Décret modifiant le décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination | Decreet tot wijziging van het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 12 JANVIER 2012. - Décret modifiant le décret du 6 novembre 2008 relatif à la lutte contre certaines formes de discrimination (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.Le présent décret règle, en partie, en application de |
WAALSE OVERHEIDSDIENST 12 JANUARI 2012. - Decreet tot wijziging van het decreet van 6 november 2008 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § | Artikel 1.Dit decreet regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
1er, de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de |
Art. 2.Dans l'article 2 du décret du 6 novembre 2008 relatif à la |
Grondwet. Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 6 november 2008 ter |
lutte contre certaines formes de discrimination, tel que modifié par | bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, zoals gewijzigd bij |
le décret du 19 mars 2009, le 1° est abrogé. | het decreet van 19 maart 2009, wordt 1° opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 3, 3°, du même décret les mots « ou la |
Art. 3.In artikel 3, 3°, van hetzelfde decreet, worden de woorden "of |
conviction syndicale » sont insérés après les mots « origine sociale | vakbondsovertuiging" ingevoegd na de woorden "sociale afkomst". |
». Art. 4.Dans l'article 4, 5°, du même décret, les mots « le sexe et |
Art. 4.In artikel 4, 5°, van hetzelfde decreet worden de woorden "het |
les critères apparentés que sont la grossesse, l'accouchement et la maternité, ou encore le transsexualisme et le changement de sexe » sont insérés entre les mots « l'âge » et « l'orientation sexuelle » et les mots « la conviction syndicale » sont insérés entre les mots « conviction politique » et « la langue ». Art. 5.Dans l'article 4, 12°, du même décret, les mots « ou au sexe » sont supprimés. Art. 6.Dans les articles 4, 6° et 14°, et 29, §§ 1er et 3, du même décret, les mots « ou sur la base du sexe » sont supprimés. |
geslacht en de verwante criteria zoals, zwangerschap, bevalling en moederschap, of transseksualisme en geslachtsverandering" ingevoegd tussen de woorden "leeftijd" en "seksuele geaardheid" en wordt het woord "vakbondsovertuiging" ingevoegd tussen de woorden "politieke overtuiging" en "taal". Art. 5.In artikel 4, 12°, van hetzelfde decreet, vervallen de woorden "of met het geslacht". Art. 6.In artikel 4, 6°, van hetzelfde decreet, vervallen de woorden "en van het geslacht"; in artikel 4, 14°, en 29, § 1, vervallen de woorden "op grond van het geslacht" en in artikel 29, § 3, vervallen de woorden "of het geslacht". |
Art. 7.Dans l'article 4, 7° et 9°, du même décret, les mots « ou |
Art. 7.In artikel 4, 7° en 9° van hetzelfde decreet, vervallen de |
fondée sur le sexe » sont supprimés. | woorden "of het geslacht". |
Art. 8.Dans l'article 4, 8°, du même décret, les mots « ou pour des |
Art. 8.In artikel 4, 8°, van hetzelfde decreet, vervallen de woorden |
personnes d'un sexe déterminé » sont supprimés. | "of personen van een bepaald geslacht". |
Art. 9.Il est ajouté un article 4/1 rédigé comme suit : |
Art. 9.Een artikel 4/1, luidend als volgt, wordt toegevoegd : |
« § 1er. Pour l'application du présent décret, une distinction directe | " § 1. Voor de toepassing van dit decreet wordt een rechtstreeks |
fondée sur la grossesse, l'accouchement et la maternité est assimilée | onderscheid op grond van zwangerschap, bevalling en moederschap |
à une distinction directe fondée sur le sexe. | gelijkgesteld met een rechtstreeks onderscheid op grond van het |
§ 2. Pour l'application du présent décret, une distinction directe | geslacht. § 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt een rechtstreeks |
fondée sur le changement de sexe est assimilée à une distinction | onderscheid op grond geslachtsverandering gelijkgesteld met een |
