Décret relatif au renforcement de l'éducation à la citoyenneté responsable et active au sein des établissements organisés ou subventionnés par la Communauté française | Decreet betreffende de versteviging van de opvoeding tot verantwoordelijk en actief burgerschap binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 JANVIER 2007. - Décret relatif au renforcement de l'éducation à la | 12 JANUARI 2007. - Decreet betreffende de versteviging van de |
citoyenneté responsable et active au sein des établissements organisés | opvoeding tot verantwoordelijk en actief burgerschap binnen de door de |
ou subventionnés par la Communauté française | Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde inrichtingen |
Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, | Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, |
Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : | Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : |
TITRE Ier. - Dispositions générales | Titel I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent décret s'applique à l'enseignement fondamental |
Artikel 1.Dit decreet is van toepassing op het gewoon en |
et secondaire ordinaire et spécialisé organisé ou subventionné par la | gespecialiseerd basis- en secundair onderwijs dat door de Franse |
Communauté française. | Gemeenschap wordt georganiseerd of gesubsidieerd. |
Art. 2.Au sens du présent décret, on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : |
- « Le décret Missions » : le décret de la Communauté française du 24 | - « het opdrachtendecreet » : het decreet van de Franse Gemeenschap |
juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement | van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het |
fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les | basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
structures propres à les atteindre. | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; |
- « le Gouvernement » : le Gouvernement de la Communauté française. | - « de Regering » : de Regering van de Franse Gemeenschap. |
Art. 3.L'emploi dans le présent décret des noms masculins pour les |
Art. 3.Het gebruik in dit decreet van de mannelijke namen voor de |
verschillende ambten is gemeenslachtig met het oog op een betere | |
différentes fonctions est épicène en vue d'assurer la lisibilité du | leesbaarheid van de tekst, niettegenstaande de bepalingen van het |
texte nonobstant les dispositions du décret du 21 juin 1993 relatif à | decreet van 21 juni 1993 betreffende de vervrouwelijking van de namen |
la féminisation des noms de métier. | van beroep, ambt, graad of titel. |
TITRE II. - Création et diffusion d'un document intitulé « Etre et | Titel II. - Oprichting en verspreiding van een document, « Burger zijn |
devenir citoyen » visant à l'acquisition de références pour la | en worden » betiteld, voor de verwerving van grondbeginselen om de |
compréhension de la société civile et politique | burgerlijke en politieke samenleving te kunnen begrijpen |
Art. 4.Il est élaboré à l'attention des élèves des cinquième et |
Art. 4.Voor de leerlingen van de vijfde en zesde leerjaren van de |
sixième années des Humanités générales et technologiques définies à | |
l'article 24 du décret « Missions » et des Humanités professionnelles | algemene en technologische humaniora, bepaald in artikel 24 van het « |
opdrachtendecreet », en van de beroeps- en technische humaniora, | |
et techniques définies à l'article 34 du même décret, un document | bepaald in artikel 34 van hetzelfde decreet, wordt een document, « |
intitulé « Etre et devenir citoyen », dénommé ci-après le « document | Burger zijn en worden » betiteld, opgesteld, hierna « het referentiedocument » genoemd. |
de référence ». | Dit document is eveneens bestemd voor de leerlingen van de vormen 3 en |
Ce document est également destiné aux élèves des formes 3 et 4 de | 4 van het gespecialiseerd onderwijs zoals bepaald in artikel 46, § 3 |
l'enseignement spécialisé telles que définies à l'article 46, § 3 et § | en § 4 van het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het |
4 du décret du 3/03/2004 organisant l'enseignement spécialisé. | gespecialiseerd onderwijs. |
Art. 5.Le document de référence consiste en un manuel rédigé par une |
Art. 5.Het referentiedocument is een handboek dat opgesteld wordt |
