit decreet, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
belge. moet verschijnen.
Bruxelles, le 12 juillet 2001. Brussel, 12 juli 2001.
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'accueil et des missions confiées à l'O.N.E., opvang en de opdrachten toegewezen aan de "O.N.E.",
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Bijzonder Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie en
promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
Le Ministre des Arts et des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten en Letteren en van de Audiovisuele Sector,
R. MILLER R. MILLER
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Jeugdbijstand en Gezondheidszorg,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
_______ _____
Note Nota
(1) Session 2000-2001. (1) Zitting 2000-2001.
Documents du Conseil. - Projet de décret, n° 158-1. Rapport, n° 158-2. Documenten van de Raad. - Ontwerpdecreet, nr. 158-1. Verslag, nr. 158-2.
Compte rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du 4 juillet Integraal verslag. - Bespreking en stemming. Zitting van 4 juli 2001.
2001.
^