directe fondée sur le sexe. » | rechtstreeks onderscheid op grond van het geslacht." |
Art. 10.A l'article 5 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 5 van hetzelfde decreet, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'article 5, § 1er, 9°, les mots « l'accès et » sont ajoutés | 1° in artikel 5, § 1, 9°, worden de woorden "de toegang en" ingevoegd |
avant les mots « la fourniture des biens et services »; | voor de woorden "het verstrekken van goederen en diensten"; |
2° dans l'article 5, § 2, les mots « et contractuelles » sont insérés | 2° in artikel 5, § 2, worden de woorden "en contractuele" ingevoegd |
entre les mots « statutaires » et « de travail ». | tussen de woorden "rechtspositionele" en "arbeidsbetrekkingen". |
Art. 11.Dans l'article 8, § 1er, du même décret, les mots « et § 2 » |
Art. 11.In artikel 8, § 1, van hetzelfde decreet, worden de woorden |
sont insérés entre les mots « et dans les domaines visés à l'article | "en § 2" ingevoegd tussen de woorden "en op de gebieden bedoeld in |
5, § 1er, 3° à 8°, » et les mots « une distinction directe fondée ». | artikel 5, § 1, 3° tot en met 8° en de woorden "kan een direct onderscheid". |
Art. 12.Dans les articles 9, 10, § 2, 12, § 1er, et 22 du même |
Art. 12.In de artikelen 9, 12, § 1, en 22 van hetzelfde decreet, |
vervallen de woorden "of van het geslacht" en in artikel 10, § 2, | |
décret, les mots « ou sur le sexe » sont supprimés. | vervallen de woorden "of het geslacht". |
Art. 13.Dans les articles 23, 1° et 2°, et 24, alinéa 1er, du même |
Art. 13.In de artikelen 23, 1° en 2°, en 24, eerste lid, van |
décret, les mots « ou en raison de son sexe » sont supprimés. | hetzelfde decreet, vervallen de woorden "of wegens zijn geslacht". |
Art. 14.Dans les articles 23, 3° et 4°, et 24, alinéa 2, du même |
Art. 14.In de artikelen 23, 3° en 4°, en 24, tweede lid, van |
décret, les mots « ou en raison du sexe de leurs membres » sont supprimés. | hetzelfde decreet, vervallen de woorden "of wegens zijn geslacht". |
Art. 15.L'article 28 du même décret est complété par les 5° et 6° |
Art. 15.Artikel 28 van hetzelfde decreet, wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | punt 5° en een punt 6°, luidend als volgt : |
« 5° le harcèlement; | "5° de intimidatie; |
6° le harcèlement sexuel. » | "6°de seksuele intimidatie.". |
Art. 16.A l'article 33, § 1er, du même décret, les modifications |
Art. 16.In artikel 33, § 1, van hetzelfde decreet, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, le mot « bisannuel. » est remplacé par les | 1° in § 1, vervallen de woorden "een tweejarig actieplan" en worden ze |
mots « couvrant la législature. »; | vervangen door de woorden "een actieplan dat de legislatuur |
2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : | overspant"; 2° § 1 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : |
« Le Gouvernement assure le suivi du plan d'action. Il présente au | "De Regering zorgt voor de opvolging van het actieplan. Ze legt het |
Parlement wallon un rapport d'évaluation à la fin de la législature | Waals Parlement een evaluatierapport voor aan het einde van de |
sur laquelle porte le plan d'action. »; | legislatuur waarop het actieplan betrekking heeft."; |
3° dans le paragraphe 2, le 2° et le 3° sont abrogés. | 3° in § 2, worden de punten 2° en 3° opgeheven. |
Art. 17.L'article 35 du même décret est abrogé. |
Art. 17.Artikel 35 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 12 janvier 2012. | Namen, 12 januari 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement wallon, 490 (2011-2012). Nos 1 à 3. | Stukken van het Waals Parlement 490 (2011-2012). Nrs. 1 tot 3. |
Discussion. | Bespreking. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 12 janvier 2012. | Volledig verslag, plenaire zitting van 12 januari 2012. |
Vote. | Stemming. |