commission composée paritairement d'experts issus notamment des | door een commissie die paritair samengesteld is uit deskundigen die |
différentes universités de la Communauté française et d'enseignants | inzonderheid komen uit de verschillende universiteiten van de Franse |
des cinquième et sixième années des Humanités générales et | Gemeenschap en uit leerkrachten van de vijfde en zesde leerjaren van |
technologiques définies à l'article 24 du décret « Missions » et des | de algemene en technologische humaniora bepaald in artikel 24 van het |
Humanités professionnelles et techniques définies à l'article 34 du même décret. | « opdrachtendecreet » en van de beroeps- en technische humaniora bepaald in artikel 34 van hetzelfde decreet. |
Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement désigne les membres de cette commission |
Art.6. § 1. De Regering stelt de leden van die commissie aan op grond |
en fonction de son objectif spécifique. | van haar specifiek doel. |
Dans la désignation des enseignants faisant partie de cette | Voor de aanstelling van de leerkrachten die lid zijn van die |
commission, le Gouvernement veille à respecter un équilibre entre les | commissie, zorgt de Regering voor een evenwicht tussen de |
différents réseaux. | verschillende netten. |
§ 2. Le Gouvernement définit les modalités de fonctionnement de la | § 2. De Regering bepaalt de nadere regels voor de werking van de |
commission. | commissie. |
Art. 7.Le document de référence est accompagné d'outils pédagogiques |
Art. 7.Bij het referentiedocument worden pedagogische hulpmiddelen en |
et de tests d'évaluation permettant aux élèves et aux enseignants | evaluatietests gevoegd waarmee leerlingen en leerkrachten de gewenste |
d'évaluer le degré de maîtrise souhaité. | beheersingsgraad kunnen evalueren. |
Les outils pédagogiques et les tests d'évaluation visés à l'alinéa | De in het vorige lid bedoelde pedagogische hulpmiddelen en |
précédent sont diffusés à titre indicatif. | evaluatietests worden ter informatie verspreid. |
Art. 8.Il porte au minimum sur les matières suivantes : |
Art. 8.Het heeft minstens betrekking op de volgende rubrieken : |
1° Les fondements de la démocratie, les grands principes régissant le | 1° de grondbeginselen van democratie, de grondbeginselen van het |
régime représentatif et le régime parlementaire belge avec des notions | Belgische vertegenwoordigingsstelsel en van het Belgische |
d'histoire de la Belgique indépendante; | parlementaire stelsel, met enkele kennis van de geschiedenis van |
2° Les divisions de l'Etat et la description de leurs institutions | onafhankelijk België; 2° de onderafdelingen van de Staat en de beschrijving van hun |
(Etat fédéral, Communautés, Régions, provinces, communes); | instellingen (federale Staat, Gemeenschappen, Gewesten, provincies, |
3° L'organisation et le développement des institutions européennes et | gemeenten); 3° de organisatie en de ontwikkeling van de Europese en internationale |
internationales; | instellingen; |
4° L'agencement des pouvoirs définis par la Constitution belge | 4° de door de Belgische Grondwet bepaalde machten (wetgevende, |
(législatif, exécutif, judiciaire); | uitvoerende, rechterlijke); |
5° L'organisation et le fonctionnement du système judiciaire; | 5° de organisatie en de werking van het rechterlijk stelsel; |
6° Les règles de base régissant le financement des autorités publiques; | 6° de grondregels betreffende de financiering van de overheid; |
7° Les droits fondamentaux et les libertés des citoyens; | 7° de grondrechten en de vrijheden van de burgers; |
8° Les droits humains et notamment les droits de l'enfant, les droits | 8° de rechten van de mens, inzonderheid de rechten van het kind, de |
relatifs au travail, les institutions gouvernementales ou non | rechten in verband met arbeid, de gouvernementele of |
gouvernementales qui veillent à leur respect; | niet-gouvernementele organisaties die voor de vrijwaring ervan zorgen; |
9° Les mécanismes de solidarité interpersonnelle, intergénérationnelle | 9° de regeling van de interpersoonlijke, intergenerationele en |
et interprofessionnelle, notamment en matière fiscale et sociale ainsi | interprofessionele solidariteit, inzonderheid op fiscaal en sociaal |
que leur évolution; | vlak, alsook de evolutie ervan; |
