Décret relatif à l'accompagnement individualisé des demandeurs d'emploi et au dispositif de coopération pour l'insertion | Decreet betreffende de geïndividualiseerde begeleiding van de werkzoekenden en betreffende de samenwerkingsregeling voor inschakeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
12 JANVIER 2012. - Décret relatif à l'accompagnement individualisé des | 12 JANUARI 2012. - Decreet betreffende de geïndividualiseerde |
demandeurs d'emploi et au dispositif de coopération pour l'insertion | begeleiding van de werkzoekenden en betreffende de |
(1) | samenwerkingsregeling voor inschakeling (1) |
Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce | Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen |
qui suit : | hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent décret règle, pour partie, en application de |
|
l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § | Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
1er, de celle-ci. | een aangelegenheid bedoeld in artikel 138, § 1, ervan. |
Les dispositions relatives à cette matière sont applicables sur le | De bepalingen geldend voor deze aangelegenheid zijn toepasselijk op |
territoire de la région de langue française. | het grondgebied van het Franstalige taalgebied. |
CHAPITRE II. - Définitions | HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijvingen |
Art. 2.Dans le cadre du présent décret, on entend par : |
Art. 2.In het kader van dit decreet wordt verstaan onder : |
1° l'« accompagnement individualisé » : le processus régional de | 1° « geïndividualiseerde begeleiding » : het gewestelijk proces voor |
soutien et de suivi personnalisé du demandeur d'emploi, par un | de gepersonaliseerde ondersteuning en opvolging van de werkzoekende |
conseiller référent de l'Office, au besoin en coopération avec un ou | door een trajectbegeleider van de Dienst, indien nodig in samenwerking |
plusieurs opérateurs, en vue de l'insertion professionnelle du | met één of meerdere operatoren met het oog op de inschakeling van de |
demandeur d'emploi dans une perspective d'emploi durable et de | werkzoekende in het arbeidscircuit met het oog op het verwerven van |
qualité; | een duurzame en kwaliteitsvolle betrekking; |
2° le « dispositif de coopération » : le dispositif régional qui | 2° « samenwerkingsregeling » : de gewestelijke regeling aan de hand |
définit les principes et les modalités de collaboration entre l'Office | waarvan de beginselen en de nadere regels voor de samenwerking tussen |
et les opérateurs, en articulant et en coordonnant leurs actions afin | de Dienst en de operatoren bepaalt wordt en waarbij hun acties op |
elkaar aansluiten en onderling gecoördineerd worden om bij te dragen | |
de contribuer à la mise en oeuvre de l'accompagnement individualisé; | tot de uitvoering van de geïndividualiseerde begeleiding; |
3° le « contrat de coopération » : le document contractualisant les | 3° « samenwerkingscontract » : het document waarin de betrekking |
relations entre l'Office, dans sa mission d'opérateur d'emploi, et un | tussen de Dienst in diens opdracht van operator inzake |
opérateur, et déclinant sur le plan opérationnel les principes et | werkgelegenheid, en een operator in de vorm van een contract wordt |
modalités de collaboration dans le cadre de l'accompagnement | gegoten en waarbij de beginselen en de nadere regels inzake |
samenwerking in het kader van de geïndividualiseerde begeleiding | |
individualisé; | operationeel uitgewerkt worden; |
4° le « demandeur d'emploi » : la personne physique, visée à l'article | 4° « werkzoekende » : de natuurlijke persoon, bedoeld in artikel 3, |
3, qui recherche une activité salariée ou indépendante et qui réside | die op zoek is naar een verloonde betrekking of naar werk als |
sur le territoire de la région de langue française; | zelfstandige en die verblijft op het grondgebied van het Franstalige |
5° l'« Office » : l'Office wallon de la Formation professionnelle et | taalgebied; 5° « Dienst » : de « Office wallon de la Formation professionnelle et |
de l'Emploi; | de l'Emploi » (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding en |
Arbeidsbemiddeling); | |
6° le « conseiller référent » : le membre du personnel de l'Office | 6° « trajectbegeleider » : het personeelslid van de Dienst dat belast |
assurant le suivi du parcours du demandeur d'emploi, en vue de son | is met de opvolging van het traject van de werkzoekende met het oog op |
insertion professionnelle, et un soutien dans ses actions pour la | diens inschakeling in het arbeidscircuit en een steun vormt in de |
durée de la prise en charge de ce dernier; | acties van de werkzoekende voor de duur van diens begeleiding; |
7° l'« opérateur » : la personne physique ou morale, publique ou | 7° « operator » : de publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of |
privée, ayant conclu un contrat de coopération et assurant à l'égard | rechtspersoon die een samenwerkingscontract gesloten heeft en die ten |
du demandeur d'emploi des prestations qui contribuent, directement ou | opzichte van de werkzoekende prestaties levert die al dan niet |
indirectement, à son insertion professionnelle; | rechtstreeks bijdragen tot diens inschakeling in het arbeidscircuit; |
8° le « Gouvernement » : le Gouvernement de la Région wallonne; | 8° « Regering » : de Regering van het Waalse Gewest; |
9° le « bilan » : le processus formalisé entre le conseiller référent | 9° « balans » : het geformaliseerd proces tussen de trajectbegeleider |
