Décret modifiant le décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs | Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 12 JANVIER 2007. - Décret modifiant le décret du 28 avril 2004 relatif à la reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs (1) Le Parlement de la Communauté française a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1er.A l'article 1er du décret du 28 avril 2004 relatif à la |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 12 JANUARI 2007. - Decreet houdende wijziging van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten (1) Het Parlement van de Franse Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 28 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten, wordt een punt |
reconnaissance et au soutien des écoles de devoirs, un point 9 rédigé | 9 ingevoegd, luidend als volgt : |
comme suit est inséré : « 9. 'étude scolaire' : une étude dirigée, organisée par ou pour un | « 9. 'schoolstudie : een studie geleid, georganiseerd door of voor een |
établissement scolaire, au sein de l'école, après les heures de classe | schoolinrichting binnen de school, na de klasuren. |
». Art. 2.L'article 5 du même décret est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde decreet wordt als volgt vervangen : |
§ 1er. « La reconnaissance des écoles de devoirs est valable pour une | § 1. « De erkenning van de huiswerkinstituten is geldig voor een |
période de cinq années d'activités au maximum, prenant fin un 31 août. | periode van maximaal vijf jaren activiteit, die ten einde loopt op 31 |
Lorsqu'un pouvoir organisateur introduit successivement des demandes | augustus. Wanneer een inrichtende macht na mekaar aanvragen om erkenning van |
de reconnaissance pour des sites distincts, ces reconnaissances | verschillende vestigingen indient, lopen die erkenningen ten einde op |
prennent fin à une même date, à savoir la date de fin de | eenzelfde datum, namelijk de datum van het einde van de erkenning van |
reconnaissance du premier site reconnu. » | de eerste erkende vestiging. » |
§ 2. « Les reconnaissances des Coordinations régionales et celle de la | § 2. « De erkenningen van de Plaatselijke coördinaties en die van de |
Fédération communautaire, sont valables pour une période de cinq ans. » | Communautaire federatie zijn geldig voor een periode van vijf jaar. » |
§ 3. « Le renouvellement des reconnaissances visées aux paragraphes | § 3. « De hernieuwing van de erkenningen bedoeld in de vorige |
précédents se fait dans les mêmes modalités que celles visées à | |
l'article 4. La demande de renouvellement doit être introduite au | paragrafen gebeurt volgens dezelfde modaliteiten als die bedoeld in |
moins 120 jours calendrier avant l'échéance de la reconnaissance en | artikel 4. De aanvraag om hernieuwing moet minstens 120 kalenderdagen |
cours. » | voor het einde van de lopende erkenning worden ingediend. » |
Art. 3.A l'article 7 du même décret, sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde decreet worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 1er, 1° est complété comme suit : « , ce qui exclut l'étude | 1° § 1, 1°, wordt als volgt aangevuld : « , wat de schoolstudie |
scolaire. » | uitsluit. » |
2° Le § 3 est modifié comme suit : | 2° § 3 wordt als volgt gewijzigd : |
1) Les mots « Répond aux critères relatifs au public accueilli | 1) In de Franse tekst worden de woorden « Répond aux critères relatifs |
suivants : » sont remplacés par les mots « Répond aux critères | au public accueilli suivants : » vervangen door de woorden « Répond |
suivants relatifs au public accueilli : » | aux critères suivants relatifs au public accueilli : » |
2) Le 2° est remplacé comme suit : « Pour chacun de ses sites | 2) 2° wordt als volgt vervangen : « Voor elk opvanghuis jaarlijks |
d'accueil, accueillir au moins 10 enfants âgés de 6 à 15 ans par jour | gemiddeld minstens 10 kinderen tussen 6 en 15 jaar oud per openingsdag |
d'ouverture en moyenne annuelle. Par dérogation, pour le site de | opvangen. In afwijking daarvan, voor de vestiging van het |
l'école de devoirs implanté dans une commune de moins de 10.000 | huiswerkinstituut gevestigd in een gemeente van minder dan 10.000 |
habitants dont la densité de population est de moins de 150 | inwoners waarvan de bevolkingsdichtheid minder dan 150 inwoners/km2 |
habitants/km2, ce nombre est réduit à au moins 8 enfants âgés de 6 à | bedraagt, wordt dat aantal naar minstens 8 kinderen tussen 6 en 15 |
15 ans par jour d'ouverture en moyenne annuelle. » | jaar gebracht per openingsdag volgens jaarlijks gemiddelde. » |
3) Au 4°, les mots « un période continue » sont remplacés par les mots | 3) In 4°, worden de woorden « een ononderbroken tijd » vervangen door |
« une période ». | « een periode ». |
3° Le § 4, 1° est complété comme suit : « tous les membres de l'équipe | 3° § 4, 1° wordt als volgt aangevuld : |
pédagogique possèdent une maîtrise suffisante de la langue française; | « alle leden van de pedagogische ploeg beheersen voldoende de Franse |
» | taal; » |
Art. 4.A l'article 17 du même décret, sont apportées les |
Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde decreet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, alinéa 2, 1°, les mots « sa reconnaissance » sont | 1° In § 1, 2de lid, 1°, worden de woorden « de erkenning » vervangen |
remplacés par les mots « sa demande de subvention ». | door de woorden « de aanvraag om subsidie ». |
2° Le § 1er, alinéa 2, 2°, est complété comme suit : « Par dérogation, | 2° § 1, 2de lid, 2°, wordt als volgt aangevuld : « In afwijking |
pour le site de l'école de devoirs implanté dans une commune de moins | daarvan, voor de vestiging van het huiswerkinstituut gevestigd in een |
de 10.000 habitants dont la densité de population est de moins de 150 | gemeente van minder dan 10.000 inwoners waarvan de bevolkingsdichtheid |
habitants/km2, ce nombre est réduit à au moins 8 enfants âgés de 6 à | minder dan 150 inwoners/km2 bedraagt, wordt dat aantal naar minstens 8 |
15 ans par jour d'ouverture en moyenne annuelle. » | kinderen tussen 6 en 15 jaar gebracht per openingsdag volgens |
3° Au § 1er, alinéa 2, 4°, est complété comme suit : « Par dérogation, | jaarlijks gemiddelde. » 3° In § 1, 2de lid, wordt 4° als volgt aangevuld : « In afwijking |
sont considérées comme relevant d'un seul site les activités menées | daarvan worden de activiteiten die door een huiswerkinstituut worden |
par une école de devoirs en différents lieux, pour autant qu'en chacun | gevoerd op verschillende plaatsen, voor zover op elke plaats het |
des lieux, elle soit accessible après les heures scolaires, au moins 1 | instituut toegankelijk is na de schooluren, minstens 1 uur per |
heure par jour d'ouverture, au moins 3 heures par semaine scolaire | openingsdag, minstens 3 uur per schoolweek verdeeld over minstens 2 |
réparties sur au moins 2 jours, pendant au moins 20 semaines par an | dagen, gedurende minstens 20 weken per jaar tussen 1 september en 30 |
juni, beschouwd als deel uitmakende van een enkele | |
entre le 1er septembre et le 30 juin »; | activiteitenvestiging.; |
4° Le § 1er, alinéa 2, 7°, est supprimé. | 4° § 1, 2de lid, 7° wordt geschrapt. |
5° Au § 2, les mots « 30 octobre » sont remplacés par les mots « 30 | 5° In § 2 worden de woorden « 30 oktober » vervangen door « 30 |
septembre ». | september ». |
Art. 5.A l'article 18 du même décret, les modifications suivantes |
Art. 5.In artikel 18 van hetzelfde decreet worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au point a), les mots suivants sont supprimés : | 1° In punt a) worden de volgende woorden geschrapt : |
« ainsi que de sa participation active au programme de coordination | « evenals de actieve deelname aan het lokale coördinatieprogramma voor |
locale pour l'enfance créé par le décret du 3 juillet 2003 relatif à | het kind dat opgericht werd krachtens het decreet van 3 juli 2003 |
la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au | inzake de coördinatie van de opvang van de kinderen in hun vrije tijd |
soutien de l'accueil extrascolaire » | en inzake de ondersteuning van de buitenschoolse opvang » |
2° Au point b), les mots « du lundi au vendredi inclus, » sont insérés | 2° In punt b) worden de woorden « van maandag tot en met vrijdag » |
ingevoegd tussen de woorden « tot het aantal » en de woorden « | |
entre les mots « enfants de 6 à 15 ans accueillis » et les mots « et | opgevangen kinderen tussen 6 en 15 jaar oud ». |
au nombre d'animateurs qualifiés ». | |
Art. 6.Le présent décret entre en vigueur le 1er octobre 2006, à |
Art. 6.Dit decreet treedt in werking op 1 oktober 2006, met |
l'exception de l'article 4, 5°, qui entre en vigueur le 1er janvier | uitzondering van artikel 4, 5°, dat in werking treedt op 1 januari |
2007. | 2007. |
Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur | Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2007. |
La Ministre-Présidente du Gouvernement de la Communauté française, | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
chargée de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA. |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | onderzoek en Internationale betrekkingen, |
Mme M-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET. |
Le Vice-Président et Ministre du Budget et des Finances, | De Vice-President en Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN. |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS. |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN. |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK. |
_______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Session 2006-2007 | (1) Zitting 2006 - 2007 |
Documents du Conseil. Projet de décret, n° 318-1. - Amendements de | Stukken van de Raad : - Decreetontwerp nr. 318-1 - |
commission, n° 318-2.- | Commissieamendementen, nr. 318-2 |
Rapport, n° 318-3. - Amendements de séance, n° 318-4 | Verslag nr. 318-3. - Vergaderingsamendement nr. 318-4 |
Compte-rendu intégral. - Discussion et adoption. Séance du mardi 9 | Integraal verslag. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 |
janvier 2007. | januari 2007. |