10° Le fonctionnement et le rôle des médias; | 10° de werking en de rol van de media; |
11° Les principes du développement durable, en ce compris la | 11° de grondbeginselen voor duurzame ontwikkeling, met inbegrip van |
consommation responsable. | verantwoordelijk verbruik. |
Art. 9.Il s'inscrit dans le cadre du décret « Missions » et des |
Art. 9.Het past in het kader van het « opdrachtendecreet » en van de |
différentes compétences que ledit décret souhaite voir acquises par | verschillende vaardigheden die, volgens dat decreet, door onze |
nos élèves à la fin de leur scolarité obligatoire. | leerlingen op het einde van hun leerplichtjaren moeten zijn verworven. |
Art. 10.Le document de référence est divisé en parties et chapitres |
Art. 10.Het referentiedocument is onderverdeeld in delen en |
hoofdstukken waarvoor een onderwijs bepaald is dat past in het | |
qui doivent faire l'objet d'un enseignement intégré dans le programme | programma van de vakken die worden gevolgd door de leerlingen van de |
des disciplines suivies par les élèves du 3e degré des Humanités | 3e graad van de algemene en technologische humaniora bepaald in |
générales et technologiques définies à l'article 24 du décret « | artikel 24 van het « opdrachtendecreet » en van de beroeps- en |
Missions » et des Humanités professionnelles et techniques définies à l'article 34 du même décret. Les disciplines concernées sont précisées, d'une part, dans le décret du 1er mars 2000 relatif aux compétences terminales et savoirs communs à l'issue de la section de qualification, et d'autre part, dans les décrets des 16 mars 1999 et 23 avril 1999 relatifs aux compétences terminales et savoirs requis notamment pour les cours de français, géographie, histoire à l'issue de la section de transition. Art. 11.Le Gouvernement veille à ce que le document de référence, les outils pédagogiques et d'évaluation soient actualisés régulièrement. Le Gouvernement approuve le contenu du document de référence et ses différentes actualisations ainsi que ses annexes après les avoir soumis à l'avis du Parlement. Art. 12.La Commission de pilotage du système éducatif veille à inscrire l'évaluation de différents contenus du document de référence dans la proposition de plan triennal d'évaluations externes non-certificatives qu'elle adresse au Gouvernement conformément à la |
technische humaniora bepaald in artikel 34 van hetzelfde decreet. De betrokken vakken worden bepaald in het decreet van 30 maart 2000 tot bevestiging van de eindtermen en vereiste algemene kennis op het einde van de kwalificatie-afdeling, de eindtermen en vereiste kennis inzake lichamelijke opvoeding op het einde van de kwalificatie-afdeling en de minimale bekwaamheden inzake communicatie in een andere moderne taal dan het Frans, op het einde van de kwalificatie-afdeling, indien het aanleren van een moderne taal voorkomt in het studieprogramma, enerzijds, en in de decreten van 16 maart 1999 en 23 april 1999 houdende bevestiging van het referentiesysteem voor de eindvaardigheden en de kennis, inzonderheid vereist voor de cursussen Frans, geschiedenis en aardrijkskunde op het einde van de overgangsafdeling. Art. 11.De Regering zorgt ervoor dat het referentiedocument, de pedagogische hulpmiddelen en de evaluatiemiddelen geregeld worden bijgestuurd. De Regering keurt de inhoud van het referentiedocument en van de verschillende bijsturingen ervan alsook zijn bijlagen goed nadat die voor advies aan het Parlement werden voorgelegd. Art. 12.De Commissie voor de sturing van het onderwijssysteem laat de evaluatie van verschillende inhouden van het referentiedocument opnemen in het voorstel tot driejarenplan voor externe evaluaties die niet bekrachtigd worden met een getuigschrift, die ze aan de Regering richt overeenkomstig de bepaling bedoeld in artikel 8, § 2, van het |
disposition visée à l'article 8, § 2, du décret du 2 juin 2006 relatif | decreet van 2 juni 2006 betreffende de externe evaluatie van de |
à l'évaluation externe des acquis des élèves de l'enseignement | verworven kennis van leerlingen van het leerplichtonderwijs en het |
obligatoire et au Certificat d'Etudes de Base au terme de | getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs. |
l'enseignement primaire. | |
Art. 13.Une partie du temps dévolu à l'étude du document de référence |
Art. 13.Een deel van de tijd besteed aan de studie van het |