et le demandeur d'emploi, consistant à déterminer la situation de ce | en de werkzoekende waarbij de situatie van laatstgenoemde op een |
dernier à un moment donné par rapport à la situation du marché de | bepaald ogenblik omschreven wordt ten opzichte van de toestand op de |
l'emploi, reposant sur un relevé des connaissances, compétences et | arbeidsmarkt, dat berust op een oplijsting van diens op de |
expériences valorisables sur le marché de l'emploi ainsi que des | arbeidsmarkt nuttige kennis, vaardigheden en ervaring, evenals van de |
obstacles à l'insertion professionnelle, en vue de définir le ou les | hindernissen op de weg naar de inschakeling in het arbeidscircuit, met |
objectifs professionnels à atteindre à travers la mise en oeuvre du | als doel de omschrijving van de doelen die via de uitvoering van het |
plan d'actions; | actieplan op beroepsvlak bereikt kunnen worden; |
10° le « plan d'actions » : le document évolutif établi sur la base du | 10° « actieplan » : het evolutieve document dat op grond van de balans |
wordt opgesteld, ondertekend door de werkzoekende en de | |
bilan, signé par le demandeur d'emploi et le conseiller référent, | trajectbegeleider met vermelding van het (de) te bereiken |
reprenant le ou les objectifs professionnels à atteindre ainsi que les | beroepsdoel(en), evenals van de acties die ertoe bijdragen met het oog |
actions y contribuant en vue de l'insertion professionnelle du | op de inschakeling van de werkzoekende in het arbeidscircuit en |
demandeur d'emploi, et adapté en fonction des résultats des actions | aangepast aan de resultaten van de gevoerde acties en aan de |
réalisées et des propositions d'ajustement. | bijstellingsvoorstellen. |
CHAPITRE III. - Acteurs de l'accompagnement individualisé et du | HOOFDSTUK III. - Actoren inzake geïndividualiseerde begeleiding en |
dispositif de coopération | inzake de samenwerkingsregeling |
Art. 3.Les demandeurs d'emploi inoccupés, non soumis à l'obligation |
Art. 3.De niet-tewerkgestelde werkzoekenden die niet aan de |
scolaire et inscrits ou réinscrits à l'Office, bénéficient de | schoolplicht moeten voldoen en (her)ingeschreven zijn bij de dienst |
l'accompagnement individualisé. | krijgen geïndividualiseerde begeleiding. |
Parmi ces bénéficiaires, le Gouvernement peut déterminer des | Onder laatstgenoemden kan de Regering prioritaire doelgroepen bepalen |
groupes-cibles prioritaires, après consultation de la Commission des | na raadpleging van de Commissie van operatoren, bedoeld in artikel 16, |
opérateurs visée à l'article 16, et du Comité de gestion de l'Office | en van het beheerscomité van de Dienst, bedoeld in artikel 11 van het |
visé à l'article 11 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon | decreet van 6 mei 1999 betreffende de « Office wallon de la Formation |
de la Formation professionnelle et de l'Emploi. En ce cas, le | professionnelle et de l'Emploi » (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding |
Gouvernement fixe, pour chaque groupe-cible, la date à partir de | en Arbeidsbemiddeling). In dat geval kan de Regering voor elke |
laquelle l'inscription ou la réinscription du demandeur d'emploi | doelgroep de datum bepalen vanaf welke de (her)inschrijving als |
auprès de l'Office entraîne l'appartenance au groupe-cible concerné. | werkzoekende bij de Dienst resulteert in de opname in de betrokken |
Les groupes-cibles visés à l'alinéa 2 sont actualisés, au minimum tous | doelgroep. De doelgroepen bedoeld in lid 2 worden minstens om de drie jaar |
les trois ans, après consultation de la Commission des opérateurs et | aangepast na raadpleging van de Commissie van operatoren en van het |
du Comité de gestion. | beheerscomité. |
Art. 4.L'Office est chargé du pilotage et de la mise en oeuvre de |
Art. 4.De Dienst is belast met de sturing en de uitvoering van de |
l'accompagnement individualisé. Il assure cette mise en oeuvre, | geïndividualiseerde begeleiding. Hij zorgt voor die uitvoering, met |
notamment par l'intermédiaire des conseillers référents et des | name via de trajectbegeleiders en de betrokken operatoren. Hij draagt |
opérateurs concernés. Il contribue au dispositif de coopération, par | bij tot de samenwerkingsregeling via de samenwerkingscontracten |
le biais des contrats de coopération conclus avec les opérateurs et sa | gesloten met de operatoren en zijn deelname aan de Commissie bedoeld |
participation à la Commission visée à l'article 16. | in artikel 16. |
Art. 5.Les opérateurs ayant conclu un contrat de coopération avec |
Art. 5.De operatoren die een samenwerkingscontract gesloten hebben |
l'Office coopèrent à la mise en oeuvre de l'accompagnement | met de dienst werken mee aan de uitvoering van de geïndividualiseerde |
individualisé par le biais de prestations contribuant à la réalisation | begeleiding via prestaties die bijdragen tot de uitvoering van het |
du ou des objectifs professionnels repris dans le plan d'actions des | (de) beroepsdoel(en) vermeld in het actieplan van de werkzoekenden en |
demandeurs d'emploi et par l'évaluation de l'apport de ces | via de beoordeling van de bijdrage van die prestaties. Zij dragen |
prestations. Ils contribuent également au dispositif de coopération en | eveneens bij tot de samenwerkingsregeling door deelname aan de |
participant à la Commission visée à l'article 16. | Commissie bedoeld in artikel 16. |
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre de l'accompagnement individualisé et du | HOOFDSTUK IV. - Uitvoering van de geïndividualiseerde begeleiding en |
dispositif de coopération | de samenwerkingsregeling |
Section 1re. - Mise en oeuvre de l'accompagnement individualisé | Afdeling 1. - Uitvoering van de geïndividualiseerde begeleiding |
Art. 6.Au moment de l'inscription ou de la réinscription en tant que |
Art. 6.Op het ogenblik van de inschrijving of de herinschrijving als |
demandeur d'emploi, celui-ci est informé par l'Office des modalités du | werkzoekende wordt laatstgenoemde door de Dienst ingelicht over de |
processus de l'accompagnement individualisé ainsi que des droits et | nadere regels van het proces van de geïndividualiseerde begeleiding en |
obligations qui en découlent. Si le demandeur d'emploi est déjà | van de daaruit voortvloeiende rechten en plichten. Als de werkzoekende |
inscrit, il en est informé au moment du premier entretien en vue de | reeds ingeschreven is, wordt hij daarover ingelicht tijdens het eerste |
l'établissement du bilan. | gesprek met het oog op de balansopmaak. |
Art. 7.Le conseiller référent réalise, avec le demandeur d'emploi, un |
Art. 7.De trajectbegeleider maakt samen met de werkzoekende een |
bilan permettant de définir le ou les objectifs professionnels repris | balans op waaruit de beroepsdoelen vermeld in het actieplan nader |
dans le plan d'actions. | omschreven kunnen worden. |
Art. 8.En concertation avec le demandeur d'emploi, le conseiller |
Art. 8.In overleg met de werkzoekende werkt de trajectbegeleider een |
référent élabore un plan d'actions sur la base du bilan. | actieplan uit op grond van de balans. |
Le plan d'actions reprend le ou les objectifs professionnels à | In het actieplan wordt (worden) het (de) beroepsdoel(en) opgenomen dat |
atteindre en vue de l'insertion professionnelle du demandeur d'emploi. | (die) bereikt moet(en) worden met het oog op de inschakeling van de |
Ce plan d'actions détermine au minimum : | werkzoekende in het arbeidscircuit. In dat actieplan worden minstens omschreven : |
1° les actions à entreprendre par le demandeur d'emploi en matière de | 1° de acties die de werkzoekende moet ondernemen inzake het zoeken |
recherche d'emploi et, le cas échéant, en matière d'orientation, de | naar een betrekking en, in voorkomend geval, inzake oriëntering, |
formation ou de création d'activité ou toute autre démarche | vorming en activiteitscreatie of elke andere stap die bij zou kunnen |
susceptible de contribuer à son insertion professionnelle; | dragen tot diens inschakeling in het beroepscircuit; |
2° les délais de réalisation des actions à entreprendre; | 2° de termijnen voor het ondernemen van de acties; |
3° les engagements de chacun par rapport à la réalisation des actions | 3° de verbintenissen van elkeen ten opzichte van het uitvoeren van de |
à entreprendre; | te ondernemen acties; |
4° l'état d'avancement des actions au fur et à mesure de leur réalisation. La mise en oeuvre du plan d'actions peut s'appuyer sur les prestations internes à l'Office ou sur les prestations d'opérateurs ayant conclu un contrat de coopération. Le conseiller référent peut, le cas échéant, s'appuyer sur les services de structures partenariales de l'Office chargés de l'information et de l'orientation du demandeur d'emploi. En cas d'interventions simultanées d'opérateurs, le conseiller référent assure la capitalisation des résultats obtenus aux prestations, par ses contacts avec le demandeur d'emploi et les | 4° de vordering van de acties naarmate ze uitgevoerd worden. De uitvoering van het actieplan kan berusten op de interne prestaties van de Dienst of op de prestaties van operatoren die een samenwerkingscontract gesloten hebben. De trajectbegeleider kan in voorkomend geval steunen op de diensten van partnerstructuren van de Dienst belast met de informatie en de oriëntering van de werkzoekende. Bij gelijktijdige interventies van verschillende operatoren zorgt de trajectbegeleider voor de kapitalisering van de bij de prestaties bekomen resultaten via zijn contacten met de werkzoekende en de |
opérateurs concernés. | betrokken operatoren. |
Le plan est adapté au fur et à mesure des contacts entre le demandeur | Het plan wordt naar gelang van de contacten tussen de werkzoekende en |
d'emploi et le conseiller référent, en fonction des résultats des | de trajectbegeleider aangepast aan de resultaten van de ondernomen |
actions réalisées et, le cas échéant, des propositions d'ajustement | acties en, in voorkomend geval, aan de aanpassingsvoorstellen, evenals |
ainsi qu'en fonction de l'évolution de la situation du demandeur | aan de evolutie van de situatie van de werkzoekende. De intensiteit en |
d'emploi. L'intensité et la fréquence des contacts avec le conseiller | de frequentie van de contacten met de trajectbegeleider worden bepaald |
référent sont déterminées en fonction du degré d'autonomie du | in functie van de zelfstandigheidsgraad van de werkzoekende. |
demandeur d'emploi. | |
Art. 9.Le Gouvernement fixe les modalités procédurales relatives au |
Art. 9.De Regering stelt de nadere procedureregels vast voor het |
processus de l'accompagnement individualisé. La procédure de | proces van de geïndividualiseerde begeleiding. De procedure voor de |
l'accompagnement individualisé peut être prolongée ou reconduite selon | geïndividualiseerde begeleiding kan verlengd of herhaald worden |
les principes définis par le Gouvernement. | volgens de beginselen bepaald door de Regering. |
Section 2. - Dispositif de coopération | Afdeling 2. - Samenwerkingsregeling |
Art. 10.La coopération entre l'Office et les opérateurs règle au |
Art. 10.De samenwerking tussen de Dienst en de operatoren regelt |
minimum : | minstens : |