est affectée pour chacune des années d'étude à au moins une visite | referentiedocument wordt, voor elk studiejaar, bestemd voor ten minste |
d'institution et à une rencontre avec des spécialistes d'une des | één bezoek van een instelling en één ontmoeting met specialisten voor |
matières visées à l'article 8. | één van de rubrieken bedoeld in artikel 8. |
TITRE III. - Mise en place d'activités interdisciplinaires pour une | Titel III. - Opzetten van interdisciplinaire activiteiten voor een |
citoyenneté responsable et active | verantwoordelijk en actief burgerschap |
Art. 14.§ 1er. Le chef d'établissement dans l'enseignement organisé |
Art. 14.§ 1. Het inrichtingshoofd, in het door de Franse Gemeenschap |
par la Communauté française ou le Pouvoir organisateur dans | georganiseerde onderwijs, of de inrichtende macht, in het |
gesubsidieerd onderwijs, zorgt ervoor dat een interdisciplinaire | |
activiteit die past in het kader van een opvoeding tot | |
l'enseignement subventionné veille à ce qu'il soit élaboré et mis en | verantwoordelijk en actief burgerschap wordt opgevat en uitgevoerd ten |
oeuvre, au moins une fois durant chaque cycle du continuum pédagogique | minste één keer gedurende elke cyclus van het pedagogisch continuüm |
défini à l'article 13, § 1er, du décret « Missions » et au moins une | bepaald in artikel 13, § 1, van het « opdrachtendecreet » en ten |
fois durant chaque degré des Humanités générales et technologiques ou | minste één keer tijdens elke graad van de algemene en technologische |
des Humanités professionnelles et techniques tel que définies aux | humaniora of van de beroeps- en technische humaniora, zoals bepaald in |
chapitres IV et V du décret « Missions », une activité | de hoofdstukken IV en V van het « opdrachtendecreet ». |
interdisciplinaire s'inscrivant dans la perspective d'une éducation | |
pour une citoyenneté responsable et active. | |
Durant la troisième étape du continuum pédagogique, la possibilité | Gedurende de derde stap van het pedagogisch continuüm kan de |
d'adapter l'horaire tel que défini à l'article 7, § 2, du décret du 30 | mogelijkheid om de uurregeling zoals bepaald in artikel 7, § 2, van |
juin 2006 relatif à l'organisation pédagogique du 1er degré de | het decreet van 30 juni 2006 betreffende de pedagogische organisatie |
l'enseignement secondaire peut être utilisée dans cette perspective. | van de eerste graad van het secundair onderwijs aan te passen, kan in |
En ce qui concerne les deuxième et troisième degrés des Humanités | dat opzicht worden benut. |
générales et technologiques ou des Humanités professionnelles et | Betreffende de tweede en derde graden van de algemene en technische |
techniques, la possibilité d'adapter l'horaire tel que défini aux | humaniora of van de beroeps- en technische humaniora, kan de |
articles 30 et 34 du décret Missions peut être utilisée dans cette | mogelijkheid om de uurregeling zoals bepaald in de artikelen 30 en 34 |
perspective. | van het « opdrachtendecreet » te bepalen in dat opzicht worden benut. |
§ 2. Par activité interdisciplinaire s'inscrivant dans la perspective | § 2. Onder interdisciplinaire activiteit die past in het kader van een |
d'une éducation pour une citoyenneté responsable et active, il y a | opvoeding tot verantwoordelijk en actief burgerschap dient in de zin |
lieu d'entendre au sens du présent décret une activité requerrant la | van dit decreet te worden verstaan, een activiteit die steunt op |
mise en oeuvre de compétences relevant d'au moins deux disciplines | vaardigheden die onder ten minste twee verschillende disciplines |
ressorteren en die tot doel heeft een beter begrip te verschaffen van | |
différentes et visant à promouvoir la compréhension de l'évolution et | de evolutie en de werking van de democratische instellingen, te |
du fonctionnement des institutions démocratiques, le travail de | beletten dat het verleden in vergetelheid zou raken, de |
mémoire, la responsabilité vis-à-vis des autres, de l'environnement et | verantwoordelijkheid te bevorderen ten aanzien van de anderen, het |
du patrimoine au niveau local ou à un niveau plus global. | milieu en het patrimonium op een lokaal niveau of op een globaler |
Outre les deux disciplines visées à l'alinéa précédent, l'élaboration | niveau. Naast de twee disciplines bedoeld in het vorige lid, kunnen het |