1° l'adhésion aux principes et modalités de l'accompagnement | 1° de onderschrijving van de beginselen en de nadere regels van de |
individualisé pris en vertu du présent décret; | geïndividualiseerde begeleiding getroffen krachtens dit decreet; |
2° la transparence et la mise en visibilité de l'offre de prestations | 2° de transparantie en het zichtbaar maken van het prestatieaanbod van |
du ou des opérateurs; | de operator(en); |
3° l'accès aux prestations offertes, dans le respect du cadre légal | 3° de toegang tot de aangeboden prestaties met inachtneming van het |
régissant les missions des opérateurs, en ce compris l'inscription aux | wettelijk kader ivm de opdrachten van de operatoren, met inbegrip van |
accueils ou aux séances d'information organisées par le ou les | de inscrhrijving voor de opvangsessies en informatievergaderingen |
opérateurs; | ingericht door de operator(en); |
4° le suivi des actions entreprises par le demandeur d'emploi; | 4° de opvolging van de acties ondernomen door de werkzoekende; |
5° l'évaluation des résultats des prestations au regard du ou des | 5° de beoordeling van de resultaten van de prestaties ten opzichte van |
objectifs professionnels du plan d'actions du demandeur d'emploi; | de beroepsdoelen van het actieplan van de werkzoekende; |
6° la coordination des actions vis-à-vis des entreprises dans une | 6° de coördinatie van de acties ten opzichte van de ondernemingen in |
perspective d'intermédiation; | de optiek van bemiddeling; |
7° l'évaluation de la mise en oeuvre du dispositif de coopération et | 7° de beoordeling van de uitvoering van de samenwerkingsregeling en |
du processus de l'accompagnement individualisé. | het proces van de geïndividualiseerde begeleiding. |
Art. 11.Les modalités de la coopération visées à l'article 10 ainsi |
Art. 11.De nadere regels voor de samenwerking bedoeld in artikel 10, |
que les engagements visés aux articles 13 et 14 sont déclinés sur le | evenals de verbintenissen bedoeld in de artikelen 13 en 14, worden op |
plan opérationnel dans un contrat de coopération établi entre | operationeel vlak uitgewerkt in een samenwerkingscontract vastgesteld |
l'Office, dans le cadre de sa mission d'opérateur d'emploi, et les | door de Dienst in het kader van diens opdracht als operator op de |
opérateurs. Ce contrat de coopération contient au minimum : | arbeidsmarkt, en de operatoren. Dat samenwerkingscontract bevat minstens : |
1° les parties contractantes; | 1° de contract ondertekenende partijen; |
2° le préambule intégrant la charte déontologique et inscrivant le | 2° de aanhef met vermelding van het deontologisch handvest en waarbij |
contrat dans le cadre d'action politique et réglementaire de la | het contract opgenomen wordt in het beleid en de regelgeving van de |
formation/insertion en Région wallonne ainsi que dans le cadre de | vorming/inschakeling in het Waalse Gewest, evenals in het kader van de |
l'accompagnement individualisé vers l'insertion professionnelle des | geïndividualiseerde begeleiding naar de inschakeling van de |
demandeurs d'emploi; | werkzoekenden in het arbeidscircuit; |
3° l'objet du contrat portant sur les modalités de coopération entre | 3° de inhoud van het contract met betrekking tot de nadere |
les parties, déclinées de manière opérationnelle dans le cadre de | samenwerkingsregels tussen de partijden, operationeel uitgewerkt in |
l'accompagnement individualisé; | het kader van de geïndividualiseerde begeleiding; |
4° de verbintenissen van de partijen zoals bepaald in de artikelen 10, | |
4° les engagements des parties tels que prévus aux articles 10, 13 et | 13 en 14, met inbegrip van de instemming met het deontologisch handvest; |
14, en ce compris leur adhésion à la charte déontologique; | 5° de verbintenissen van de partijen over de operationele uitwerking |
5° les engagements des parties sur la déclinaison opérationnelle des | van de beginselen en nadere samenwerkingsregels zodat het volgende |
principes et des modalités de coopération de manière à préciser : | nader opgegeven wordt : |
a) la spécificité de l'offre de prestations de l'opérateur, à savoir, | a) de specificiteit van het prestatieaanbod van de operator, namelijk |
au minimum, le type de prestations, les objectifs, les résultats | minstens het type prestaties, de doelstellingen, de verwachte en |
attendus et délivrables, la localisation, la durée et le calendrier | leverbare resultaten, de lokalisering, de duur en de kalender en, in |
et, le cas échéant, le groupe-cible concerné; | voorkomend geval, de betrokken doelgroep; |
b) les modalités spécifiques de coopération, à savoir, au minimum, la | b) de specifieke samenwerkingsregels, namelijk minstens de |
diffusion de l'offre, les modalités d'accueil, le mode de | verspreiding van het aanbod, de nadere opvangregels, de wijze van |
priorisation, l'adressage et la gestion des stagiaires; | prioriteitenstelling, de adressering en het beheer van de stagiairs; |
6° le suivi et l'évaluation de la coopération; | 6° de opvolging en de beoordeling van de samenwerking; |
7° la promotion et la communication concernant la coopération; | 7° de bevordering en de communicatie inzake samenwerking; |
8° les dispositions en matière de contestation et de règlement des | 8° de bepalingen inzake betwisting en geschillenbeslechting; |
différends; 9° la durée et le mode de résiliation du contrat. | 9° de duur en de wijze van opzegging van het contract. |
Section 3. - Engagements des acteurs | Afdeling 3. - Verbintenissen van de actoren |
Art. 12.Sans préjudice des obligations liées à l'inscription comme |
Art. 12.Onverminderd de verplichtingen verband houdend met de |
demandeur d'emploi, le demandeur d'emploi doit : | inschrijving als werkzoekende dient de werkzoekende : |
1° s'engager dans le processus de l'accompagnement individualisé en | 1° zich in te schakelen in het proces van de geïndividualiseerde |
participant à l'élaboration du bilan et du plan d'actions et en | begeleiding door deel te nemen aan de uitwerking van de balans en van |
réalisant les actions reprises dans le plan d'actions en vue | het actieplan en door de acties te ondernemen vermeld in het actieplan |
d'atteindre le ou les objectifs professionnels, selon les modalités | met het oog op het bereiken van het (de) beroepsdoel(en) volgens de |
établies dans le plan d'actions en concertation avec le conseiller | nadere regels vastgesteld in het actieplan in overleg met de |
référent; | trajectbegeleider; |
2° informer le conseiller référent de l'ensemble des éléments | 2° de trajectbegeleider in te lichten over alle gegevens die de balans |
permettant d'établir le bilan et de décliner le ou les objectifs | mee op kunnen maken en het (de) beroepsdoel(en) mee kunnen vastleggen |
professionnels à atteindre à travers le plan d'actions ainsi que de | via het actieplan, evenals elk gegeven dat een impact heeft op de |
tout élément ayant une incidence sur le contenu, la réalisation ou la | inhoud, de uitvoering en de afsluiting van het actieplan. |
clôture du plan d'actions. Art. 13.Sans préjudice des obligations de l'Office décrites aux |
Art. 13.Onverminderd de verplichtingen van de Dienst omschreven in de |
articles 6 à 8 et 10 du présent décret, l'Office est tenu de : | artikelen 6 tot en met 8 en 10 van dit decreet dient de Dienst : |
1° informer le demandeur d'emploi des engagements et obligations | 1° de werkzoekende in te lichten over de verbintenissen en de |
relatifs à l'accompagnement individualisé; | verplichtingen van de geïndividualiseerde begeleiding; |
2° désigner un conseiller référent pour l'accompagnement individualisé | 2° een trajectbegeleider aan te wijzen voor de geïndividualiseerde |
du demandeur d'emploi dès le premier entretien en vue de | begeleiding van de werkzoekende reeds vanaf het eerste gesprek met het |
l'établissement du bilan; | oog op de opmaak van de balans; |
3° faciliter l'intermédiation entre le demandeur d'emploi et les | 3° de bemiddeling te vergemakkelijken tussen de werkzoekende en de |
employeurs; | werkgevers; |
4° mettre en oeuvre les contrats de coopération conclus avec les | 4° de samenwerkingscontracten uit te voeren gesloten met de operatoren |
opérateurs et en respecter les obligations; 5° garantir l'accueil, l'information et le conseil au demandeur d'emploi dans la recherche des prestations et des services utiles à la réalisation du ou des objectifs professionnels à atteindre à travers le plan d'actions; en concertation avec le demandeur d'emploi, le conseiller référent oriente celui-ci vers des prestations appropriées selon des modalités définies notamment en matière d'adressage; 6° mettre à la disposition des conseillers référents et des opérateurs les outils technologiques leur permettant d'assurer la capitalisation des informations et le suivi du parcours du demandeur d'emploi; 7° valoriser aux fins d'adaptation et d'évaluation du plan d'actions, les compétences acquises par le demandeur d'emploi et considérer les éventuelles propositions d'actions subséquentes ou concomitantes faites par le ou les opérateurs; 8° fournir au demandeur d'emploi copie du plan d'actions le concernant; 9° évaluer l'atteinte du ou des objectifs professionnels du plan d'actions; | en er de verplichtingen van na te leven; 5° de opvang, de informatieverstrekking, de advisering van de werkzoekende te garanderen in het zoeken naar prestaties en diensten nuttig voor het bereiken van de beroepsdoelen via het actieplan; in overleg met de werkzoekende oriënteert de trajectbegeleider laatstgenoemde naar geschikte prestaties volgens welbepaalde nadere regels met name inzake adressering; 6° de technologische instrumenten ter beschikking te stellen van de trajectbegeleiders en de operatoren aan de hand waarvan ze de kapitalisering van de informatie en de opvolging van het traject van de werkzoekenden kunnen waarborgen; 7° de vaardigheden verworven door de werkzoekende te benutten voor aanpassing en beoordeling van het actieplan en de eventuele voorstellen van navolgende of gelijktijdige acties door de operator(en) in overweging te nemen; 8° de werkzoekende een afschrift te bezorgen van het hem betreffende actieplan; 9° te orodelen of het (de) beroepsdoel(en) van het actieplan bereikt is (zijn); |
10° clôturer l'accompagnement individualisé; | 10° de geïndividualiseerde begeleiding te sluiten; |
11° assurer la gestion des plaintes introduites par le demandeur | 11° de bezwaren ingediend door de werkzoekende ten opzichte van de |
d'emploi à l'égard des engagements de l'Office visés aux 1° à 3°, 5°, | verbintenissen van de Dienst bedoeld in 1° tot 3°, 5°, 7° tot 10° te |
7° à 10°; | behandelen; |
12° informer la Commission des opérateurs des difficultés récurrentes | 12° de Commissie van operatoren in te lichten over de weerkerende |
rencontrées dans le cadre de l'accompagnement individualisé; | moeilijkheden die voorkomen in het kader van de geïndividualiseerde begeleiding; |
13° promouvoir l'accompagnement individualisé. | 13° de geïndividualiseerde begeleiding te bevorderen. |
Art. 14.Sans préjudice des obligations de l'opérateur décrites à |
Art. 14.Onverminderd de verplichtingen van de operator omschreven in |