et la mise en oeuvre des activités visées peuvent rassembler les | opzetten en het uitvoeren van bedoelde activiteiten leerlingen |
élèves inscrits à des cours philosophiques différents sous la tutelle | bijeenbrengen die ingeschreven zijn voor verschillende filosofische |
des enseignants chargés de ces cours oeuvrant en partenariat. | cursussen onder toezicht van de leerkrachten die met die cursussen |
belast zijn en die in partnerschap werken. | |
§ 3. Les types, formes et degrés de maturité de l'enseignement | § 3. Deze bepaling is van toepassing op de overeenstemmende typen, |
spécialisé correspondants sont concernés par la présente disposition. | vormen en maturiteitsgraden van het gespecialiseerd onderwijs. |
TITRE IV. - Mise en place de structures participatives pour les élèves | Titel IV. - Oprichting van participatieve structuren voor de leerlingen |
Art. 15.§ 1er. Des délégués d'élèves sont élus dans le 2e cycle de la |
Art. 15.§ 1. Leerlingenafgevaardigden worden gekozen in de 2e cyclus |
2e étape et dans la 3e étape du continuum pédagogique défini à | van de 2e stap en in de 3e stap van het pedagogisch continuüm bepaald |
l'article 13 du décret « Missions », ainsi que dans les 2e et 3e | in artikel 13 van het « opdrachtendecreet », alsook in de 2e en 3e |
degrés des Humanités générales et technologiques définies à l'article | graden van de algemene en technologische humaniora bepaald in artikel |
24 du même décret et des Humanités professionnelles et techniques | 24 van hetzelfde decreet en van de beroeps- en technische humaniora |
définies à l'article 34 du même décret. | bepaald in artikel 34 van hetzelfde decreet. |
§ 2. Les types, formes et degrés de maturité de l'enseignement | § 2. Deze bepaling is van toepassing op de overeenstemmende typen, |
spécialisé correspondants sont concernés par la présente disposition. | vormen en maturiteitsgraden van het gespecialiseerd onderwijs. |
Dans le type 2 de l'enseignement fondamental et dans la forme 1 de | In het type 2 van het basisonderwijs en in de vorm 1 van het |
l'enseignement secondaire spécialisé ainsi que dans les classes expérimentales réservées aux élèves polyhandicapés ou en situation d'autisme, la désignation d'un délégué de classe est laissée à l'appréciation du chef d'établissement ou du Pouvoir Organisateur en fonction des élèves qui composent les classes concernées. Art. 16.Le chef d'établissement, dans l'enseignement organisé par la Communauté française, ou le Pouvoir organisateur, dans l'enseignement subventionné par la Communauté française, adopte une réglementation arrêtant les modalités d'élection des délégués d'élèves et reconnaissant l'existence des conseils des délégués d'élèves tels que décrits à l'article 17. La réglementation visée à l'alinéa précédent définit notamment que les délégués d'élèves sont élus par leurs pairs et qu'au début de chaque année scolaire, chaque classe élit son (ou ses) délégué( s) ainsi qu'un (ou des) suppléant(s). Art. 17.L'ensemble des délégués de classe d'un même cycle ou degré forme le Conseil des délégués d'élèves. Le Conseil d'élèves est un espace de parole destiné à analyser des problèmes relatifs à l'école ou à certaines classes. Il a pour mission de centraliser et de relayer les questions, demandes, avis et propositions des élèves au sujet de la vie de l'école auprès du Conseil de participation, du Chef d'établissement et du Pouvoir Organisateur. Il a également pour mission d'informer les élèves des différentes classes des réponses données par le Conseil de participation, le Chef d'établissement ou le Pouvoir Organisateur. |
gespecialiseerd secundair onderwijs alsook in de proefklassen bestemd voor de personen die door verschillende handicaps getroffen worden of die in een autistische toestand verkeren, wordt de aanstelling van een klasafgevaardigde overgelaten aan de beoordelingsbevoegdheid van het inrichtingshoofd of van de inrichtende macht op basis van de leerlingen waaruit de betrokken klassen samengesteld zijn. Art. 16.Het inrichtingshoofd, in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs, of de inrichtende macht, in het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs, neemt een regeling aan waarbij de wijze van verkiezing van de leerlingenafgevaardigden wordt bepaald en waarbij het bestaan van de raden van leerlingenafgevaardigden zoals bepaald in artikel 17 erkend wordt. De in vorig lid bedoelde regeling bepaalt inzonderheid dat de leerlingenafgevaardigden door hun gelijken worden gekozen en dat elke klas bij het begin van elk schooljaar haar afgevaardigde(n) alsook één of meer plaatsvervanger(s) kiest. Art. 17.