l'article 10, l'opérateur qui a conclu un contrat de coopération est | artikel 10 van dit decreet moet de operator die een |
tenu de : | samenwerkingscontract gesloten heeft : |
1° mettre en oeuvre les contrats de coopération conclus avec l'Office | 1° de samenwerkingscontracten uitvoeren gesloten met Dienst en er de |
et en respecter les obligations; | verplichtingen van naleven; |
2° communiquer à l'Office son offre de prestations et en garantir la | 2° aan de Dienst zijn prestatieaanbod meedelen en er de zichtbaarheid |
visibilité; | van garanderen; |
3° diffuser les modalités d'accueil et celles concernant les séances d'informations relatives à ses prestations, favoriser l'accessibilité de son offre de prestations aux demandeurs d'emploi référés par le conseiller référent et garantir, directement ou indirectement, l'accueil, l'information et le conseil aux demandeurs d'emploi dans la recherche des prestations et des services utiles à la réalisation du ou des objectifs professionnels repris dans le plan d'actions; 4° accueillir le demandeur d'emploi orienté par le conseiller référent et analyser la candidature par rapport à la prestation, au regard du plan d'actions; | 3° de nadere opvangregels en de regels betreffende de informatievergaderingen over diens prestaties verspreiden, de toegankelijkheid van zijn prestatieaanbod aan de werkzoekenden opgenomen in het bestand van de trajectbegeleider bevorderen en al dan niet rechtstreeks de opvang, de informatie en de advisering van de werkzoekende garanderen in diens zoektocht naar prestaties en diensten nuttig voor het bereiken van de beroepsdoelen vermeld in het actieplan; 4° de werkzoekende, georiënteerd door de trajectbegeleider, opvangen en de kandidatuur analyseren tegenover de prestatie ten opzichte van het actieplan; |
5° informer le demandeur d'emploi et son conseiller référent du | 5° de werkzoekende en zijn trajectbegeleider inlichten over het |
résultat de l'analyse de la candidature par rapport à la prestation et | resultaat van de analyse van de kandidatuur tegenover de prestatie en |
à l'adéquation de la prestation au regard du plan d'actions; | de aanpassing van de prestatie aan het actieplan; |
6° soutenir et suivre le demandeur d'emploi pendant la réalisation de | 6° de werkzoekende ondersteunen en volgen tijdens het verrichten van |
la prestation convenue ainsi qu'informer le conseiller-référent de | de overeengekomen prestatie, evenals de trajectbegeleider inlichten |
tout évènement susceptible d'avoir une incidence sur la réalisation de | over elk feit dat een gevolg zou kunnen hebben voor het uitvoeren van |
l'action en cours et, le cas échéant, lui proposer des ajustements; | de aan de gang zijnde actie en, in voorkomend geval, aanpassingen |
7° évaluer, en concertation avec le demandeur d'emploi, l'apport de la | voorstellen; 7° in overleg met de werkzoekende de inbreng van de prestatie |
prestation au regard du ou des objectifs professionnels et s'assurer | beoordelen tegenover het (de) beroepsdoel(en) en zich vergewissen van |
de la communication de ces résultats au conseiller référent; | de communicatie van die resultaten aan de trajectbegeleider; |
8° assurer la gestion des plaintes introduites par le demandeur | 8° de bezwaren ingediend door de werkzoekende ten opzichte van de |
d'emploi à l'égard des engagements de l'opérateur visés aux 2° à 7°; | verbintenissen van de operator bedoeld in 2° tot 7° te behandelen; |
9° informer la Commission des opérateurs des difficultés récurrentes | 9° de Commissie van operatoren inlichten over de weerkerende |
rencontrées dans le cadre de l'accompagnement individualisé. | moeilijkheden die voorkomen in het kader van de geïndividualiseerde |
Section 4. - Implication des entreprises dans l'accompagnement | begeleiding.Afdeling 4. - Betrokkenheid van de bedrijven bij de |
individualisé | geïndividualiseerde begeleiding |
Art. 15.Les entreprises sont impliquées dans l'accompagnement |
Art. 15.De bedrijven worden betrokken bij de geïndividualiseerde |
individualisé, notamment par le biais des conventions sectorielles | begeleiding, meer bepaald via sectorovereenkomsten gesloten met de |
conclues avec le Gouvernement, et plus particulièrement au travers des engagements suivants : | Regering en meer bepaald via de volgende verbintenissen : |
1° la mise en visibilité des offres d'emploi du secteur par | 1° hetz ichtbaar maken van de jobaanbiedingen in de sector door |
l'intermédiaire de l'Office; | toedoen van de Dienst; |
2° l'information sur les métiers et leurs évolutions; | 2° de informatieverstrekking over de beroepen en hun evoluties; |
3° le développement de places de stage et d'apprentissage en | 3° de ontwikkeling van stage- en leerplaatsen in bedrijven; |
entreprise; 4° le soutien à l'insertion professionnelle, dont le soutien à la mise | 4° de ondersteuning van de inschakeling in het beroepscircuit, w.o. de |
en oeuvre de dispositifs d'aide à l'embauche; | ondersteuning van de uitvoering van regelingen voor bijstand bij |
5° l'investissement dans la formation des demandeurs d'emploi en vue | aanwerving; 5° de investering in de vorming van de werkzoekenden met het oog op |
de leur insertion professionnelle. | hun inschakeling in het beroepscircuit. |
Au moment de l'évaluation annuelle de la mise en oeuvre des | Op het ogenblik van de jaarlijkse beoordeling van de uitvoering van de |
conventions sectorielles, l'instance de pilotage des conventions | sectorovereenkomsten licht de sturingsinstantie van de |
sectorielles informe la Commission des opérateurs de l'implication des | sectorovereenkomsten de Commissie van operatoren in over de |
entreprises dans l'accompagnement individualisé à travers l'analyse | betrokkenheid van de bedrijven bij de gëïndividualiseerde begeleiding |
des points visés à l'alinéa 1er. | via onderzoek van de punten bedoeld in lid 1. |
CHAPITRE V. - Commission des opérateurs | HOOFDSTUK V. - Commissie van operatoren |
Art. 16.§ 1er. L'Office et les opérateurs coopèrent et garantissent |
Art. 16.§ 1. De Dienst en de operatoren werken samen en waarborgen de |
le dialogue et les échanges entre eux au sein d'une Commission | dialoog en de onderlinge gesprekken in een Commissie ingesteld bij de |
instituée auprès de l'Office, dénommée, au sens du présent décret, | Dienst met als benaming, in de zin van dit decreet, Commissie van |
Commission des opérateurs. | operatoren. |
§ 2. Dans le cadre de sa mission relative à l'accompagnement | § 2. In het kader van haar opdracht in verband met de |
individualisé, cette Commission doit soutenir la mise en oeuvre du | geïndividualiseerde begeleiding moet die Commissie de uitvoering van |
dispositif de coopération, pour ce qui concerne les relations entre | de samenwerkingsregeling ondersteunen voor wat betreft de betrekkingen |
l'Office et les opérateurs, notamment par : | tussen de Dienst en de operatoren, met name via : |
1° l'élaboration, la diffusion et la mise en oeuvre d'une charte | 1° de uitwerking, de verspreiding en de uitvoering van een |
déontologique du dispositif de coopération et du modèle des contrats | deontologisch handvest van de samenwerkingsregeling en van het model |
de coopération; | van de samenwerkingscontracten; |
2° la prise en compte de l'évaluation des contrats de coopération en | 2° het in overweging nemen van de beoordeling van de |
vue d'optimiser le fonctionnement du dispositif; | samenwerkingscontracten met het oog op de optimalisering van de |
werking van die regeling; | |
3° la prise en compte des informations visées à l'article 15, alinéa | 3° het in overweging nemen van de informatie bedoeld in artikel 15, |
2, transmises par l'instance de pilotage des conventions sectorielles | lid 2, overgemaakt door de sturingsinstantie van de |
en vue de veiller à l'implication des entreprises; | sectorovereenkomsten met het oog op het toezicht over de betrokkenheid van de bedrijven; |
4° la médiation et l'arbitrage des différends entre l'Office et un | 4° de bemiddeling en de arbitrage in de geschillen tussen de Dienst en |
opérateur pour autant que cette fonction ait été prévue dans le | een operator voor zover die functie voorzien is in het |
contrat de coopération conclu entre eux. | samenwerkingscontract dat ze gesloten hebben. |
§ 3. La Commission des opérateurs peut émettre des propositions ou des | § 3. De Commissie van operatoren kan voorstellen of aanbevelingen aan |
recommandations au Gouvernement sur la mise en oeuvre du dispositif de | de Regering formuleren in verband met de uitvoering van de |
coopération en vue d'en améliorer le fonctionnement et sur le | samenwerkingsregeling met het oog op de betere werking en het proces |
processus de l'accompagnement individualisé à l'égard de certains | van de geïndividualiseerde beleiding ten opzichte van bepaalde |
bénéficiaires, en ce compris les groupes-cibles visés à l'article 3, | begunstigden, met inbegrip van de doelgroepen bedoeld in artikel 3, |
alinéa 2. | lid 2. |
§ 4. La Commission des opérateurs organise les principes du dialogue | § 4. De Commissie van operatoren organiseert de beginselen van de |
dialoog en de gesprekken tussen de Dienst en de operatoren op | |
et des échanges entre l'Office et les opérateurs au niveau local. A ce | plaatselijk niveau. In die hoedanigheid en in functie van de |
titre et en fonction de l'organisation des Directions régionales de | organisatie van de Directoraten-generaal van de Dienst worden de |
l'Office, des représentants sous-régionaux sont invités à participer | subregionale vertegenwoordigers verzocht om deel te nemen aan de |
aux réunions ayant trait aux missions de la Commission visées aux §§ 2 | vergaderingen in verband met de opdrachten van de Commissie bedoeld in |
à 3 lorsque des aspects sous-régionaux les concernent directement. Les | de §§ 2 tot 3 indien sommige subregionale aspecten hen rechtstreeks |
modalités liées à l'organisation de ces réunions sont établies dans le | aanbelangen. De nadere regels voor de organisatie van die |
règlement d'ordre intérieur de la Commission. | vergaderingen worden vastgesteld in het huishoudelijk reglement van de |
§ 5. Des séances de travail peuvent être organisées conjointement | Commissie. § 5. De Commissie en het beheerscomité van de Dienst kunnen samen |
entre la Commission et le Comité de gestion de l'Office. | werkvergaderingen beleggen. |
CHAPITRE VI. - Evaluation du dispositif | HOOFDSTUK VI. - Beoordeling van de regeling |
Art. 17.Le Gouvernement procède à l'évaluation globale du dispositif |
Art. 17.De Regering voorziet in een globale beoordeling van de |
tous les trois ans, en se basant notamment sur les informations | regeling om de drie jaar waarbij zij zich meer bepaald baseert op de |
fournies par le Comité de gestion de l'Office et par la Commission des | informatie van het beheerscomité van de Dienst en de Commissie van |
opérateurs qui y intègre les informations visées à l'article 15, | operatoren, die de informatie bedoeld in artikel 15, lid 2, opneemt. |
alinéa 2. Cette évaluation est transmise au Parlement et communiquée | Die beoordeling wordt aan het Parlement overgemaakt en medegedeeld aan |