§ 1. De Raad van leerlingenafgevaardigden is samengesteld uit alle klasafgevaardigden van éénzelfde cyclus of graad. De Leerlingenraad is een ruimte waar iedereen kan spreken, bestemd om de problemen in verband met de school of bepaalde klassen te bespreken. Hij heeft als opdracht de vragen, aanvragen, adviezen en voorstellen van leerlingen betreffende het leven op school te centraliseren en over te zenden naar de Participatieraad, het inrichtingshoofd en de inrichtende macht. Hij heeft eveneens als opdracht de leerlingen van de verschillende klassen te informeren over de antwoorden die worden gegeven door de Participatieraad, het inrichtingshoofd of de inrichtende macht. |
§ 2. Chaque conseil des délégués d'élèves établit son règlement | § 2. Elke raad van leerlingenafgevaardigden stelt zijn huishoudelijk |
d'ordre intérieur. Il se réunit au moins six fois par an. | reglement vast. Hij komt minstens zes keer per jaar bijeen. |
§ 3. L'ensemble des conseils de délégués d'élèves se réunit au moins | § 3. Alle raden van leerlingenafgevaardigden komen minstens één keer |
une fois par an pour débattre de questions prioritaires et, le cas | per jaar bijeen om prioritaire vragen te bespreken en, in voorkomend |
échéant, élire les délégués d'élèves au Conseil de participation. | geval, de leerlingenafgevaardigden in de Participatieraad te kiezen. |
Art. 18.Dans chaque cycle ou degré, deux membres de l'équipe |
Art. 18.In elke cyclus of graad, worden minstens twee leden van het |
éducative au moins sont désignés accompagnateurs du projet « Conseil | opvoedingsteam aangesteld om het project « Leerlingenraad » op te |
d'élèves ». | volgen. |
Ceux-ci participent, à titre d'expert, aux réunions du conseil | Die wonen, als deskundigen, de vergaderingen bij van de leerlingenraad |
d'élèves du cycle ou degré dans lequel ils exercent. | van de cyclus of graad waarin ze hun ambt uitoefenen. |
Art. 19.Par dérogation aux dispositions définies aux articles 15 à |
Art. 19.In afwijking van de bepalingen van de artikelen 15 tot 18, |
18, quand le nombre d'élèves du 2e cycle de la 2e étape inscrits dans | wanneer het aantal leerlingen van de 2e cyclus van de tweede stap die |
l'école ou dans l'implantation est inférieur à 15, le chef | in de school of de vestiging ingeschreven zijn lager is dan 15, |
d'établissement dans l'enseignement organisé par la Communauté | organiseert het inrichtingshoofd, in het door de Franse Gemeenschap |
française ou le pouvoir organisateur dans l'enseignement subventionné | georganiseerde onderwijs, of de inrichtende macht, in het |
organise la participation des élèves selon des modalités adaptées à ce | gesubsidieerd onderwijs, de participatie van de leerlingen volgens |
nombre réduit d'élèves. | nadere regels die aangepast zijn aan dat beperkt aantal leerlingen. |
TITRE V. - Mesures finales | Titel V. - Slotbepalingen |
Art. 20.Les services d'inspection sont chargés du contrôle et de |
Art. 20.De inspectiediensten worden belast met het toezicht op en de |
l'évaluation du respect des dispositions visées dans ce décret. | evaluatie van de naleving van de bij dit decreet bedoelde bepalingen. |
Art. 21.Le présent décret entre en application au 1er janvier 2007. |
Art. 21.Dit decreet treedt in werking op 1 januari 2007. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | belast met het leerplichtonderwijs en het onderwijs voor sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President, Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenaren en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Session 2006-2007 | Zitting 2006 - 2007 |
Documents du Conseil. Projet de décret, n° 321-1. - Amendements de | Stukken van de Raad. - Ontwerp van decreet, nr. 321-1. - |
commission, n° 321-2. - Rapport, n° 321-3. | Commissieamendementen, nr. 321-2. - Verslag, nr. 321-3. |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 9 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van dinsdag 9 januari 2007. |
janvier 2007. |