au Conseil économique et social de la Wallonie. | de "Conseil économique et social de la Wallonie" (Sociaal-economische |
CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales | Raad van Wallonië). HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen |
Section 1re. - Dispositions abrogatoires | Afdeling 1. - Overgangsbepalingen |
Art. 18.Le décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif intégré |
Art. 18.Het decreet van 1 april 2004 betreffende het geïntegreerd |
d'insertion socioprofessionnelle est abrogé, sous réserve des articles | stelsel inzake socio-professionele inschakeling wordt opgeheven |
20 et 21 du présent décret. | behoudens de artikelen 20 en 21 van dit besluit. |
Art. 19.Le Gouvernement est habilité, si ceci s'avère nécessaire à |
Art. 19.De Regering is gemachtigd om, indien dit nodig blijkt bij de |
l'exécution, à la mise en oeuvre ou à la cohérence du présent décret, | uitvoering of de samenhang van dit decreet, volgende vervangingen door |
à remplacer dans les dispositions décrétales ou réglementaires en | te voeren in de geldende decreet- en regelgevende bepalingen : |
vigueur : 1° les mots du « décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif | 1° de woorden « decreet van 1 april 2004 betreffende het geïntegreerd |
intégré d'insertion socioprofessionnelle » par la référence au présent | stelsel inzake socio-professionele inschakeling » te vervangen door de |
décret; | verwijzing naar dit decreet; |
2° les mots « convention de partenariat » par les mots « contrat de | 2° de woorden « partnerovereenkomst » te vervangen door « |
coopération »; | samenwerkingscontract »; |
3° les mots « Commission consultative régionale du décret du 1er avril | 3° de woorden « Commission consultative régionale (Gewestelijke |
adviescommissie) van het decreet van 1 april 2004 betreffende het | |
2004 relatif au dispositif d'insertion socioprofessionnelle » par la | geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele inschakeling » te |
référence à la Commission visée à l'article 16 du présent décret; | vervangen door de verwijzing naar de Commissie bedoeld in artikel 16 |
van dit decreet; | |
4° les mots « contrat crédit insertion » par les mots « plan d'actions | 4° de woorden « inschakelingskredietcontract » te vervangen door de |
». | woorden « actieplan ». |
Le Gouvernement est, en outre, habilité à abroger les références aux | De Regering is daarnaast gemachtigd om te verwijzingen naar de woorden |
mots visés à l'alinéa 1er, 1° à 4°, dans les dispositions décrétales | bedoeld in lid 1, 1° tot 4°, op te heffen in de geldende decreet- of |
ou réglementaires en vigueur, si cela s'avère nécessaire à | regelgevende bepalingen indien dat nodig blijkt voor de uitvoering of |
l'exécution, à la mise en oeuvre ou à la cohérence du présent décret. | de samenhang van dit decreet. |
Section 2. - Dispositions transitoires | Afdeling 2. - Overgangsbepalingen |
Art. 20.A titre transitoire, la Commission consultative régionale du |
Art. 20.Bij wijze van overgang voert de "Commission consultative |
dispositif intégré d'insertion socioprofessionnelle visée par le | régionale (Gewestelijke adviescommissie) van het decreet van 1 april |
décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif intégré d'insertion | 2004 betreffende het geïntegreerd stelsel inzake socio-professionele |
socioprofessionnelle continue à exercer ses missions jusqu'à | inschakeling" verder haar opdrachten uit totdat de Commissie bedoeld |
l'installation de la Commission visée à l'article 16, cette | in artikel 16 geïnstalleerd is, waarbij die installatie een einde |
installation mettant fin à l'application de la présente disposition. | maakt aan de toepassing van deze bepaling. |
Art. 21.A titre transitoire, les Commissions consultatives |
Art. 21.Bij wijze van overgang voeren de « Commissions consultatives |
sous-régionales du dispositif intégré d'insertion socioprofessionnelle | sous-régionales (Subregionale adviescommissies) van het decreet van 1 |
visées par le décret du 1er avril 2004 relatif au dispositif intégré | april 2004 betreffende het geïntegreerd stelsel inzake |
d'insertion socioprofessionnelle continuent à exercer leurs missions | socio-professionele inschakeling » verder hun opdrachten uit tot de |
jusqu'à la date fixée par le Gouvernement, ceci mettant fin à | datum vastgesteld door de Regering, waarbij dit een einde maakt aan de |
l'application de la présente disposition. | toepassing van deze bepaling. |
Section 3. - Disposition finale | Afdeling 3. - Overgangsbepaling |
Art. 22.Le présent décret entre en vigueur à une date fixée par le |
Art. 22.Dit decreet treedt in werking op de datum die door de |
Gouvernement. | Regering bepaald wordt. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Namur, le 12 janvier 2012. | Namen, 12 januari 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Emploi, de la Formation et | De Minister van Begroting, Financiën, Tewerkstelling, Vorming en |
des Sports, | Sport, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., du Commerce extérieur et des | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Buitenlandse Handel en Nieuwe |
Technologies nouvelles, | Technologieën, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Documents du Parlement wallon, 505 (2011-2012). Nos 1 à 4. | Stukken van het Waals Parlement 505 (2011-2012), nrs 1 tot 4. |
Compte rendu intégral, séance plénière du 11 janvier 2012. | Volledig verslag, openbare vergadering van 11 januari 2012 |
Discussion. | Bespreking. |
Vote. | Stemming. |